M607 DE Bedienungsanleitung Saugroboter ................. 2-27 GB Operating Manual Robot vacuum ........... 28-53 NL Bedieningshandleiding Zuigrobot .................. 80-105 ES Manual de instrucciones Robot aspirador ..... 106-131 IT Robot aspirapolvere Istruzioni per l'uso . 132-157 TR Kullanim Klavuzu Süpürme Robotu ... 158-183 Roya-25196 • A5 (ohne AS) • 18.06.2013 FR Robot aspirateur Mode d'emploi ...........
Inhalt Vielen Dank! Inhalt Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „Spider“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegengebrachte Vertrauen. Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen dabei helfen, Ihren neuen Saugroboter kennenzulernen und in der Folge sicher und effizient einzusetzen. Inhaltsverzeichnis Technische Daten ............................................................................................. 3 Kennzeichnungen .........................................
Inhalt DE 7.1 Hartböden reinigen .................................................................................... 17 7.2 Kurzflorige Teppiche reinigen .................................................................... 18 7.3 Ausschalten ............................................................................................... 18 8 Nach dem Gebrauch ........................................................... 19 8.1 8.2 8.3 8.4 Transportieren und Aufbewahren ....................................
1 Übersicht 1.
1 Übersicht Unterseite des Geräts DE 1.
1 Übersicht 1.
2 Funktionsweise Arbeitsweise Funktionsweise A Sie haben mit dem Saugroboter „Spider“ einen vollautomatisch arbeitenden Saugroboter erworben. Ihr Roboter durchläuft beim Reinigen die folgenden 3 Modi: „Zufallsmodus“ (Abb. 4/A, Abb. 5/B) B „Kreiselmodus“ (Abb. 4/B) „Kantenmodus“ (Abb. 5/A) Falls das Gerät am Ende des „Kantenmodus“ nicht abgeschaltet wird, beginnt der Zyklus erneut mit dem „Zufallsmodus“.
3 Sicherheitshinweise 3.1 zur Bedienungsanleitung 3 Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.3 zum mitgelieferten Akkupack Bei falschem Umgang mit Akkus besteht Verletzungs- und Explosionsgefahr. Sollte es erforderlich sein, den Akkupack auszutauschen, wenden Sie sich an einen Fachhändler oder den Dirt DevilKundendienst. Ersetzen Sie den Akkupack niemals selbst. Ersetzen Sie den Akkupack nicht durch andere Akkus oder Batterien.
3 Sicherheitshinweise 3.4 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besonders auf Folgendes: Fassen Sie das Netzteil niemals mit nassen Händen an. Tauchen Sie Gerät oder Netzteil niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und halten Sie es von Regen und Nässe fern. Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Netzteil.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt. Verboten ist insbesondere: - Gebrauch, Aufbewahrung oder Aufladen im Freien. - Das Abstellen von Gegenständen auf dem Gerät. - Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Geräts oder seines Netzteils. - Das Hineinstecken von anderen Gegenständen in Öffnungen des Geräts als den hiernach beschriebenen. - Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen Stoffen.
4 Auspacken und Montieren 4.1 Auspacken ACHTUNG: Heben Sie die Verpackung für die Lagerung des Geräts oder für einen sicheren Versand des Gerätes auf. Versenden Sie das Gerät stets in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt. 4.2 4 Auspacken und Montieren 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit und Vollständigkeit (Abb. 1). HINWEIS: Falls Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich an Ihren Händler.
4 Auspacken und Montieren Akkupack einsetzen DE 4.3 WARNUNG: O P E Verletzungsgefahr durch Nicht-OriginalAkkupack! Setzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Akkupack oder einen von uns bezogenen Original-Ersatz-Akkupack ein. N WARNUNG: Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/AusSchalter in Stellung „0“), bevor Sie den Akkupack einsetzen. 9 p eu id ss Thi 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellung „0“). 2.
5 Akkupack im Gerät laden 5 Akkupack im Gerät laden HINWEIS: WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Aufladen! Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil zum Aufladen des Akkupacks. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellung „0“), bevor Sie das Netzteil zum Aufladen anschließen. Ein eingeschaltetes Gerät kann zwar auch aufgeladen werden, allerdings müssen Sie es vor dem Gebrauch dann einmal aus- und wieder einschalten.
6 Vor jedem Gebrauch Empfindlichkeit der Fallsensoren einstellen Vor jedem Gebrauch DE 6.1 6 1 16 3 2 1 0 3 2 1 0 WARNUNG: Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/AusSchalter in Stellung „0“), bevor Sie die Fallsensoren einstellen. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Stellung „0“). 17 3 2 1 0 3 2 1 0 2. Passen Sie die Stellung des Schiebereglers zur Einstellung der Empfindlichkeit der 3 Fallsensoren (Abb.
6 Vor jedem Gebrauch 6.2 Raum vorbereiten WARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich im zu reinigenden Raum keine Kinder und Haustiere befinden und dass diese auch keinen Zugang zu ihm haben. ACHTUNG: Das Gerät besitzt einen kraftvollen Antrieb. Unterschätzen Sie die Kraft nicht, die von ihm ausgeht. Bringen Sie zerbrechliche Gegenstände und solche, die kippen oder herunterfallen können, wenn das Gerät dagegen fährt, in Sicherheit.
7 Gebrauch Hartböden reinigen Gebrauch WARNUNG: DE 7.1 7 ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Sie können das Gerät zwar unbeaufsichtigt laufen lassen, achten Sie jedoch jederzeit darauf, dass Sie nicht auf das Gerät treten und in der Folge stürzen können. Obwohl Ihr Saugroboter Abgründe erkennt, raten wir dringend davon ab, das Gerät auf Möbeln und dergleichen einzusetzen. Es ist für diese Art von Anwendung nicht geeignet. 1. Setzen Sie das Gerät in die Mitte des zu reinigenden Raums. 2.
7 Gebrauch 7.2 Kurzflorige Teppiche reinigen ACHTUNG: Bevor Sie das Gerät zum Saugen von kurzflorigen Teppichen einsetzen können, müssen Sie es wie nachfolgend beschrieben vorbereiten. Anderenfalls würde das Gerät auf Teppichboden nicht vorankommen. Sehen Sie zudem davon ab, das Gerät auf langflorigen Teppichen einzusetzen. In beiden Fällen können die Motoren des Geräts durch Überlastung Schaden nehmen. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellung „0“). 2.
8 Nach dem Gebrauch Transportieren und Aufbewahren Nach dem Gebrauch ACHTUNG: Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab (z. B. Heizung, Ofen). Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Die Hitze kann das Gerät beschädigen. 8.2 Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, am besten mit beiden Händen. Lagern Sie das Gerät in seiner Originalverpackung stets kühl, trocken und für Kinder unzugänglich. Staubbehälter leeren HINWEIS: Leeren Sie den Staubbehälter am besten nach jedem Saugvorgang.
8 Nach dem Gebrauch 5. Ziehen Sie den Staubbehälter samt aufgesetztem Filter nun vorsichtig aus dem Gerät (Abb. 27). HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie Staubbehälter und Filter zugleich festhalten (Abb. 27). Wenn Sie nur am Filter anfassen, besteht die Gefahr, dass der Staubbehälter abfällt und Schmutz austritt. 27 6. Halten Sie den Staubbehälter mit eingesetztem Filter über einen Mülleimer. 7. Trennen Sie erst jetzt den Staubbehälter vom Filter (Abb. 28). 8.
8.3 Staubbehälter und Filter reinigen Falls sich der Staubbehälter nicht mehr vollständig entleeren lässt (ZKapitel 8.2, „Staubbehälter leeren“) oder Sie Verschmutzungen am Filter nicht mehr von Hand beheben können: 1. Entnehmen und leeren Sie den Staubbehälter wie unter ZKapitel 8.2, „Staubbehälter leeren“ beschrieben. ACHTUNG: 29 Staubbehälter und Filter sind waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch waschmaschinentauglich.
8 Nach dem Gebrauch 8.4 Staubbehälter und Filter einsetzen Wenn Sie den Staubbehälter samt Filter wieder einsetzen wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellung „0“). 2. Setzen Sie den Staubbehälter mit eingesetztem Filter zurück in das Staubbehälterfach (Abb. 33). 33 3. Setzen Sie den Staubbehälterdeckel kräftig auf (Abb. 34). Er rastet spürbar ein. 34 4.
9 Problembehebung Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll 9 Problembehebung Überprüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. Sollten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Service-Hotline (ZSeite 24) und schildern Sie uns das Problem. Problem Das Gerät lässt sich nicht einschalten. mögliche Ursache / Lösung Der Akkupack ist falsch eingesetzt. Setzen Sie den Akkupack korrekt ein, ZKapitel 4.
9 Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung Das Gerät fährt im „Zufallsmodus“ trotz freier Fläche keine geraden Bahnen. Möglicherweise wird eines der Räder durch Verschmutzungen daran gehindert, frei zu drehen. Befreien Sie das Rad von Verschmutzungen. Falls erforderlich, setzen Sie dazu sorgfältig eine Schere oder Pinzette ein. Der Rundbesen dreht sich nicht mehr. Möglicherweise wird dieser Rundbesen durch Verschmutzungen daran gehindert, frei zu drehen.
9.2 Zubehör- und Ersatzteile nachbestellen Artikelnr. 0606001 Beschreibung 1 Rundbesenset (bestehend aus 2 Rundbesen) Zubehörteile sowie Ersatzteile können nachbestellt werden. Diese erhalten Sie: per Telefon unter: 01805 15 85 08* (*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)) per E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de oder bei unserem Servicepartner: 0606002 1 Filter Staubsauger-Center Feuerbach KG Corneliusstraße 75 40215 Düsseldorf Deutschland Tel.
9 Problembehebung 9.4 Akkupack ausbauen WARNUNG: WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Umgang mit dem Akkupack! Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Austauschen des Akkupacks! Bevor Sie damit beginnen, den Akkupack auszubauen, stellen Sie sicher, dass das Netzteil aus der Steckdose gezogen ist. Sollte es erforderlich sein, den Akkupack auszutauschen, wenden Sie sich an einen Fachhändler oder den Dirt Devil-Kundendienst. Schließen Sie den Akkupack niemals kurz, d. h.
10 Gewährleistung Gewährleistung Ausgenommen sind Batterien und Akkus die infolge normalen Verschleißes oder unsachgemäßer Handhabung kaputt gegangen sind bzw. deren Laufzeit sich verkürzt hat. 7Z]ZWZc H^Z Higjc\Zc \Vco aZ^X]i hZaWhi# Royal Appliance International GmbH Abt.
Contents Thank you! Contents We are pleased that you have chosen the "Spider" robot vacuum! Thanks for your purchase and your confidence in us. This operating manual should help you get to know your new robot vacuum so that you can use it safely and efficiently. Table of contents Technical data ................................................................................................. 29 Designations ...................................................................................................
Contents 7.2 Cleaning short pile carpets ........................................................................ 44 7.3 Switching off .............................................................................................. 44 8 After use ............................................................................... 45 Transport and storage ............................................................................... Emptying the dust container .....................................................
1 Overview 1.
1 Overview 1.
1 Overview 1.
2 Functionality 2.1 2 Mode of operation Functionality A With the "Spider" robot vacuum you have purchased a robot vacuum that works fully automatically. When cleaning, your robot runs through the following 3 modes: GB "Random mode" (Fig. 4/A, Fig. 5/B) B "Gyro mode" (Fig. 4/B) "Edge mode" (Fig. 5/A) If the appliance does not switch off at the end of "edge mode" the cycle starts over again with "random mode".
3 Safety instructions 3.1 Concerning the operating manual 3 Safety instructions Read this operating manual completely before using the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well. Failure to comply with these instructions can lead to serious injuries or damage to the appliance. We assume no liability for damage that occurs as a result of failure to comply with the instructions in this operating manual.
3 Safety instructions Packing material must not be used to play with. There is danger of suffocation. The appliance is charged with electrical power. There is always danger of electrical shock. Therefore pay particular attention to the following: Never touch the AC adapter with wet hands. Never immerse the appliance or the AC adapter in water or other fluids, and keep the appliance and AC adapter away from rain and moisture.
3 Safety instructions 3.4 Concerning the provided battery pack Danger of injury and explosion due to improper handling of the battery pack. If the battery pack must be replaced, contact a specialist dealer or Dirt Devil Customer Services. Never replace the battery pack yourself. Do not replace the battery pack with other rechargeable batteries or batteries. Before removing the battery pack, ensure that the AC adapter has been removed from the socket. Never short-circuit the battery pack, i.e.
3 Safety instructions It is especially forbidden: - To use, store or charge the appliance outdoors. - To put objects on the appliance. - To modify or repair the appliance or the AC adapter yourself. - To insert objects, other than the objects described in this manual, into the openings of the appliance. - To use the appliance near explosive or highly-flammable substances.
4 Unpacking and assembling 4.1 Unpacking ATTENTION: Keep the packaging for storing the appliance, or for safe transport. Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid damage. 4 Unpacking and assembling 1. Unpack the appliance and all its accessories. 2. Check the contents for completeness and possible damage (Fig. 1). NOTE: Contact your dealer if you have found damage resulting from transport. 4.
4 Unpacking and assembling 4.3 Inserting the battery pack WARNING: P E N WARNING: Danger of injury! Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position), before you insert the battery pack. 9 p eu id ss Thi 10 11 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Forcefully pull off the cover of the battery compartment (Fig. 9, "OPEN"). 3. Insert the provided battery pack.
5 Charging the battery pack in the appliance 5 Charging the battery pack in the appliance NOTE: WARNING: Danger of injury due to incorrect charging! Only use the AC adapter supplied with the appliance to charge the battery pack. NOTE: Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position), before you connect the AC adapter for charging. A switched on appliance can also be charged, however in this case you must switch it on and off once before use.
6 Before every use 6.1 6 Adjusting the sensitivity of the fall sensors Before every use GB 1 16 3 2 1 0 3 2 1 0 WARNING: Danger of injury! Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position), before you mount the round brooms. 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Adjust the setting of the slide controller to the sensitivity setting of the 3 fall sensors (Fig.
6 Before every use 6.2 Preparing the room WARNING: Ensure that no children or pets are in the room or have access to the room to be cleaned. ATTENTION: The appliance has a powerful drive. Do not underestimate its power. Put into a safe place objects that are fragile or could topple or fall over if the appliance drives into them. ATTENTION: Remove pointed and sharp objects from the floor that could scratch surfaces if they get under the round brooms of the appliance.
7 Use Cleaning hard floors Use WARNING: ATTENTION: Danger of injury! You can let the appliance run unsupervised, however always be careful not to step on it, this could cause you to fall. Although your cleaning robot recognises drop-offs, we strongly advise against using it on furniture and similar objects. It is not suitable for this type of use. 1. Place the appliance in the middle of the room to be cleaned. 2. Turn on the cleaning robot using the On/ Off switch (Fig. 19).
7 Use 7.2 Cleaning short pile carpets ATTENTION: Before you can use the appliance to vacuum short pile carpets you must prepare it as described below. Otherwise the appliance would not be able to move forward on carpet. In addition, do not use the appliance on long pile carpet. In either case the motors of the appliance could be damaged due to overload. 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Pull off the two round brooms (Fig. 22). 3.
8 After use 8.1 Transport and storage ATTENTION: After use Always carry the appliance carefully, ideally use both hands. Always store the appliance in its original packaging in a cool, dry place, and keep it out of reach of children. GB Never store the appliance next to heat sources (e.g. heater, oven). Avoid exposing it to direct sunlight. Heat can damage the appliance. 8 8.2 Emptying the dust container NOTE: It is best to empty the dust container after each vacuuming session.
8 After use 5. Then carefully pull the dust container together with the fitted on filter out of the appliance (Fig. 27). NOTE: Ensure that you firmly grasp both the dust container and filter (Fig. 27). If you only grasp the filter, there is danger that the dust container will fall out and dust will escape. 27 6. Hold the dust container over a dustbin with the filter inserted. 7. Only separate the dust container from the filter over a dustbin (Fig. 28). 8. Tap lightly to knock out both parts (Fig.
8 After use 8.3 Cleaning dust container and filter 1. Take out and empty the dust container as described under ZChapter 8.2, ‘Emptying the dust container’. ATTENTION: Dust container and filter are washable, but they are not suitable for cleaning in washing machines or dishwashers. Also, do not use detergents or brushes with hard bristles. 29 2. Thoroughly rinse out the dust container by hand under cold running water or lukewarm water (Fig. 29). 3.
8 After use 8.4 Inserting the dust container and filter When you want to reinsert the dust container together with the filter, proceed as follows: 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Put the dust container with inserted filter back into the dust container compartment (Fig. 33). 33 3. Forcefully fit the dust container cover back on (Fig. 34). It will audibly click into place. 34 4.
9 Troubleshooting 9.1 If the appliance does not work as it should 9 Troubleshooting See if you can solve the problem yourself by following the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this table, contact our Service Hotline (ZPage 186, ‘International Service’) and describe the problem to us. Possible cause / solution The battery pack is inserted incorrectly. Insert the battery pack correctly, ZChapter 4.3, ‘Inserting the battery pack’. The battery pack is completely empty.
9 Troubleshooting Problem Possible cause / solution In “random mode" the appliance does not move in straight paths, although the area is free. One of the wheels may be being hindered from turning by dirt. Remove dirt from the wheel. If required, carefully use scissors or tweezers. The round broom This round broom might be prevented from freely turning by dirt. has stopped turning. Remove the round broom (ZChapter 4.2, ‘Mounting the round brooms’) and free it and its receptacle of dirt.
9 Troubleshooting Ordering accessories and spare parts Item no. 9.3 Description 0606001 1 round broom set (consisting of 2 round brooms) 0606002 1 filter 0606003 1 AC adapter 0607004 1 battery pack Accessories and spare parts can be reordered. You can get these: ZPage 186, ‘International Service’ GB 9.
9 Troubleshooting 9.4 Removing the battery pack WARNING: WARNING: Danger of injury due to improper handling of the battery pack! Danger of injury due to improper replacement of the battery pack! Before removing the battery pack, ensure that the AC adapter has been removed from the socket. If the battery pack must be replaced, contact a specialist dealer or Dirt Devil Customer Services. Never short-circuit the battery pack, i.e.
10 Warranty Warranty This does not apply to batteries and rechargeable batteries that have become unusable or have a reduced service life as a result of normal wear or improper handling. ZPage 186, ‘International Service’ GB The minimum warranty standard is the respective implementation of EU Directive 1999/44/EC in national law providing you acquired the appliance as a consumer within the European Union.
Sommaire Merci beaucoup ! Sommaire Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du robot aspirateur « Spider » ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. Le mode d'emploi qui suit va vous aider à découvrir votre nouveau robot aspirateur et à l'utiliser de manière sûre et efficace. Sommaire Caractéristiques techniques ............................................................................ 55 Désignations ....................................................................
Sommaire 7.3 Arrêt de l'appareil ...................................................................................... 70 8 Après utilisation .................................................................. 71 8.1 8.2 8.3 8.4 Transport et rangement ............................................................................. Vidage du bac à poussières ...................................................................... Nettoyage du bac à poussières et du filtre .......................................
1 Vue d’ensemble 1.
1 Vue d’ensemble 1.
1 Vue d’ensemble 1.
2 Mode de fonctionnement 2.1 2 Principe de fonctionnement Mode de fonctionnement A En achetant l'aspirateur robot « Spider », vous avez fait l'acquisition d'un aspirateur robot entièrement automatique. Votre aspirateur robot alterne trois modes de nettoyage pendant son cycle de fonctionnement : B Mode « Aléatoire » (Fig. 4/A, Fig. 5/B) Mode « Spirale » (Fig. 4/B) Mode « Long des murs » (Fig.
3 Consignes de sécurité 3.1 Mode d'emploi 3 Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager irréparablement l'appareil. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant du non respect de ce mode d'emploi.
3 Consignes de sécurité de l'appareil ni de son cordon de branchement tant que celuilà est allumé ou en phase de refroidissement. Le matériel d'emballage ne doit pas être employé comme jouet. Il existe un risque d'asphyxie. En cas d'utilisation inappropriée des piles rechargeables, il existe un risque de blessures et d'explosion. S'il s'avère nécessaire de remplacer la batterie de piles, contactez votre revendeur agréé ou le service après-vente de Dirt Devil.
3 Consignes de sécurité 3.4 Alimentation électrique L'appareil est chargé avec du courant électrique. Il y a donc toujours un risque d'électrocution. Respectez par conséquent les points ci-dessous : Ne touchez jamais le bloc d'alimentation avec des mains mouillées. Ne plongez jamais l'appareil ni le bloc d'alimentation dans de l'eau ou tout autre liquide et conservez-les à l'abri de la pluie et de l'humidité. Pour débrancher le bloc d'alimentation, tirez toujours sur la fiche.
Cette interdiction concerne en particulier : - L'emploi, l'entreposage ou le rechargement de l'appareil à l'extérieur. - Le placement d'objets sur l'appareil. - La modification ou la réparation de l'appareil ou de son dispositif de rechargement, dans la mesure où elles seraient effectuées par vous-même. - L'insertion d'objets dans les ouvertures de l'appareil autres que ceux décrits dans ce mode d'emploi. - L'utilisation à proximité de matières explosives ou facilement inflammables.
4 Déballage et montage 4.1 Déballage ATTENTION: Conservez l'emballage pour l'entreposage de l'appareil ou pour expédier celui-ci de manière sûre. Expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. 4.2 4 Déballage et montage 1. Déballez l'appareil ainsi que les accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucun dommage (Fig. 1).
4 Déballage et montage 4.3 Mettre en place la batterie AVERTISSEMENT: O P E Risque de blessures si la batterie n'est pas d'origine ! Utilisez uniquement la batterie de piles fournie ou une batterie d'origine achetée chez nous, à l'exclusion de toute autre. N AVERTISSEMENT: 9 p eu id ss Thi 10 11 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (interrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie (Fig. 9, « OPEN »). 3.
5 Charger la batterie de piles dans l'appareil 5 Charger la batterie de piles dans l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: Un rechargement non conforme peut causer des blessures ! Utilisez pour charger la batterie le bloc d'alimentation fourni à la livraison, à l'exclusion de tout autre. REMARQUE: Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (interrupteur marche-arrêt en position « 0 ») avant de brancher le bloc d'alimentation pour charger.
6 Avant chaque utilisation 6.1 6 Réglage de la sensibilité des capteurs Avant chaque utilisation FR 1 16 3 2 1 0 3 2 1 0 AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (interrupteur marche-arrêt en position « 0 ») avant de monter les brosses latérales circulaires. 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (interrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Poussez la coulisse pour régler la sensibilité des trois capteurs antichute (Fig.
6 Avant chaque utilisation 6.2 Préparez la pièce AVERTISSEMENT: Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants ni d'animaux domestiques dans la pièce qui doit être nettoyée et qu'ils n'y aient pas accès. ATTENTION: Votre aspirateur est équipé d'un puissant moteur. Ne sous-estimez pas la force dont il est doté. Mettez en lieu sûr les objets fragiles et ceux qui pourraient tomber ou se renverser si l'appareil les touche.
7 Utilisation de l'appareil 7.1 7 Nettoyage des sols durs Utilisation de l'appareil AVERTISSEMENT: ATTENTION: Risque de blessures ! Vous pouvez évidemment laisser l'appareil fonctionner sans surveillance, mais soyez en tout temps vigilant pour ne pas marcher sur l'appareil, ce qui entraînerait un risque de chute. Même si votre aspirateur robot sait détecter les vides, il est fortement déconseillé de l'utiliser sur des meubles ou des objets semblables. Il n'est pas conçu pour ce type d'utilisation. 1.
7 Utilisation de l'appareil 7.2 Nettoyage des moquettes à poils courts ATTENTION: Avant de pouvoir utiliser l'appareil pour aspirer des moquettes à poils courts, il faut le préparer comme il est décrit ci-après. Sinon, l'appareil ne pourra pas avancer sur la moquette. Évitez d'utiliser l'appareil sur des moquettes à poils longs, sous peine d'endommager les moteurs pour cause de surcharge. 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (interrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2.
8 Après utilisation Transport et rangement ATTENTION: Ne posez jamais l'appareil à proximité immédiate d'une source de chaleur (par exemple un chauffage ou un four). Évitez de l'exposer directement aux rayons du soleil. La chaleur peut endommager l'appareil. 8.2 8 Après utilisation Portez toujours l'appareil avec précaution, de préférence à deux mains. Rangez l'appareil dans son emballage d'origine, dans un endroit toujours frais et sec, hors de portée des enfants.
8 Après utilisation 5. Sortez doucement de l'appareil le bac à poussières sur lequel repose le filtre (Fig. 27). REMARQUE: Veillez à bien tenir le bac à poussières et le filtre (Fig. 27). Si vous tenez seulement le filtre, vous risquez de faire tomber le bac à poussières et de renverser toute la saleté. 27 6. Tenez au dessus d'une poubelle le bac à poussières avec le filtre posé dessus. 7. Maintenant seulement, séparez le bac à poussières du filtre (Fig. 28). 8. Tapotez légèrement les deux parties (Fig.
8 Après utilisation 8.3 Nettoyage du bac à poussières et du filtre S'il n'est pas possible de vider complètement le bac à poussières (ZChapitre 8.2, "Vidage du bac à poussières") ou si les dépôts sur le filtre ne s'enlèvent pas à la main : 1. Enlevez et videz le bac à poussières comme il est décrit sous ZChapitre 8.2, "Vidage du bac à poussières". 29 2. Rincez soigneusement le bac à poussières sous l'eau courante froide ou tiède (Fig. 29) jusqu'à ce qu'il soit débarrassé de toute saleté. 3.
8 Après utilisation 8.4 Mise en place du bac à poussières et du filtre Pour ré-utiliser le bac à poussières avec le filtre, procédez de la manière suivante : 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (interrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Remettez en place dans le compartiment le bac à poussières avec le filtre posé dessus (Fig. 33). 33 3. Reposez le couvercle du bac à poussières (Fig. 34) qui s'engage en faisant un déclic. 34 4.
9 Dépannage 9.1 Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait 9 Dépannage Vérifiez, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie. Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau, adressez-vous à notre assistance technique (ZPage 186, "International Service") pour nous exposer le problème. Problème Cause possible / solutions Impossible de mettre en marche l'appareil. La batterie a été mal posée.
9 Dépannage Problème Cause possible / solutions Bien qu'il ait champ libre, l'appareil ne se déplace pas tout droit en mode « Aléatoire ». Il est probable qu'une des roues ne tourne pas librement en raison de salissures. Enlevez les salissures entravant la rotation de la roue. Employez pour cela si nécessaire et avec prudence des ciseaux ou une pincette. La brosse circulaire ne tourne plus. Il est probable que cette brosse circulaire ne tourne pas librement en raison de salissures.
9 Dépannage Commande de pièces de rechange et accessoires Numéro d'article 0606001 9.3 Description 1 kit de brosses latérales circulaires (composé de deux brosses circulaires) 0606002 1 filtre 0606003 1 bloc d'alimentation 0607004 1 batterie de piles Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de rechange et les accessoires. Vous pouvez les acheter auprès de : ZPage 186, "International Service" FR 9.
9 Dépannage 9.4 Dépose de la batterie AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Il existe un risque de blessures en cas de manipulation non conforme de la batterie ! Il y a un risque de blessures en cas de remplacement inapproprié de la batterie ! Vérifiez que le cordon est débranché de la prise murale avant de commencer à déposer la batterie de piles. S'il s'avère nécessaire de remplacer la batterie de piles, contactez votre revendeur agréé ou le service après-vente de Dirt Devil.
10 Garantie Garantie Sont exclues les piles et piles rechargeables défectueuses ou dont la longévité a diminué en raison d'une usure normale ou d'une utilisation abusive. ZPage 186, "International Service" FR Si, en tant que consommateur, vous avez acheté cet appareil dans l'Union européenne, le standard minimum applicable pour la garantie légale est la directive européenne 1999/44/CE transposée dans le droit national du pays respectif.
D International Service International Service DE Kundenservice: Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Hotline Ersatzteile: 01805 15 85 08* E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de www.dirtdevil.de servicecenter@dirtdevil.
DE NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! GB VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! FR VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! NL ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ES ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! IT VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! TR SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R! M607 Servicekarte • Service Card • Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Scheda di assistenza • Servis kart Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 DE * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. GB * € 0.