Use and Care Manual

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134
PourtouteaidesupplĂ©mentaire,consultezlesPagesJaunesafindeconnaĂźtrelesdĂ©positairesRoyal
MD
autorisĂ©souvisitez
notresiteWeb,www.dirtdevil.com.LescoĂ»tsdetransportaller-retouràpartirdel’endroitoĂčsonteffectuĂ©eslesrĂ©parations
doiventĂȘtredĂ©frayĂ©sparlepropriĂ©tairedel’appareil.LespiĂšcesrĂ©parablesutilisĂ©esdanscetappareilpeuventfacilement
ĂȘtreremplacĂ©esetsontdisponiblesauprĂšsdesdĂ©positairesourevendeursRoyal
MD
autorisĂ©s.Identifieztoujoursl’aspirateur
parlenumĂ©rodumodĂšleetlecodedefabricationlorsquevousdemandezdesinformationsouquevouscommandezdes
piĂšcesderechange.(LenumĂ©rodemodĂšlefigureaubasdel’appareil).
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
Encasodenecesitarmásayuda,consultelasPáginasAmarillasparaencontraraunDistribuidorAutorizadoRoyal
Âź
ovisite
nuestrositioWebenwww.dirtdevil.com.Loscostosdetransportehaciaydesdeelsitiodereparaciónseránpagadospor
elpropietario.LaspartesderepuestoutilizadasenestaunidadsondereemplazofĂĄcilyestĂĄndisponiblesatravĂ©sdeun
DistribuidorAutorizadoRoyal
Âź
oenotrastiendas.SiempreidentifiquesuaspiradorapormediodelnĂșmerodemodeloyel
cĂłdigodefabricaciĂłncuandopidainformaciĂłnuordenepartesderepuesto.(ElnĂșmerodemodeloapareceenlaparte
posteriordelaaspiradora).
GUIDE DE DÈPANNAGE
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISQUESDEBLESSURES,DÉBRANCHERL’APPAREILAVANTD’ENEFFECTUER
L’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRESIEGODELESIONESPERSONALES,DESENCHUFELAASPIRADORAANTESDE
REALIZARELMANTENIMIENTO.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
Intheeventthatfurtherassistanceisrequired,seeyourYellowPagesforanauthorizedRoyal
Âź
Dealerorvisitourwebsite
atwww.dirtdevil.com.Costsofanytransportationtoandfromanyplaceofrepairaretobepaidbytheowner.Theservice
partsusedinthisunitareeasilyreplacedandreadilyavailablefromanauthorizedRoyal
Âź
Dealerorretailer.Alwaysidentify
yourcleanerbythemodelnumberandmanufacturingcodewhenrequestinginformationororderingreplacementparts.
(Themodelnumberappearsonthebottomofthecleaner.)
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TOREDUCERISKOFPERSONALINJURY-UNPLUGCLEANERBEFORESERVICING
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
1. Powercordnotfirmlypluggedintooutlet. 1. Plugunitinfirmly.
2. Needsservice. 2. CallCustomerService:1-800-321-1134.
Cleaner won’t pick
up or low suction
1. Dirtcupnotinstalledcorrectly. 1. Reviewdirtcupremovalandreplacement.
2. Dirtcupfull. 2. Emptydirtcup.
3. Cloggedfilter. 3. Removefilterandclean.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirtcupfull. 1. Emptydirtcup.
2. Dirtcupnotinstalledcorrectly. 2. Reviewdirtcupremoval&replacement.
3. Filternotinstalledcorrectly. 3. Reviewfilterremoval&replacement.
4. Filterisdirty. 4. Cleanfilterorreplace.
Cleaner tools won’t
pick-up
1. Crevicetoolclogged. 1. Removecrevicetool;removeobstruction.
2. Dirtcupisfull. 2. Emptydirtcup.
3. Filterclogged. 3. Cleanfilter.
PROBLÈMES RAISONS POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
L’appareil ne
fonctionne pas
1. Lafichedel’appareiln’estpasbien
insĂ©rĂ©edanslaprisedecourant.
1. InsĂ©rerlafichedel’appareilàfonddansla
prisedecourant.
2. RĂ©parationnĂ©cessaire. 2. AppelerleserviceàlaclientĂšle:1-800-321-
1134.
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion
1. Levide-poussiĂšren’estpasinstallé
correctement.
1. Passerenrevuelafaçonderetireretde
replacerlevide-poussiùre.
2. Levide-poussiùreestplein. 2. Viderlevide-poussiùre.
3. LefiltreestobstruĂ©. 3. Retirerlefiltreetlenettoyer.
De la poussiĂšre
s’échappe de
l’aspirateur
1. Levide-poussiùreestplein. 1. Viderlevide-poussiùre.
2. Levide-poussiĂšren’estpasinstallé
correctement.
2. Passerenrevuelafaçonderetireretde
replacerlevide-poussiùre.
3. Lefiltren’estpasinstallécorrectement 3. Passerenrevuelafaçonderetireretde
remplacerlefiltre.
4. Lefiltreestsale. 4. Nettoyerlefiltreouleremplacer.
Les accessoires
n’aspirent pas la
poussiĂšre.
1. LesuceurplatestobstruĂ©. 1. Retirerlesuceurplatetéliminerl’obstruc-
tion.
2. Levide-poussiùreestplein. 2. Viderlevide-poussiùre.
3. LefiltreestobstruĂ©. 3. Nettoyerlefiltre.
PROBLEMA MOTIVOS POSIBLES SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
1. Elcordóndealimentaciónnoestábien
enchufadoenlatomadecorriente.
1. Enchufebienlaunidad
2. Necesitamantenimiento. 2. Llameaserviciodeatenciónalcliente:
1-800-321-1134.
La aspiradora no
aspira o presenta
baja succiĂłn
1. Elcontenedorparapolvonoestáinstalado
correctamente.
1. Revisecómoretiraryvolveracolocarel
contenedorparapolvo.
2. Eldepósitoparapolvoestálleno 2. Vacíeelcontenedorparapolvo
3. Filtroobstruido 3. Retireelfiltroylímpielo
Sale polvo de la
aspiradora
1. Eldepósitoparapolvoestálleno 1. Vacíeelcontenedorparapolvo
2. Elcontenedorparapolvonoestáinstalado
correctamente.
2. Revisecómoretiraryvolveracolocarel
contenedorparapolvo
3. Elfiltronoestáinstaladocorrectamente. 3. Revisecómoretiraryvolveracolocarel
filtro
4. Elfiltroestásucio. 4. Limpieelfiltroovuelvaacolocarlo
Los accesorios de
la aspiradora no
aspiran
1. Accesorioparahendidurasobstruido 1. Retireelaccesorioparahendiduras;retire
laobstrucción
2. Eldepósitoparapolvoestálleno 2. Vacíeelcontenedorparapolvo
3. Filtroobstruido 3. Limpieelfiltro
Replacez soigneusement
le filtre dans le godet à
poussiĂšre.
Con suavidad empuje el
filtro en el recipiente de
polvonuevamente.
CLEAN AND RINSE FILTER
NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE D’ÉVACUATION
LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESCAPE
1.
Gently push filter back
intodirtcup.
Holdfilterunderrunningwatertorinse.DO
NOTusesoap/detergent.Tapexcesswater
out of filter. Allow filter to COMPLETELY
DRYforatleast24hoursbeforereplacing
indirtcup.
Maintenirlefiltresousl’eaupourlerincer.
NEPAS utiliserdesavonni dedĂ©tergent.
AprĂšsavoirrincé le filtre,letaperdouce-
mentpourenleverlesurplusd’eau.Laisser
lefiltreSÉCHERCOMPLÈTEMENTpendant
aumoins 24heures avantdele remettre
danslevide-poussiùre.
Sostengaelfiltrobajoaguacorrientepara
enjuagarlo. NO UTILICE jabón/detergen-
te. Dé golpecitos para quitar el exceso
de agua del filtro. Deje secar el filtro
COMPLETAMENTE durante al menos 24
horas antes de volver a colocarlo en el
contenedorparapolvo.
2.
Toreattachdirtcup:Alignbot-
tomfirstandpivotdirtcupuntil
itsnapsintoplace.
Pour fixer de nouveau le
vide-poussiùre:alignerd’abord
le dessous du vide-poussiùre,
puislefairepivoterjusqu’àce
qu’ils’enclenche.
Paravolverafijarelcontenedor
para polvo: alinee primero la
parte de abajo, y luego haga
girarelcontenedorparapolvo
hastaqueseenganche.
3.
E
E
E
F
F
F
S
S
S
1. 2.
2.
E
E E
E E
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
1.
Slideonesideinpocketandthentheother.
InsĂ©reruncĂŽtédanslemontage,puisl’autre
cĂŽtĂ©.
Desliceunlado dentrodelpaqueteyluego
elotro.
Pressthedirtcupreleasebutton
locatedabovethecuponthe
bodyoftheunit(Diagram1).
Tipthedirtcupouttoremove
(Diagram1a).
AppuyersurleboutondedĂ©gage-
mentduvide-poussiĂšresitué
au-dessusduvide-poussiùresur
l’appareil(schĂ©ma1).Incliner
levide-poussiùrepourleretirer
(schĂ©ma1a).
Presioneelbotóndeliberación
delcontenedorparapolvolocal-
izadoarribadelcontenedorenel
cuerpodelaunidad(Diagrama
1).Gireelcontenedorparapolvo
paraquitarlo(Diagrama1a).
Returnfiltertodirtcup.
Remettrelefiltredans
levide-poussiùre.
Vuelvaacolocarel
filtroenelcontenedor
parapolvo.
Tiltandpushdirtcup
inuntilitlocksinto
place.
Inclineretpousserle
vide-poussiùrejusqu’à
cequ’ils’enclenche.
Gireelcontenedor
parapolvoenelcuer-
podelaaspiradoray
presionefirmemente
hastaquesetrabeen
sulugar.
Graspthecentertab
onthefilterandpull
outofdirtcup.
Saisirlalanguette
centraledufiltreet
l’extraireduvide-pous-
siĂšre.
TomelalengĂŒetacen-
traldelfiltroysáquela
delcontenedorpara
polvo.
EmptyContentsintowastebasket.
Forbestresults,shakeandlightly
tapfilteragainstwastebasketto
removeremainingdirt.
Viderlecontenudansunepou-
belle.PourobtenirdesrĂ©sultats
optimaux,agiteretfrapperlĂ©gĂšre-
mentlefiltrecontrel’intĂ©rieurde
lapoubellepourenfairesortirle
restedelapoussiùre.
Vacíeelcontenidoenlabasura.
Paramejoresresultados,sacuday
golpeesuavementeenelbasurero
paraeliminarelpolvorestante.
To turn vac on:Press
and release the vac
powerbuttonlocatedin
thehandle.To turn vac
off: Press and release
the vac power button
again.
Pour allumer l’appar-
eil: Appuyersurlebou-
tond’alimentationsitué
sur le manche. Pour
Ă©teindre l’appareil:
Appuyer de nouveau
surleboutond’alimen-
tation.
Para encender la
aspiradora: Presione
y suelte el botón de
encendido localizado
en el mango. Para
apagar la aspirado-
ra Presione y suelte
el botón de encendido
otravez.
UsetheDirtDevilmicrofiberclothstopickupfinedebris
likedirt,dustandpethair.Usevacuumtosuckupanyleft
over debris. For best results, wash the microfiber cloth
aftereveryuse.
UtiliserlestamponsenmicrofibresdeDirtDevilpournet-
toyerlesdĂ©brisfinscommelessaletĂ©s,lapoussiĂšreetles
poilsd’animaux.Utiliserl’appareilpouraspirerlerestant
des dĂ©bris. Pour obtenir de meilleurs rĂ©sultats, laver le
lingeenmicrofibresaprùschaqueutilisation.
Use telas demicrofibra Dirt Devil para recogerresiduos
comotierra,polvoypelodemascotas.Uselaaspiradora
pararecogercualquierresiduo.Para mejoresresultados,
lavelatelademicrofibradespuĂ©sdecadauso.
2.
E
E
E
F
F
S
S
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
REPLACEMENT
REMISE EN PLACE
REMPLAZAR
F
S
AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
 AVANTDEPROCÉDERÀSONENTRETIEN.
REMARQUE :Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.
IMPORTANTE:PARAOBTENERMEJORESRESULTADOS,LIMPIEELFILTRODESPUÉSDECADAUSO.
NOTA:Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses.
IMPORTANT:FORBESTRESULTS,CLEANTHEFILTERAFTEREACHUSE.
NOTE:For best performance, replace filter every 6 months.
TIPO DE FILTRO
F85
TYPE DE FILTRE
F85
FILTER TYPE
F85
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
or call customer service at 1-800-321-1134.
PARA MEJORES RESULTADOS, USE LA ASPIRADORA DIRT DEVIL CON PAÑOS DE
SACUDIR SECOS. NOTA:EsteproductoestádiseñadosĂłloparaaspirarcosassecas.No
intenteaspirarlíquidosconestaaspiradora.
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, UTILISER LES LINGES À ÉPOUSSETAGE
À SEC DE DIRT DEVIL. NOTA:CeproduitestconçupourlenettoyagededĂ©gĂątssecs
seulement.Nepastenterdenettoyerdesliquidesaveccetappareil.
FOR BEST RESULTS, USE DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHES. NOTE:Thisproductis
intendedfordrypickuponly.Donotattempttovacuumupanyliquidswiththiscleaner.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service Ă  la clientĂšle au 1-800-321-1134.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
para comprar en lĂ­nea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
3.
1. 1a. 3.
GARANTIE LIMITÉE
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
VotreproduitDirtDevilMDestgarantipourdesconditionsnormalesd’utilisationetd’entretiendomestiques,telqu’ilest
stipulédansleGuidedel’utilisateur,contrelesdĂ©fautsdematĂ©riauxetdefabrication.PendantlaPĂ©riodedegarantieet
telqu’ilestdĂ©critdanslaprĂ©sentegarantie,nousfournironslespiĂšcesetlamain-d’ƓuvrenĂ©cessairesàlaremiseenbon
Ă©tatdefonctionnementdetoutproduitachetéauxÉtats-Unis,auCanadaouparl’intermĂ©diaireduProgrammed'Ă©changes
militairesamĂ©ricain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Sice produitnefonctionne pascommeannoncĂ©,l’apporter ouleposter àunatelier deservice garantiDirtDevilMD
autorisĂ©,accompagnédelapreuved’achat.PouraccĂ©deràunserviced’aideautomatiquedonnantlalistedescentresde
serviceautorisĂ©sauxÉtats-Unis,tĂ©lĂ©phonerau1800944-9200OUvisiterDirtDevilMDsurInternetàwww.dirtdevil.com.
PourobtenirdeplusamplesrenseignementsoupourtoutequestionsurlaprĂ©sentegarantieousurl’emplacementdes
diffĂ©rentscentresdeservicegaranti,communiqueravecleCentredeserviceàlaclientĂšledeDirtDevilMDencomposant
le1800321-1134,dulun.auven.de8hà19h(HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
LaprĂ©sentegarantienecouvrepas:touteutilisationcommercialeduproduit(ex.:danslecadredeservicesmĂ©nagers,
deconciergerieoudelocationdematĂ©riel);lerouleau-brosse,lacourroie,lessacs,lesfiltres;l’entretieninadĂ©quatdu
produit;lesdommagesliĂ©sàuneutilisationinadĂ©quate,àdescasfortuitsoucatastrophesnaturelles,auvandalisme,à
toutautreactehorsducontrĂŽledeRoyalApplianceMfg.(aussiappelĂ©e«Royal»et«nous),ouàtoutacteounĂ©gligence
delapartdupropriĂ©tairedel’appareil;touteutilisationdansunpaysautrequeceluioĂčleproduitaétéachetéinitialement,
ettoutproduitrevenduparsonpropriĂ©taireoriginal.La prĂ©sentegarantiene couvre pasleramassage,lalivraison,le
transportoularĂ©parationàdomicileduproduit.
La prĂ©sente garantie nes’applique pasaux produitsachetĂ©s hors des États-Unis (cequi comprendses territoireset
possessions),horsduProgrammed'Ă©changesmilitairesamĂ©ricain,ouhorsduCanada.LaprĂ©sentegarantienecouvre
paslesproduitsachetĂ©schezuntiersautrequ’undĂ©taillant,marchandoudistributeurautorisédeproduitsRoyal.
AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES
LaprĂ©sentegarantien’estpastransfĂ©rableetnepeutpasĂȘtrecĂ©dĂ©e.LaprĂ©sentegarantieserarĂ©gieetinterprĂ©tĂ©eselon
lesloisdel’Étatdel’Ohio.LaPĂ©riodedegarantienepeutpasĂȘtreprolongĂ©eparquelquerĂ©parationouremplacementque
cesoitexĂ©cutéenvertudelaprĂ©sentegarantie.
CETTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS OFFERTS PAR ROYAL. L’ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉQUANTÀTOUTESLESAUTRESGARANTIESEXPRESSESOUTACITES,YCOMPRISLESGARANTIESLIÉES
ÀLAQUALITÉMARCHANDEOUÀLACOMPATIBILITÉDUPRODUITPOURUNUSAGEPARTICULIER.ROYALNEPOURRAEN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS,
ACCESSOIRESOUCONSÉCUTIFSDEQUELQUENATUREQUECESOIT,SUBISPARLEPROPRIÉTAIREDUPRODUITOUPAR
TOUTEPARTIERÉCLAMANTPARL’INTERMÉDIAIREDUPROPRIÉTAIRE,QU’ILSRELÈVENTDUDROITDESCONTRATS,DELA
NÉGLIGENCE,DELARESPONSABILITÉCIVILEDÉLICTUELLEOUDELARESPONSABILITÉSTRICTEDUFAITDESPRODUITS,
OUQU’ILSDÉCOULENTDEQUELQUECAUSEQUECESOIT.CertainsÉtatsnepermettentpasl’exclusiondesdommages
consĂ©cutifs.ParconsĂ©quent,l’exclusionprĂ©cĂ©dentepourraitnepasĂȘtreapplicabledansvotrecas.LaprĂ©sentegarantie
vousdonnedesdroitsspĂ©cifiques.Vouspouvezégalementavoird’autresdroits,lesquelsvarientd’unÉtatàl’autre.
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
WhenusedandmaintainedinnormalhouseholduseandinaccordancewiththeOwner’sManual,yourDirtDevil
Âź
product
iswarrantedagainstoriginaldefectsinmaterialandworkmanship.DuringtheWarrantyPeriod,Wewillprovidelaborand
parts,atnocosttoyou,tocorrectanysuchdefectinproductspurchasedintheUnitedStates,U.S.MilitaryExchangesand
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
Ifthisproductisnotaswarranted,takeorsendtheproducttoaDirtDevil
Âź
AuthorizedWarrantyServiceDealeralongwith
proofofpurchase.ForanautomatedreferraltoauthorizedserviceoutletsintheU.S.A.,phone:1-800-321-1134ORvisit
DirtDevil
Âź
onlineatwww.DirtDevil.com.ForadditionalassistanceorinformationconcerningthisWarrantyortheavailability
ofwarrantyserviceoutlets,phonetheDirtDevil
Âź
ConsumerResponseCenter,Phone1-800-321-1134,Mon-Fri8am-7pm
EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
ThisWarrantydoesnotcover:useoftheproductinacommercialoperation(suchasmaid,janitorialandequipmentrental
services),brushroll,belt,bags,filters,impropermaintenanceoftheproduct,damageduetomisuse,actsofGod,nature,
vandalismorotheractsbeyondthecontrolofRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“we”),owner’sactsoromissions,use
outsidethecountryinwhichtheproductwasinitiallypurchasedandresalesoftheproductbytheoriginalowner.This
warrantydoesnotcoverpickup,delivery,transportationorhousecalls.
ThiswarrantydoesnotapplytoproductspurchasedoutsidetheUnitedStates,includingitsterritoriesandpossessions,
outsideaU.S.MilitaryExchangeandoutsideofCanada.Thiswarrantydoesnotcoverproductspurchasedfromaparty
thatisnotanauthorizedretailer,dealer,ordistributorofRoyalproducts.
OTHER IMPORTANT TERMS
ThisWarrantyisnottransferableandmaynotbeassigned.ThisWarrantyshallbegovernedandconstruedunderthelaws
ofthestateofOhio.TheWarrantyPeriodwillnotbeextendedbyanyreplacementorrepairperformedunderthisWarranty.
THISWARRANTYISTHEEXCLUSIVEWARRANTYANDREMEDYPROVIDEDBYROYAL.ALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSED
ORIMPLIED,INCLUDINGWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORPARTICULARPURPOSE,AREDISCLAIMED.
INNOEVENTWILLROYALBELIABLEFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGESOFANY
KINDORNATURETOOWNERORANYPARTYCLAIMINGTHROUGHOWNER,WHETHERBASEDINCONTRACT,NEGLIGENCE,
TORTOR STRICTPRODUCTS LIABILITYORARISINGFROMANY CAUSEWHATSOEVER.  Some states donot allowthe
exclusionofconsequentialdamages,sotheaboveexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificrights;
youmayalsohaveothersthatvaryfromstatetostate.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
SiemprequeelusoyelmantenimientodesuproductoDirtDevil¼serealicenencondicionesdeusodomĂ©sticonormales
ysegĂșnelManualdelusuario,elproductoestarágarantizadocontradefectosoriginalesenelmaterialylafabricaciĂłn.
Duranteelperíododegarantía,leproporcionaremosgratuitamentemanodeobraypiezasparacorregircualquierdefecto
deestetipoenproductoscompradosenlosEstadosUnidos,tiendassituadasenunabasemilitardelosEE.UU.,yCanadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA
Siesteproductonoseajustaalascondicionesgarantizadas,llĂ©velooenvĂ­eloaunConcesionarioautorizadodeservicio
degarantíadeDirtDevil¼juntoconelcomprobantedecompra.Llameal1-800-321-1134paraqueleindiquendemanera
automáticalaubicacióndeloscentrosautorizadosdeservicioenlosEE.UU.OBIEN,visiteDirtDevil¼enlíneaenwww.
DirtDevil.com.Paraobtenerasistenciaadicionaloinformaciónreferenteaestagarantíaoaladisponibilidaddecentrosde
servicioparareparacionesbajolagarantía,llamealcentroderespuestaaconsumidoresdeDirtDevil¼al1-800-321-
1134,delunesaviernesde8a.m.a7p.m.,horadelEste.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
EstagarantĂ­anocubreelusodelproductoenunaoperaciĂłncomercial(talcomoserviciosdeempleadasdomĂ©sticas,
mantenimientodeedificiosyalquilerdeequipos),rodillosdecepillos,correas,bolsas,filtros,mantenimientoincorrectodel
producto,dañosdebidosausoindebido,causasdefuerzamayor,naturaleza,vandalismouotrassituacionesfueradel
controldeRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“nosotros”),accionesuomisionesdelpropietario,usofueradelpaísenel
quesecompróelproductoinicialmenteyreventasdelproductoporpartedelpropietariooriginal.Estagarantíanocubre
recogidas,entregas,transportenivisitasadomicilio.
EstagarantíanoseaplicaalosproductoscompradosfueradelosEstadosUnidos,incluidossusterritoriosyposesiones,
fueradeunatiendasituadaenunabasemilitardelosEE.UU.nifueradeCanadá.Estagarantíanocubrelosproductos
compradosaunapartequenoseaunminorista,concesionarioodistribuidorautorizadosdelosproductosdeRoyal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Estagarantíanoestransferibleynopuedeserasignada.Estagarantíaseráregidaeinterpretadabajolasleyesdelestado
deOhio.Elperíododegarantíanopodráserextendidoporcualquiertipodereemplazooreparaciónrealizadosbajoesta
garantía.
ESTAGARANTÍAESLAÚNICAGARANTÍAYELÚNICORECURSOPROVISTOPORROYAL.TODASLASDEMÁSGARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR,
QUEDAN EXCLUIDAS.  ROYAL NO SERÁRESPONSABLE EN NINGÚN CASOPOR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTALOMEDIATODENINGÚNTIPOONATURALEZACONRESPECTOALPROPIETARIOOACUALQUIERPARTEQUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA,RESPONSABILIDADEXTRACONTRACTUALORESPONSABILIDADCIVILOBJETIVAPORLOSPRODUCTOS,O
EMERGENTEDECUALQUIEROTRACAUSA.AlgunosestadosnopermitenlaexclusiĂłndelosdañosmediatos,porloque
es posibleque laexclusiónanterior no seaplique a su caso enparticular. Estagarantía leotorga derechoslegales
especĂ­ficos,yesposiblequetambiĂ©ntengaotrosderechosquevarĂ­andeunestadoaotro.
LA ASPIRADORA DIRT DEVIL
CON PAÑOS DE SACUDIR SECOS
LES LINGES À ÉPOUSSETAGE
À SEC DE DIRT DEVIL
DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHS
AD51005
AD51005
AD51005
HOW TO CLEAN PAD
NETTOYAGE DU TAMPON
CÓMO LIMPIAR LA ALMOHADILLA
‱ Machinewashinwarmwater
‱ DONOTUSEBLEACH
‱ DONOTUSEFABRICSOFTENER
‱ Layflattodrycompletelybefore
 re-assemblingontotheproduct.
‱ Lavaramáquinaenaguacaliente
‱ NOUSEBLANQUEADOR
‱ NOUSESUAVIZANTEDEROPA
‱ Dejesecarcompletamentesobreunasuperficie
 planaantesdevolveracolocarloenelproducto.
‱ Laveràlamachineàl’eautiùde
‱ NEPASUTILISERDEJAVELLISANT
‱ NEPASUTILISERDED’ASSOUPLISSEUR
‱ DĂ©poseràplatetlaissersĂ©cher
 complùtementavantdeleremettreen
 placedansl’appareil.
E
F
S