DE Bedienungsanleitung beutelloser Bodenstaubsauger GB Operating Manual bagless cylinder vacuum cleaner FR Mode d'emploi Aspirateur-traîneau sans sac NL Bedieningshandleiding Stofzuiger zonder zak ES Manual de instrucciones Aspiradora rodante sin bolsa IT Istruzioni per l'uso Aspirapolvere senza sacchetto TR Kullanim Klavuzu Torbas z elektrik süpürgesi Roya-21350 • A4 • 21.03.
Mode d'emploi ............................................................................................................. 16 - 21 Bedieningshandleiding ............................................................................................... 22 - 27 DE GB Istruzioni per l'uso ...................................................................................................... 34 - 39 IT Kullanim Klavuzu ...........................................................................................
16 17 32 18 15 19 14 13 20 11 12 21 10 23 9 8 24 22 7 27 28 3 4 1 25 2 26 29 5 1 3 30 31 6
1 Überblick über Ihren Popster Vielen Dank! 1 Überblick über Ihren Popster Wir danken Ihnen für den Kauf des Popster und das entgegengebrachte Vertrauen. Inhaltsverzeichnis 1 Überblick über Ihren Popster .................................................... 4 Garantiebedingungen ................................................................... 4 Übersicht über den Lieferumfang (Abb. 1) Im Garantiefall ..............................................................................
2 Sicherheitshinweise zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
3 Vor dem Gebrauch 3.1 3 Auspacken Vor dem Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. ACHTUNG: Versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Originalverpackung auf. Entsorgen Sie dagegen nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. 3.2 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit. HINWEIS: Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Düse auswählen 1.
4 Gebrauch Sicherheit beim Gebrauch Gebrauch HINWEIS: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen darauf, dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden. Ziehen Sie den Stecker. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung. Warten Sie ca. 45 Minuten.
5 Wartung 5.1 5 Staubbehälter leeren und reinigen Wartung Leeren Sie den Staubbehälter am besten nach jedem Saugvorgang. ACHTUNG: Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus. So vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt. HINWEIS: Leeren Sie den Staubbehälter jedoch spätestens: - wenn die Reinigungs-/Entleerungsanzeige (Abb. 9/A1) leuchtet, - wenn die „MAX“-Markierung (Abb. 9/B1) erreicht ist, - vor längerer Lagerung oder Versand.
5 Wartung Ausblasfilter reinigen Reinigen Sie die Filter am besten jedes Mal, wenn Sie den Staubbehälter reinigen, ZKapitel 5.1, „Staubbehälter leeren und reinigen“. ACHTUNG: Der Ausblasfilter ist waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch waschmaschinentauglich. Verwenden Sie außerdem zur Reinigung keine Reinigungsmittel oder Bürsten mit harten Borsten. A B Reinigen Sie die Filter jedoch spätestens dann, wenn die Reinigungs-/ Entleerungsanzeige (Abb. 9/A1) leuchtet. 1.
1 An overview of your Popster Thank you! 1 An overview of your Popster Thanks for purchasing the Popster and for your confidence in us. Table of Contents 1 Warranty conditions .................................................................... 10 Overview of the scope of delivery (Fig.
2 Safety instructions About the operating manual Safety instructions Read this operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else. Non-compliance with the operating instructions can lead to severe injuries as well as damage to the appliance. We take no responsibility for damage due to violation of these operating instructions.
3 Before use 3.1 3 Unpacking Before use 1. Unpack the appliance and all its accessories. ATTENTION: Always transport/send the appliance in its original packaging to avoid transport damage. Keep the packaging for such an event. However, dispose of no-longer-needed packaging material properly. 3.2 2. Check that the contents are intact. NOTE: Immediately contact your dealer if you have found damage resulting from transport. Selecting the proper nozzle 1.
4 Use Operational safety Use NOTE: WARNING: Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A damaged appliance must never be used. WARNING: Danger of injury! Especially when vacuum-cleaning stairs make sure that you always stand on a higher level than the appliance. Switch off the vacuum cleaner. Pull the plug from the power socket. Eliminate the cause of the overheating. ATTENTION: Only use the cylinder vacuum cleaner when all filters are intact, dry and correctly fitted.
5 Maintenance 5.1 5 Emptying and cleaning the dust container Maintenance It is best to empty the dust container after each vacuuming session. ATTENTION: Switch off the appliance before emptying the dust container. This will prevent dust from damaging the appliance. But empty the dust container at the latest: - if the cleaning/emptying indicator (Fig. 9/A1) lights up; - if the "MAX" marking (Fig. 9/B1) has been reached; or - before prolonged storage or dispatch.
5 Maintenance 5.3 Cleaning the exhaust filter Clean the filters each time you clean the dust container, ZChapter 5.1, “Emptying and cleaning the dust container”. ATTENTION: The exhaust filter is washable, but it may not be cleaned in dishwashers or washing-machines. Also, do not use detergents or brushes with hard bristles to clean the filters. A B Clean the filters at the latest when the cleaning/emptying indicator (Fig. 9/A1) lights up. 1. Switch off the appliance, ZChapter 4.3, “Switching off”.
1 Aperçu de votre Popster Merci beaucoup ! 1 Aperçu de votre Popster Nous vous remercions pour votre confiance ainsi que de l'achat de ce Popster. Sommaire 1 Aperçu de votre Popster .......................................................... 16 Conditions de garantie ................................................................ 16 En cas de recours à la garantie .................................................. 16 Ensemble du matériel fourni à la livraison (ill. 1) 2 Consignes de sécurité .........
2 Consignes de sécurité 2.1 2 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages irréparables à l'appareil.
3 Avant utilisation 3.1 3 Déballage Avant utilisation 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. ATTENTION: Expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneusement l'emballage d'origine. Jetez en revanche les emballages dont vous n'avez plus besoin en tenant compte des réglementations en vigueur. 3.2 2. Vérifiez si le contenu est bien complet.
4 Utilisation de l'appareil Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant chaque utilisation. N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Lors d'un nettoyage dans des escaliers, prenez garde à ce que vous vous trouviez toujours au-dessus de l'appareil. Arrêtez l'aspirateur. Retirez la fiche du cordon d'alimentation.
5 Maintenance 5.1 Videz le bac à poussière et nettoyez-le 5 Maintenance Videz le bac à poussière si possible après chaque utilisation. ATTENTION: Avant de vider le bac à poussière, éteignez l'appareil. Vous évitez ainsi que la poussière n'endommage l'appareil. REMARQUE: Le contenu du bac à poussière peut être mis à la poubelle s'il ne contient pas de composants dont la présence est interdite dans les ordures ménagères.
5 Maintenance 5.3 Nettoyage du filtre de sortie d'air Nettoyez les filtres de préférence chaque fois que vous nettoyez le bac à poussière, ZChapitre 5.1, „Videz le bac à poussière et nettoyez-le“. ATTENTION: Le filtre de sortie d'air est lavable mais ne peut cependant pas être lavé dans un lave-vaisselle ou une machine à laver. N'utilisez en outre aucun produit de nettoyage ou brosse à poils durs. A B Nettoyez les filtres au plus tard lorsque l'indicateur de nettoyage / de vidange (Ill.
International Service International Service DE Kundenservice: DE Zubehör und Ersatzteile: DE Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Service-Versand Ina Riedmüller Frankenstraße 34 89233 Neu-Ulm DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08* Fax: +49 (0) 7307 - 41 56 Hotline Ersatzteile: 01805 15 85 08* E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de Riedmueller.
DE D NL TR Garantie • Garantie • Garanti GB ES Warranty • Garantía • FR IT Garantie Garanzia NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! • VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R! Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals • Expéditeur : Veuillez écri
DE * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de * € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.