Dd Quick Lite Plus Bagless Up Manual

LIMITED WARRANTY
Totheconsumer,RoyalApplianceMfg.Co.warrantsthisproducttobefreeofdefectsinmaterialorworkmanship
commencinguponthedateoftheoriginalpurchase.Refertothedataplatelabelonyourproductforthelength
ofwarrantyandsaveyouroriginalsalesreceipttovalidatestartofwarrantyperiod.
Iftheproductshouldbecomedefectivewithinthewarrantyperiod,wewillrepairorreplaceanydefectiveparts
freeofcharge.ThecompletemachinemustbedeliveredprepaidtoanyROYAL
Âź
AuthorizedSales&Warranty
ServiceStation.Pleaseincludecompletedescriptionoftheproblem,dayofpurchase,copyoforiginalsales
receiptandyourname,addressandtelephonenumber.IfyouarenotnearaWarrantyStation,callthefactory
forassistanceatUSA&Canada:1-800-321-1134.UseonlygenuineRoyal
Âź
replacementparts.
Thewarrantydoesnotincludeunusualwear,damageresultingfromaccidentorunreasonableuseoftheproduct.
Thiswarrantydoesnotcoveraccessoriesorattachments.Thiswarrantydoesnotcoverunauthorizedrepairs.This
warrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrights(Otherrightsmayvaryfromstateto
stateintheUSA).
GARANTIE LIMITÉE
RoyalApplianceMfg.Co.garantitauconsommateurquecetappareilestexemptdevicesdematĂ©riauoude
fabricationàcompterdesadated’achatd’origine.ConsulterlaplaquesignalĂ©tiquedel’appareilpourconnaĂźtre
ladurĂ©edelagarantieetconserverlereçu d’achatd’originepourjustifier ladated’entrĂ©een vigueurdela
pĂ©riodedegarantie.
Sil’appareiltombeenpannependantlapĂ©riodecouverteparlagarantie,nousrĂ©pareronsouremplaceronsgratu-
itementtoutepiĂšcedĂ©fectueuse.L’appareilentierdoitĂȘtreretournéportpayéàn’importequelpointdeventeou
derĂ©parationautorisésousgarantiedeROYALMD.VeuillezinclureunedescriptiondĂ©taillĂ©eduproblĂšme,ladate
d’achat,unecopiedureçud’achatd’origineainsiquevosnoms,adresseetnumĂ©rodetĂ©lĂ©phone.Siaucuncentre
derĂ©parationnesetrouvedansvotrerĂ©gion,appelezl’usineau18003211134,pourleCanadaetlesÉtats-Unis.
N’utilisezquelespiùcesderechangeRoyalMD.
LaprĂ©sentegarantienecouvrepasl’usureinhabituelle,lesdommagescausĂ©sparlesaccidentsouunusage
abusifdel’appareil.Cettegarantienecouvrepaslesaccessoires.CettegarantienecouvrepaslesrĂ©parationsnon
autorisĂ©es.CettegarantievousconfĂšredesdroitsreconnusparlaloietpeut-ĂȘtreaussid’autresdroits.(Lesautres
droitspeuventvarierd’unÉtatàl’autreauxÉtatsUnis.)
GARANTÍA LIMITADA
RoyalApplianceMfg.Co.garantizaalconsumidorqueesteproductoestálibrededefectosdematerialesode
manodeobraapartirdelafechadecompraoriginal.Consultelaetiquetadelaplacadedatosdesuproducto
paraconocer laduración dela garantíay guardesu recibode compraoriginal paravalidar elcomienzo del
períododegarantía.
SielproductopresentaalgĂșndefectodentrodelperĂ­ododegarantĂ­a,repararemosoreemplazaremoscualquier
piezadefectuosasincargo.LamáquinacompletadebeentregarseconenvíoprepagadoacualquierEstaciónde
mantenimientodelagarantíayventasautorizadadeROYAL¼.Incluyaunadescripcióncompletadelproblema,la
fechadecompra,unacopiadelrecibodecompraoriginal,ysunombre,direcciĂłnynĂșmerodetelĂ©fono.Siestá
lejosdeunaEstacióndegarantía,llamealafábricaparaobtenerayuda,enlosEE.UU.yCanadá:1-800-321-1134.
UseĂșnicamentepiezasderecambiogenuinasdeRoyalÂź.
LagarantĂ­anoincluyedesgasteinusual,dañoscomoconsecuenciadeaccidentesousonorazonabledelpro-
ducto.EstagarantĂ­anocubreningĂșntipodeaccesorios.EstagarantĂ­anocubrereparacionesnoautorizadas.Esta
garantĂ­aleotorgaderechoslegalesespecĂ­ficos,yesposiblequeustedtambiĂ©ntengaotrosderechos.(Esposible
queotrosderechosvaríendeunestadoaotroenlosEE.UU.).
1118
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE
: SUITE
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
:CONT.
Hold filter and
foam pad under
running water to
rinse.DONOTuse
soap/detergent.
Tap excess water
out of filter and
foam pad. Allow
filterandfoampad
to COMPLETELY
DRYforatleast24
hours.
Grasp HEPA filter
assembly and
lift up to remove.
Remove foam pad
underthefilter.
Grasp baffle from
the bottom, twist
totherightandpull
gentlytoremove.
5.
4a.
4.
4b.
Tapthefilteronthe
inside of a trash
can to remove
excess dust and
dirtfromfilter.
Tenez le filtre et la garniture de
mousse sous l’eau courante pour
rincer. N’employez pas le savon/
dĂ©tergent. Tapez l’exĂšs d’eau
hors du filtre et de la garniture
de mousse. Permettez au filtre
et à la garniture de mousse DE
SÉCHERCOMPLÈTEMENTpendant
aumoins24heures.
L’ensemble filtre
et l’ascenseur
de la prise HEPA
enlùvent jusqu’à.
Enlevezlagarniture
demousse sousle
filtre.
Saisissez la cloison
dufond,tordezvers
la droite et tirez
doucement pour
enlever.
Tapez le filtre
sur l’intĂ©rieur
d’une poubelle
pour enlever la
poussiùre et la
saleté excessives
dufiltre.
Sostenga el filtro y el cojín de
goma espuma debajo de la agua
corriente para aclarar. No utilice
el jabón/el detergente. Golpee
ligeramenteexcesodelaguafuera
del filtro y del cojín de goma
espuma.Permitaqueelfiltroyel
cojín de goma espuma SEQUEN
TOTALMENTE por lo menos 24
horas.
El montaje y la
elevación de filtro
delasimientoHEPA
hasta quitan.Quite
el cojín de goma
espumadebajo del
filtro.
Agarreelbafledela
parteinferior,tuerza
a la derecha y tire
suavemente para
quitar.
Golpeeligeramente
elfiltroenelinterior
de un bote de
basura para quitar
exceso de polvo
y de suciedad del
filtro.
E
E E EEE
E
E
E
F
F
F
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Hold baffle under run-
ning water to wash.
Allow filter frame to
COMPLETELY DRY for
atleast24hours.
6. 7. 8. 9.
Return HEPA
filter and foam
pad.
Returnbaffleto
dirt cup. Twist
to the left to
lockintoplace.
C l o s e
con ta in er
lid.
Returndirtcup to
baseofunit.
10.
Remettez le vide-
poussiùre sur la
basedel’appareil.
Maintenir le dĂ©flec-
teur sous l’eau pour
le rincer. Laisser le
cadre du filtre SÉCHER
COMPLÈTEMENT pen-
dantaumoins24heu-
res.
RĂ©installer le
filtre HEPA et
le tampon en
mousse.
R Ă© i n s t a l l e r
le dĂ©flecteur
dans le vide-
p o u s s i ù r e .
Verrouiller en
tournantversla
gauche.
Fermer le
co uve rcl e
du vide-
poussiĂšre.
Sostenga el deflector
bajo el agua corriente
para enjuagar. Deje que
elmarcodelfiltroSEQUE
COMPLETAMENTEduran-
tealmenos24horas.
Vuelva a colo-
car el filtro
HEPAyelcojín
degomaespu-
ma.
Vuelva a colocar el
deflector en el con-
tenedor de polvo. Gire
hacialaizquierda para
trabarloenposición.
Cierre la
tapa del
contenedor.
Regrese el recipi-
ente de polvoala
basedelaunidad.