user manual
BACK
ARRIÈRE
PARTE
POSTERIOR
Tip bottom of dirt cup
into cleaner and push
forward. Dirtcuplid will snapinto
handle.
14 15
Insérez la poignée
dans le corps de
l’aspirateur.
Appuyez fermement
pour enclencher la
poignée.
HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
Insert handle into
bodyofcleaner.
Push down firmly
untilhandlelocksinto
place.
1.
2.
2.
1.
Inserte el asa en
el cuerpo de la
aspiradora.
Empuje con firmeza
haciaabajohastaque
el asa quede trabada
ensulugar.
E E
EE E
E
E E E
F
F
F
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
ATTACH DIRT CUP
FIXER LE VIDE-POUSSIÈRE
COLOQUE EL DEPÓSITO DE POLVO
Squeeze the hose tabs and
inserthoseintothehosecon-
nectiontothedirtcuponthe
right side.
Pincerleslanguettesdutuyau
etinsérerletuyaudanslerac-
cord jusqu’au vide-poussière
surlecôtédroit.
Presione las lengüetas de
la manguera e inserte la
mangueraenlaconexióndela
mangueraconelrecipientede
polvoenelladoderecho.
Wraphosearoundhoseguide
(A) and insert end into lower
hoseclogcleanout(B).
Enrouler le tuyau autour du
guide(A)etinsérerl’extrémité
dansletuyauinférieur/porte
anti-obstruction.
Enrollelamangueraalrededor
de la guía para la manguera
(A) e inserte el extremo en
la limpieza de atascos de la
manguerainferior(B).
1.
HOSE ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU TUYAU
ENSAMBLAJEDELAMANGUERA
HANDLE ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE
ENSAMBLAJEDELASA
Inclinezlefonddugodetàpoussière
dans l’aspirateur et appuyez vers
l’avant. Le couvercle du godet
s’enclenchedanslapoignée.
Inclinela parteinferiordelrecipi-
ente de polvo en la aspiradora y
empújelo hacia adelante. La tapa
del recipiente de polvo entrará a
presiónenelasa.
A
B
Branchez le cordon dans
une prise de courant. Mettez
l’aspirateur en marche en
appuyant sur la pédale de
marche située à l’arrière de
l’aspirateurducôtégauche.
Pour dégager la poi-
gnée, appuyez sur la
pédale de dégagement
dela poignéesituéesur
la partie inférieure de
l’aspirateur.
Tournez le déclencheur instan-
tané du cordon pour facili-
ter l’enlèvement du cordon.
Rangez le cordon dans le guide
du cordon (voir la section «
CARACTÉRISTIQUES»,numéro2)
pour qu’ilne vous gêne paslor-
squevouspassezl’aspirateur.
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
Plugcordintoelectricaloutlet.
Turncleaneronbydepressing
footpedallocatedontheback
leftsideofthecleaner.
ON/OFF PEDAL
INTERRUPTEUR MARCHE/
ARRÊT
INTERRUPTOR
ENCENDIDO / APAGADO
2.
HANDLE RELEASE
DÉGAGEMENT DE LA
POIGNÉE
LIBERACIÓN DEL ASA
3.
To release handle, push
thehandlereleasepedal
locatedonthelowerleft
sideofthecleaner.
CORD RELEASE
DÉCLENCHEUR DU
CORDON
LIBERACIÓN DEL CORDÓN
ELÉCTRICO
Turn the QuickCord Release for
easy cord removal. Store cord
in cord guide (see “features”,
Diagram 2 for location) to keep
outofthewaywhilevacuuming.
1.
Gire el gancho de liberación
rápida del cordón eléctrico
para retirarlo más fácilmente.
Guardeelcordónenlaguía(vea
“CARACTERÍSTICAS”, número 2
paralaubicación)paramantener-
lofueradelpasomientrasaspira.
Conecteelcordóneléctricoen
latomadecorriente.Encienda
laaspiradorapisandoelpedal
localizadoenlaparteposterior
izquierdadelaaspiradora.
Para liberar el asa, pise
elpedaldeliberacióndel
asa localizadoenlaparte
inferior izquierda de la
aspiradora.
TOOLREQUIRED:PHILLIPSORFLATHEADSCREWDRIVER
OUTILNÉCESSAIRE:TOURNEVISÀPOINTECRUCIFORMEOUÀTÊTEPLATE
HERRAMIENTANECESARIA:DESTORNILLADORPHILLIPSOPLANO
Attachthebackpaneltothenozzlesothatthelower
hose is on the right side. To secure, insert one (1)
screwintothebackofthecleaner.
Fijeelpaneltraseroalaboquillademaneratalque
la manguera inferior esté en el lado derecho. Para
asegurar,inserteun(1)tornilloenlaparteposterior
delaaspiradora.
Fixer le panneau arrière au suceur de façon à ce
queletuyauinférieursoitducôtédroit.Pourlefixer,
insérerune(1)visàl’arrièredel’appareil.
ATTACHBACKPANEL TO NOZZLE
FIXER LE PANNEAU ARRIÈRE AU SUCEUR
FIJEELPANELTRASEROALABOQUILLA
1.