Bedienungsanleitung beutelloser Bodenstaubsauger DE Operating Manual Bagless cylinder vacuum cleaner GB Mode d'emploi Aspirateur-traîneau sans sac FR Bedieningshandleiding Stofzuiger zonder stofzak NL Manual de instrucciones Aspiradora rodante sin bolsa ES Istruzioni per l'uso Aspirapolvere senza sacchetto IT Kullanim Klavuzu Torbas z elektrik süpürgesi TR Roya-22045-40 • A4 • 05.06.
Mode d'emploi ............................................................................................................. 16 - 21 Bedieningshandleiding ............................................................................................... 22 - 27 DE GB Istruzioni per l'uso ...................................................................................................... 34 - 39 IT Kullanim Klavuzu ...........................................................................................
23 25 22 26 21 20 24 27 28 19 28 29 30 18 31 32 17 MAX 16 14 13 12 11 10 15 4 9 8 7 6 1 3 2 1 3 5
1 Überblick über Ihren Black Label CP-2 Vielen Dank! 1 Überblick über Ihren Black Label CP-2 Wir danken Ihnen für den Kauf des Black Label CP-2 und das entgegengebrachte Vertrauen. Inhaltsverzeichnis 1 Überblick über Ihren Black Label CP-2 ................................ 4 Garantiebedingungen ............................................................... 4 Im Garantiefall .......................................................................... 4 Übersicht über den Lieferumfang (Abb.
2 Sicherheitshinweise zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
3 Vor dem Gebrauch 3.1 3 Auspacken Vor dem Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. ACHTUNG: Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Originalverpackung auf. Entsorgen Sie dagegen nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. 3.2 Düse auswählen 2 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit.
4 Gebrauch Sicherheit beim Gebrauch Gebrauch HINWEIS: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen darauf, dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden. Ziehen Sie den Stecker. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung. Warten Sie ca. 45 Minuten.
5 Wartung 5.1 5 Staubbehälter leeren Wartung Leeren Sie den Staubbehälter am besten nach jedem Saugvorgang. ACHTUNG: Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus. So vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt. A Leeren Sie den Staubbehälter spätestens, wenn die „MAX“-Markierung (Abb. 9/B1) erreicht ist sowie vor längerer Lagerung oder Weiterversand. 1. Schalten Sie das Gerät aus, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“. B 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälter (Abb.
5 Wartung Hygiene-Ausblasfilter reinigen A B Kontrollieren/Reinigen Sie den Hygiene-Ausblasfilter am besten jedes Mal, wenn Sie den Dual-Motorschutzfilter reinigen, ZKapitel 5.3, „DualMotorschutzfilter reinigen“. 1. Schalten Sie das Gerät aus, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“. 2. Schieben Sie die Entriegelung der Ausblasfilter-Abdeckung nach rechts (Abb. 13/A) und klappen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung ab. 3. Entnehmen Sie den Hygiene-Ausblasfilter (Abb. 13/B). 4.
1 Overview of your Black Label CP-2 Thank you! 1 Overview of your Black Label CP-2 Thank you for purchasing the Black Label CP-2 and your confidence in us. Table of Contents 1 Overview of your Black Label CP-2 .................................... 10 Warranty conditions ................................................................ 10 Overview of the scope of delivery (Fig. 1) In case of a warranty claim .....................................................
2 Safety instructions About the Operating Manual Safety instructions Read this operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else. Non-compliance with these instructions can lead to serious injuries or damage to the appliance. We take no responsibility for damage due to violation of these operating instructions.
3 Before use 3.1 3 Unpacking Before use 1. Unpack the appliance and all its accessories. ATTENTION: Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid damage. Keep the packaging for such an event. However, dispose of no-longer-needed packaging material properly. 3.2 2. Check that the contents are intact. NOTE: Immediately contact your dealer if you have found damage resulting from transport. Selecting the proper nozzle 1.
4 Operation 4.1 4 Operational safety Operation NOTE: WARNING: Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A damaged appliance must never be used. WARNING: Danger of injury! Especially when vacuum-cleaning stairs make sure that you always stand on a higher level than the appliance. Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent overheating. It will switch off automatically if overheated (e.g. due to clogged suction channels).
5 Maintenance 5.1 5 Emptying the dust container Maintenance It is best to empty the dust container after each vacuuming session. ATTENTION: Switch off the appliance before emptying the dust container. This will prevent dust from damaging the appliance. A B Empty the dust container at the latest when the “MAX” mark (Fig. 9/B1) has been reached, if storing it for a long period, or when sending it. 1. Switch off the appliance, ZChapter 4.3, "Switching off". 2.
5 Maintenance 5.4 Cleaning the hygienic exhaust filter A B It is best to check/clean the hygienic exhaust filter each time you clean the dual motor protection filter, ZChapter 5.3, "Cleaning the dual motor protection filter". 1. Switch off the appliance, ZChapter 4.3, "Switching off". 2. Slide the release catch of the exhaust filter cover to the right (Fig. 13/A) and open the exhaust filter cover. 3. Remove the hygienic exhaust filter (Fig. 13/B). 5. Remove residual dust with a soft brush, e.g.
1 Aperçu de votre Black Label CP-2 Merci beaucoup ! 1 Aperçu de votre Black Label CP-2 Nous vous remercions de l'achat de ce Black Label CP-2 et de votre confiance. Sommaire 1 Aperçu de votre Black Label CP-2 ...................................... 16 Conditions de garantie ............................................................ 16 En cas de recours à la garantie .............................................. 16 Ensemble du matériel fourni à la livraison (ill.
2 Consignes de sécurité 2.1 2 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages irréparables à l'appareil.
3 Avant utilisation 3.1 3 Déballage Avant utilisation 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. ATTENTION: Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneusement l'emballage d'origine. Jetez en revanche les emballages dont vous n'avez plus besoin en tenant compte des réglementations en vigueur. 3.
4 Utilisation de l'appareil 4.1 4 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant chaque utilisation. N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Lors d'un nettoyage dans des escaliers, prenez garde à ce que vous vous trouviez toujours au-dessus de l'appareil. L'aspirateur est équipé d'une protection anti-surchauffe.
5 Maintenance 5.1 5 Videz le bac à poussière si possible après chaque utilisation. Vidange du bac à poussière Maintenance ATTENTION: Avant de vider le bac à poussière, éteignez l'appareil. Vous évitez ainsi que la poussière n'endommage l'appareil. A B 1 MAX 1 Nettoyage du bac à poussière et de l'unité cyclone REMARQUE: Lorsque l'aspirateur ne peut plus être complètement vidé en ouvrant simplement la trappe sur sa partie inférieure, il faut retirer l'unité cyclone. A B C 10 5.3 1.
5 Maintenance 5.4 Nettoyage du filtre hygiénique de sortie d’air A B Contrôlez / nettoyez le filtre de sortie d'air chaque fois que vous nettoyez le filtre Dual de protection du moteur, ZChapitre 5.3, "Nettoyage du filtre Dual de protection du moteur". 1. Arrêtez l'appareil, ZChapitre 4.3, "Arrêt de l'appareil". 2. Faites coulisser vers la droite le déverrouillage du couvercle du filtre de sortie d'air (Ill. 13/A) et ouvrez le couvercle du filtre de sortie d'air. 3.
International Service International Service DE Kundenservice: DE Zubehör und Ersatzteile: DE Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Service-Versand Ina Riedmüller Frankenstraße 34 89233 Neu-Ulm DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08* Fax: +49 (0) 7307 - 41 56 Hotline Ersatzteile: 01805 15 85 08* E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de Riedmueller.
DE D NL TR Garantie • Garantie • Garanti GB ES Warranty • Garantía • FR IT Garantie Garanzia NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! • VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R! Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals • Expéditeur : Veuillez écri
DE * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de * € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.