Cooper DE Bedienungsanleitung Bodenstaubsauger GB Operating Manual Cylinder vacuum cleaner FR Mode d'emploi Aspirateur-traîneau NL Bedieningshandleiding Stofzuiger ES Manual de instrucciones Aspiradora rodante IT Istruzioni per l'uso Aspirapolvere TR Kullanim Klavuzu Elektrikli süpürge Roya-13753-102 • A4 (ohne AS) • 09.06.2011 M7007_7008_Cooper_7lang_20110609.pdf 1 09.06.
DE Bedienungsanleitung ......................................................................................... GB Operating Manual ............................................................................................... FR Mode d'emploi ..................................................................................................... 15 - 21 NL Bedieningshandleiding ......................................................................................
1 Überblick 1 Überblick Wir danken Ihnen für den Kauf des Cooper und das entgegengebrachte Vertrauen. 4 5 Überblick Abb.
2 Sicherheit 2.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. 2 Sicherheit Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
3 Bedienung 3.1 Auspacken und Montieren 3 Bedienung DE 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit und Vollständigkeit (Abb. 1–5). HINWEIS: Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. ACHTUNG: Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Originalverpackung auf.
3 Bedienung 3.3 Ausschalten 1 1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schalter (Abb. 12/1) aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Behalten Sie den Stecker in der Hand. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Beim unkontrollierten Einziehen des Stromkabels kann dieses umherschlingern, zur Stolperfalle werden oder Gegenstände umreißen. Behalten Sie daher den Stecker in der Hand und führen Sie ihn beim Einziehen des Stromkabels mit. 2 3. Drücken Sie die Kabelaufrolltaste (Abb.
4 Wartung 4.1 Übersicht über die Filter Die Filter können nach einiger Zeit verschmutzen und müssen daher regelmäßig kontrolliert werden: 4 Wartung Folgende 2 Filter sind installiert: Er verhindert bei defektem Staubfilterbeutel, dass größere Partikel den Motor beschädigen. - Austauschen: nach jedem 5. Staubfilterbeutel-Wechsel, spätestens alle 6 Monate (ZKapitel 4.3, „Motorschutzfilter reinigen“). DE Motorschutzfilter (Abb. 18/1) Ausblasfilter (Abb. 18/2) 18 4.
5 Problembehebung 5.1 Bevor Sie das Gerät einsenden 5 Problembehebung Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertragshändler, Royal-Servicepartner oder Ihren Fachmarkt kontaktieren, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ZKapitel 3.3, „Ausschalten“.
1 Overview Thank you! 1 Overview Thank you for purchasing the Cooper and your confidence in us. 4 5 Overview Fig. 1 5 1 "Carpet/hard floor" selector (exemplary illustration) 2 a: Carrying-handle, b: Dust compartment cover release catch 3 Suction hose release buttons 4 Telescopic tube catch 5 Bypass vent 6 Filter bag change indicator 7 On/Off switch 8 Suction power control 9 Cable retraction button 10 a: Parking bracket; b: Exhaust filter cover release latch GB 3 2 b Fig.
2 Safety 2.1 Re: Operating Manual Read this operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual for reference. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else. 2 Safety Important notes for your safety are especially marked. Always observe these notices to avoid accidents and damage to the appliance. WARNING: Warning concerning health hazards describing possible risks of injury.
3 Operation 3.1 Unpacking and assembling 3 Operation 1. Unpack the appliance and all its accessories. 2. Check that the contents are complete and intact (Figs. 1-5). NOTE: Immediately contact your dealer if you have found damage resulting from transport. ATTENTION: WARNING: 6 A B Danger of injury! Only assemble the appliance if it is not connected to the power supply. Otherwise the machine might start up and parts of your body, hair or pieces of clothing might be sucked in.
3 Operation 3.3 Switching off 1 1. Switch off the cylinder vacuum cleaner with the on/off switch (Fig. 12/1) and pull the plug from the mains socket. 2. Keep the plug in your hand. WARNING: 2 Danger of injury! During uncontrolled retraction the power cord can whip around, become an obstacle or overthrow objects. Therefore keep the plug in your hand and guide it during retraction of the power cord. 3. Push the cord retracting button (Fig. 12/2) to retract the power cord. 12 3.
4 Maintenance 4.1 Overview of the filters 4 Maintenance The filters may get dirty with time and therefore must be checked regularly. The following 2 filters are installed: Motor protection filter (Fig. 18/1) It prevents larger particles from destroying the motor in case the dust filter bag is defective. - Changing:: after each 5th change of the dust filter bag, at least every 6 months (Zchapter 4.3, „Cleaning the motor protection filter“). Exhaust filter (Fig. 18/2) 4.
5 Troubleshooting 5.1 Before you send in the appliance 5 Troubleshooting Before contacting your authorised Royal dealer, Royal service partner or appliance market, first follow the procedure in the following table to check if you can handle the problem yourself WARNING: Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Zchapter 3.3, „Switching off“.
1 Vue d'ensemble Merci beaucoup ! 1 Vue d'ensemble Nous vous remercions de l'achat de ce Cooper et de votre confiance. 4 5 Aperçu / Ill.
2 Sécurité 2.1 En rapport avec ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez avec soin ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. 2 Sécurité Les consignes importantes pour votre sécurité sont particulièrement mises en évidence.
3 Emploi 3.1 Déballage et montage 1. Déballez l'appareil ainsi que les accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns dommages (Ill. 1-5). 3 Emploi REMARQUE: Si vous constatez des défauts ou des dommages dus au transport, contactez immédiatement votre revendeur. ATTENTION: Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneusement l'emballage d'origine.
3 Emploi 3.3 Arrêt de l'appareil 1 1. Éteignez l'aspirateur au moyen du bouton marche/arrêt (ill. 12/1), puis débranchez-le. 2. Gardez la fiche en main. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! En enroulant trop rapidement le cordon d'alimentation, celui-ci peut onduler et faire trébucher des personnes ou arracher des objets. Gardez donc la fiche en main et accompagnez le cordon lors de son enroulement. 2 3. Appuyez sur le bouton de l'enrouleur (ill. 12/2) pour enrouler le cordon d'alimentation. 12 3.
4 Entretien 4.1 Vue d'ensemble des filtres 4 Entretien Les filtres peuvent se salir après un certain temps et doivent pour cette raison être régulièrement contrôlés : Les 2 filtres suivants sont installés : Filtre de protection du moteur (ill. 18/1) Il empêche les particules grossières d'endommager le moteur lorsque le sac-filtre à poussière est défectueux. - Remplacement : après le 5ème changement de sac-filtre à poussière, au plus tard tous les six mois (ZChapitre 4.
5 Élimination des anomalies 5.1 Avant d'envoyer l'appareil 5 Élimination des anomalies Avant de prendre contact avec un commerçant agréé Royal‚ le service après-vente Royal ou un commerce spécialisé, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant de chercher la cause de l'anomalie, arrêtez l'appareil et retirez la fiche de la prise, ZChapitre 3.
International Service International Service DE Kundenservice: DE Zubehör und Ersatzteile: DE Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 www.dirtdevil.de info@dirtdevil.de Service-Versand Ina Riedmüller Frankenstraße 34 89233 Neu-Ulm DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08* Fax: +49 - 7307 - 41 56 Riedmueller.service@t-online.
DE D NL TR Garantie • Garantie • Garanti GB ES Warranty • Garantía • FR IT Garantie Garanzia NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! • VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R! Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals • Expéditeur : Veuillez écri
DE * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de * € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.