-1- Dimplex SmartRad fan convector EN Models: SRX 070C, SRX 120C & SRX 160C PLEASE STORE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE. Important safety information The air inlet and outlet guards must not be covered or blocked. Before performing maintenance work on the device, disconnect it from the power supply. THE DEVICE MUST BE GROUNDED. The heater must not be installed directly below a permanently installed socket.
-2- Hydraulic connection Control conductor To ensure a sufficient water flow rate through the fan convectors, observe the following points: - The devices are not suitable for installation in single-pipe systems. - The nominal width of the connection pipe must have a minimum diameter of 15 mm. - If the devices are installed in a heating system with various heat distribution systems (e.g. underfloor heating), a separate circuit is required to guarantee a sufficient water flow rate.
-3- Cooling mode Troubleshooting The cooling function is only available if cooling mode has been set on the heat pump. Press the button once or several times until the yellow indicator lights up. Set the desired room temperature with the setting wheel. Depending on the current room temperature and the temperature set on the thermostat, the electronics calculate which fan level (fan speed) to use. There are 3 possible fan levels. If necessary, the number of possible fan levels can be reduced.
-4- Dimplex SmartRad Gebläsekonvektor DE Modelle: SRX 070C, SRX 120C & SRX 160C DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN. Wichtige Sicherheitshinweise Die Lufteinlass- und Auslassgitter dürfen nicht abgedeckt oder zugestellt werden. Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät, ist dieses spannungsfrei zu schalten. DAS GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer fest installierten Steckdose angebracht werden.
-5- Hydraulischer Anschluss Steuerleiter Um einen ausreichenden Wasserdurchfluss durch die Gebläsekonvektoren sicherzustellen, sind folgende Punkte zu beachten: - Die Geräte sind für die Installation an Einrohrsystemen nicht geeignet. - Die Anschlussrohr-Nennweite muss einen MindestDurchmesser von 15 mm aufweisen. - Werden die Geräte an einer Heizungsanlage mit verschiedenen Wärmeverteilsystemen (z.B.
-6- Betrieb Kühlung Fehlerdiagnose Kühlbetrieb ist nur möglich, wenn an der Wärmepumpe die Betriebsart Kühlen eingestellt wurde. Taste einmal oder mehrmals drücken bis die gelbe Anzeige aufleuchtet. Mit dem Einstellrad die gewünschte Temperatur einstellen. In Abhängigkeit der aktuellen Raumtemperatur und der am Thermostaten eingestellten Temperatur ermittelt die Elektronik die geeignete Lüfterstufe (Lüfterdrehzahl). Es sind maximal 3 Lüfterstufen möglich.
-7- Ventilo-convecteur Dimplex SmartRad FR Modèles : SRX 070C, SRX 120C & SRX 160C CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Consignes de sécurité importantes Il est interdit de recouvrir ou d'obstruer les grilles d'entrée et de sortie d'air. Mettre l'appareil hors tension avant de procéder aux travaux de maintenance. L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Ne pas fixer l'appareil de chauffage directement sous une prise de courant fixe.
-8Placer et serrez les deux vis inférieures et serrer ensuite également les deux vis supérieures. noir : conducteur pilote (baisse ; Marche/Arrêt) Schéma de connexion voir fig. 6.1 ou fig. 6.2.
-9Trois niveaux de ventilation au maximum sont possibles. Le nombre de niveaux de ventilation possibles peut être réduit en cas de besoin. Pour par exemple limiter le nombre de niveaux de ventilation à deux au maximum, appuyer une fois ou à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que le voyant rouge 2 s'allume. Mode Refroidissement Le mode Refroidissement est possible seulement si le mode de fonctionnement Refroidissement a été réglé dans la pompe à chaleur.
- 10 - Dimplex SmartRad ventilatorconvector NL Modellen: SRX 070C, SRX 120C & SRX 160C GELIEVE DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG TE BEWAREN. Belangrijke veiligheidsvoorschriften De luchtinlaat- en uitlaatroosters mogen niet afgedekt of afgesloten worden. Het toestel moet voor het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden spanningvrij geschakeld worden. HET TOESTEL MOET GEAARD WORDEN. Het verwarmingstoestel mag niet onmiddellijk onder een vast geïnstalleerd stopcontact aangebracht worden.
- 11 Het toestel in de beide bovenste schroeven inhangen. De beide onderste schroeven inzetten en vastdraaien, daarna de beide bovenste schroeven eveneens vastdraaien. Hydraulische aansluiting Om voor voldoende waterdoorstroming door de ventilatorconvectoren te zorgen, moeten de volgende punten in acht genomen worden: - De toestellen zijn voor de installatie op systemen met één buis niet geschikt. - De nominale aansluitbuiswijdte moet een minimale diameter van 15 mm hebben.
- 12 Er zijn maximaal 3 ventilatorstanden mogelijk. Indien nodig kan het aantal mogelijke ventilatorstanden verlaagd worden. Om bijvoorbeeld de ventilatorstanden tot maximaal 2 te beperken, toets één keer of meermaals indrukken tot de rode indicatie 2 brandt. Koelmodus Koelmodus is alleen mogelijk als aan de warmtepomp de modus koelen ingesteld werd. Toets één keer of meermaals indrukken tot de gele indicatie brandt. Met het instelwiel de gewenste temperatuur instellen.
- 13 - Dimplex SmartRad ventilatorkonvektor DK Modeller: SRX 070C, SRX 120C & SRX 160C GEM DENNE VEJLEDNING. Vigtige sikkerhedsanvisninger Luftind- og udgangsåbningerne må ikke overdækkes eller blokeres. Afbryd strømmen til konvektoren, inden du foretager vedligeholdelsesarbejder. VENTILATORKONVEKTOREN SKAL JORDFORBINDES. Varmeapparatet må ikke placeres lige under en fast installeret stikkontakt.
- 14 - Rørtilslutning Overhold nedenstående punkter for at sikre, at der er en tilstrækkelig gennemstrømning af vand gennem ventilatorkonvektoren: - Apparaterne er ikke egnede til installation på etrørssystemer. - Tilslutningsrøret skal have en minimumsdiameter på 15 mm. - Hvis apparaterne monteres på et varmeanlæg med forskellige varmefordelingssystemer (f.eks. gulvvarme), skal der anlægges et særskilt kredsløb for at sikre, at der er en tilstrækkelig vandgennemstrømning.
- 15 - Drift afkøling Fejldiagnose Afkølingen er kun mulig, hvis driftsarten afkøling er indstillet på varmepumpen. Tryk på tasten én eller flere gange, indtil den gule indikatorlampe lyser. Indstil den ønskede temperatur ved hjælp af drejeknappen. Afhængigt af den aktuelle rumtemperatur og den temperatur, der er indstillet på termostaten, finder elektronikken det mest egnede ventilatortrin (ventilatoromdrejningstal). Maksimalt 3 ventilatortrin er mulige.
- 16 - Dimplex SmartRad -puhallinkonvektori FI Mallit: SRX 070C, SRX 120C & SRX 160C SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI. Tärkeitä turvaohjeita Ilmanotto- ja ilmanpoistoristikoita ei saa peittää tai säätää. Ennen laitteelle suoritettavia huoltotöitä laite on kytkettävä jännitteettömäksi. LAITE ON MAADOITETTAVA. Lämmityslaitetta ei saa kiinnittää välittömästi kiinteästi asennetun pistorasian alapuolelle.
- 17 - Hydrauliliitäntä Jotta riittävä veden läpivirtaus puhallinkonvektorien läpi varmistettaisiin, on huomioitava seuraavat seikat: - Laitteet eivät sovellu asennettaviksi yksiputkisiin järjestelmiin. - Liitäntäputken nimellisleveyden on oltava minimihalkaisijaltaan 15 mm. - Jos laitteet asennetaan lämmityslaitteistoon, jossa käytetään erilaisia lämmönjakelujärjestelmiä (esim. lattialämmitys), se on varustettava erillisellä kierrolla, jotta riittävä veden läpivirtaus taattaisiin.
- 18 - Käyttö, jäähdytys Vianmääritys Jäähdytyskäyttö on mahdollista vain, kun lämpöpumpussa on asetettu käyttötapa Jäähdytys. Paina painiketta kerran tai useamman kerran, kunnes keltainen merkkivalo syttyy. Aseta haluttu lämpötila säätöpyörällä. Ajankohtaisesta huoneen lämpötilasta ja termostaatilla asetetusta lämpötilasta riippuen elektroniikka selvittää soveltuvan puhallintason (puhaltimen kierrosluvun). Korkeintaan 3 puhallintasoa on mahdollista.
- 19 - Dimplex SmartRad viftekonvektor NO Modeller: SRX 070C, SRX 120C & SRX 160C TA GODT VARE PÅ DENNE INSTRUKSEN. Viktige sikkerhetsinformasjoner Luftinntaks- og utslippsgitrene må ikke tildekkes eller blokkeres. Før det utføres vedlikeholdsarbeid på apparatet må det koples spenningsfritt. APPARATET MÅ JORDES. Ovnen må ikke plasseres rett under en fast installert stikkontakt. Hold brennbare stoffer eller væsker og andre lett antennelige innretningsgjenstander borte fra ovnen.
- 20 - Hydraulisk tilkopling For å sikre en tilstrekkelig vannsstrømning gjennom viftekonvektorene, må det tas hensyn til følgende punkter: - Apparatene er ikke egnet til installasjon på en-rørssystemer. - Tilkoplingsrøret må ha en minimums-diameter på 15 mm. - Hvis apparatene installeres i et varmeanlegg med forskjellige varmefordelingssystemer (f.eks. gulvvarme), er det beregnet et separat kretsløp for å sikre en tilstrekkelig vannstrømning.
- 21 - Drift avkjøling Feildiagnose Kjøledrift er kun mulig, når driftstypen avkjøling er innstilt på varmepumpen. Trykk en eller flere ganger på tasten til den gule indikatoren lyser. Med stillhjulet innstilles den ønskede temperaturen. Avhengig av den aktuelle værelsestemperaturen og den innstilte temperaturen på termostaten beregner elektronikken egnet viftetrinn (vifteturtall). Det finnes maksimalt 3 viftetrinn. Ved behov kan antall mulige viftetrinn reduseres.
- 22 - Konwektor wentylatorowy Dimplex SmartRad PL Modele: SRX 070C, SRX 120C & SRX 160C NALEŻY STARANNIE ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Ważne zasady bezpieczeństwa Nie wolno zakrywać ani zastawiać kratek wlotowych i wylotowych powietrza. Przed wykonaniem prac konserwacyjnych w urządzeniu należy je odłączyć od zasilania. URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. Urządzenia nie wolno montować bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym.
- 23 Urządzenie zawiesić na obu górnych śrubach. Włożyć i dokręcić obie dolne śruby a następnie dokręcić obie górne śruby. Podłączenie hydrauliczne Dla zapewnienia odpowiedniego przepływu wody przez konwektory należy przestrzegać następujących zasad: - Urządzenia nie są przeznaczone do pracy w systemach jednorurowych. - Średnica znamionowa rur przyłączeniowych musi wynosić przynajmniej 15 mm. - W przypadku montażu urządzeń w instalacji grzewczej o różnych systemach rozdziału ciepła (np.
- 24 - Eksploatacja w trybie chłodzenia Diagnostyka błędów Tryb chłodzenia można włączyć pod warunkiem ustawienia na pompie ciepła trybu chłodzenia. Nacisnąć jeden lub kilka razy przycisk , aż zaświeci się żółta lampka . Za pomocą pokrętła ustawić odpowiednią temperaturę. W zależności od aktualnej temperatury pomieszczenia oraz temperatury ustawionej na termostacie system elektroniczny określa odpowiedni poziom nawiewu (prędkości obrotowej wentylatora). Dostępne są maksymalnie 3 poziomy nawiewu.
- 25 - Фанкойл Dimplex SmartRad RU Модели: SRX 070C, SRX 120C и SRX 160C СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ. Важные указания по технике безопасности Не закрывайте и не загораживайте решетки впуска и выпуска воздуха. Перед проведением технических работ отключите фанкойл от сети питания. ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН. Не устанавливайте отопительный прибор непосредственно под розеткой. Рядом с ним не должны находиться горючие вещества или жидкости, а также легковоспламеняющиеся предметы.
- 26 миллиметрах (мм). Вставьте дюбели и ввинтите два верхних винта (не до упора). Подвесьте прибор на двух верхних винтах. Вставьте два нижних винта и закрутите их до упора. Затяните верхние винты. Гидравлическое подключение Чтобы обеспечить достаточную интенсивность потока горячей воды, проходящей через фанкойлы, учитывайте приведенную ниже информацию. - Приборы не предназначены для использования в однотрубных системах отопления.
- 27 - Режим обогрева Нажимайте кнопку , пока не загорится красный индикатор . Вращая регулятор, установите температуру воздуха в помещении. В зависимости от разницы температуры, заданной на термостате, и фактической температуры помещения электроника устанавливает подходящий уровень производительности вентилятора (скорость вращения). Производительность вентилятора регулируется в пределах трех уровней. При необходимости их количество можно сократить.
28 Dimplex SmartRad Vantilatörlü Konvektör TR Modeller: SRX 070C, SRX 120C & SRX 160C BU KULLANMA KILAVUZUNU LÜTFEN İTİNALI BİR ŞEKİLDE SAKLAYIN. Önemli Güvenlik Uyarıları Hava giriş ve çıkış ızgaralarının üzeri örtülmemeli veya önlerine eşya konularak kapatılmamalıdır. Üzerinde bakım çalışmaları gerçekleştirmeden önce cihaz gerilimsiz devreye alınmalıdır. CİHAZ TOPRAKLANMALIDIR. Isıtma cihazı sabit monteli bir prizin altına doğrudan monte edilmemelidir.
29 Hidrolik Bağlantı Kontrol İletkeni Vantilatörlü konvektörlerin içerisinden yeterli bir su akışın gerçekleşmesini sağlamak için aşağıdaki noktalar dikkate alınmalıdır: - Cihazlar tek borulu sistemlere monte edilmeye uygun değildir. - Bağlantı borusunun nominal genişliği 15 mm'lik bir minimum çapa sahip olmalıdır. - Cihazların çeşitli ısı dağıtım sistemlerine sahip bir ısıtma sistemine (örn.
30 Soğutma İşletimi Hata Teşhisi Soğutma işletimi sadece ısı pompası soğutma işletimine ayarlandığında mümkündür. yanana kadar bir veya birkaç kez tuşuna sarı gösterge basın. Ayar çarkı ile istenilen sıcaklığı ayarlayın. Geçerli oda sıcaklığına ve termostatta ayarlı sıcaklığa bağlı olarak elektronik uygun fan kademesini (fan devri) belirler. Maksimum 3 fan kademesi kullanılabilir. Gerekirse kullanılabilir fan kademelerin sayısı azaltılabilir.
31
32 Garantie, Kundendienst – gültig für Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.