Owner`s manual

Table Of Contents
28 
Utilisation
!
NOTA: -

à l’air de s’échapper. Faire ensuite fonctionner le
système quelque temps, et l’ouvrir de nouveau pour
s’assurer que l’air a été complètement évacué.
Jauges de température
Le système est équipé de deux jauges de tempé-

caloporteur circulant à destination et en provenance
des capteurs solaires. La couleur du lettrage sur le
-

Lettrage rouge =  

 


Vase d’expansion de la boucle solaire

Module de pompage HXA (le cas
échéant)
AVERTISSEMENT: 

-

AVERTISSEMENT: 
tuyau non isolé peuvent devenir chauds pendant

permettre aux surfaces chaudes d’entrer en contact
avec la peau.
Les pompes de circulation du module de pompage
-
dées à la suite d’une comparaison entre la température

et la température relevée par la sonde des capteurs
-

système; il s’agit par conséquent d’un système entière-
ment automatisé où seule une surveillance périodique
est nécessaire.

, qui indi-
que que les pompes sont en marche.
MISE EN GARDE: Les deux pompes doivent fonc-
tionner simultanément; si une seule pompe est en
marche, couper l’alimentation électrique de l’appareil et
effectuer le dépannage.
Soupape de surpression
Le module de pompage est équipé d’une soupape
de surpression. La pression d’activation de la sou-


e fonctionnement

bar).
AVERTISSEMENT: La soupape de surpression
fournie doit être installée au module de pompage
solaire en permanence en fonction du réglage
prévu.
Clapets de non-retour
Lorsque le système ne fonctionne pas, les clapets
de non-retour du module de pompage préviennent


conduites d’alimentation et de retour de chaque mo-
dule de pompage.
MISE EN GARDE: -

seulement. Dans le cas contraire, les clapets de
non-retour risquent de fonctionner contre le sens

l’écoulement et d’endommager éventuellement
l’appareil.


horaire, à partir de la position ouverte, pour remplir
et vider le système, ou être fermés pour les activités

Jauges de température
Le système est équipé de deux jauges de tempé-
rature servant à surveiller la température de l’eau
circulant à destination et en provenance des cap-
teurs solaires. La couleur du lettrage sur le cadran


Lettrage rouge =  

 


