Owner’s Manual Model DCF44GS IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual first before attempting to install or use this fireplace. For your safety, always comply with all warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage. To view the full line of Dimplex products, please visit www.dimplex.
Table of Contents Welcome & Congratulations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Important Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Quick Reference Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Site Selection and Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Welcome & Congratulations Thank you and congratulations for choosing to purchase an electric fireplace from Dimplex, the world leader in electric fireplaces. Please carefully read and save these instructions. CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, fire hazard and will void the warranty.
Important Instructions When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair. ① Read all instructions before intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container. using the electric fireplace. ② The heater is hot when in use.
Important Instructions hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored or where the unit will be exposed to flammable vapors. ⑮ Do not burn wood or other materials in the electric fireplace. ⑬ Do not modify the electric electrician should new circuits or outlets be required. fireplace. Use it only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
Important Instructions CAUTION: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Quick Reference Guide 1. Prior to the first use of the fireplace verify the following: • Are the circuit breakers for the unit on? • Are the light bulbs in your fireplace loose? (to check, follow the instructions for replacing the light bulbs under the Maintenance section of this manual) 2. The heater on your fireplace may emit a slight, harmless odor when first used. This odor is a normal condition caused by the initial heating of internal heater parts and will not occur again. 3.
Site Selection and Preparation 2. For ease of electrical hook up you may wish to locate the fireplace near an existing outlet (refer to NOTE 1). 3. Store the fireplace in a safe dry and dust free location. ! NOTE: The dimensions of the fireplace are 44 inches (1118 mm) wide x 34 inches (883 mm) high x 11 5/8 inches (295 mm) deep. The fireplace does not require any additional venting.
Operation Temperature Cutoff Switch Should the heater overheat, an automatic switch will turn the heater off and it will not come back on without being reset. The temperature cutoff switch can be reset by unplugging the unit, waiting five (5) minutes and plugging the unit back in. CAUTION: If you need to continuously reset the heater, unplug the unit and call Dimplex North America Limited at 1-888346-7539. Please have your model and serial number ready when calling.
Operation Remote Control Initializing/ Reprogramming 1. Plug cord into 120 Volt wall outlet. 2. Ensure the On/Off switch located in the switch box on the fireplace in the upper right hand corner is in the ON position. 3. Set the 3 position manual control to the Remote position (right position). 4. Press and hold the initialization button on the unit. 5. While holding the initialization button, press the Flame/Heat ON/OFF button on the remote control. 6. Release the initialization button on the unit. 7.
Operation Figure 3 - Remote Control Functions A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. Room Temperature Set Temperature Dimmer Flame Speed Control Sleep Timer Flame & Heat On/Off Temperature Down Temperature Up Dimmer Down Dimmer Up Flame Speed Down Flame Speed Up Sleep Timer Down Sleep Timer Up to decrease or increase the brightness of the upper lights. D. Flame Speed Press the F button to turn the Flame/Heat ON. Press the L button to increase the speed of the flame.
Operation reduce the risk of fire, electric shock or damage to persons. F. Flame & Heat On/Off Button Press the F button to turn the Flame/Heat function ON. When B is higher then A the heat will come on. To turn the heat off, lower the B so that it’s setting is lower then the A. The default temperature setting is 72°F (22°C). ! NOTE: When using the remote control the heater runs on a thermostat. Press the H or G buttons to adjust the set temperature.
Maintenance Light Bulb Replacement CAUTION: Allow at least five (5) minutes for light bulbs to cool before touching bulbs to avoid accidental burning of skin. ! NOTE: Light bulbs need to be replaced when you notice a dark section of the flame or when the clarity and detail of the log ember bed exterior disappears. There are three (3) bulbs under the log set, which generate the flames and embers, and two (2) bulbs above the log that illuminate the log exterior.
Maintenance wire harness. 8. Replace the logset by inserting the front edge of the fireplace and push down on the rear edge of the emberbed until it snaps into place (Figure 6). ! NOTE: Ensure the logset is installed tightly under the back ledge to prevent light leakage. 9. Replace glass assembly. Figure 6 Upper Light Bulb Requirements Quantity of two (2) clear chandelier or candelabra bulbs with an E-12 (small) socket base, 15 Watt rating.
Warranty Products to which this limited warranty applies This limited warranty applies to your newly purchased Dimplex electric compact fireplace. This limited warranty applies only to purchases made in any province of Canada except for Yukon Territory, Nunavut, or Northwest Territories or in any of the 50 States of the USA (and the District of Columbia) except for Hawaii and Alaska. This limited warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable.
Warranty Dimplex is unable to repair or replace such product or part, or if repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made, Dimplex may, in lieu of repair or replacement, choose to refund the purchase price for such product or part. • Limited warranty service will be performed solely by dealers or service agents of Dimplex authorized to provide limited warranty services.
Replacement Parts Flicker Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000240200KIT Flicker Rod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901250100RP Heater Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . 2000330200RP On/Off Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800070200RP Remote Control Switchboard. . . . . . . 3000300300RP Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001070100RP Remote Control Receiver . . . . . . . . . . 3000880100RP Power Cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel du propriétaire Modèle DCF44GS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Toujours lire le présent manuel avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce foyer. Pour votre sécurité, toujours respecter tous les avertissements et suivre les consignes de sécurité compris dans le présent manuel afin de prévenir les blessures ou les dommages matériels. Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex, visitez www.dimplex.
Table des matières Bienvenue et félicitations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instructions Importantes . . . . . . . . . . . . . 4 Guide de référence rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Choix et préparation du lieu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenue et félicitations Merci et félicitations pour avoir choisi un foyer électrique de Dimplex, le chef de file mondial en matière de foyers électriques. Veuillez lire ces consignes attentivement et les conserver. MISE EN GARDE : Lire attentivement toutes les consignes et tous les avertissements avant de procéder à l’installation du foyer. Si ces consignes ne sont pas respectées, cela pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie, et la garantie sera frappée de nullité.
Instructions Importantes Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, il est important de toujours prendre des précautions de base pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, notamment: ① Lire toutes les instructions avant de se servir du foyer électrique. ② Le foyer devient chaud lorsqu’il est en marche. Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les surfaces chaudes. La bordure autour de la bouche de chaleur devient chaude lorsque les éléments chauffent.
Instructions ImportantES qui chauffent et produisent des étincelles. Ne pas faire fonctionner le foyer dans des endroits où de l’essence, de la peinture et autres produits inflammables sont utilisés ou rangés, ou s’il y a exposition à des vapeurs inflammables. ⑬ Ne pas apporter de modifications au foyer. Se servir du foyer uniquement de la façon décrite dans le présent guide.
Instructions ImportantES MISE EN GARDE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites autorisées pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique.
Guide de référence rapide 1. Avant d’utiliser votre foyer électrique pour la première fois, veuillez vérifier ce qui suit : 2. Au cours de la première utilisation, les éléments chauffants peuvent dégager une légère odeur inoffensive, car ils chauffent pour la première fois. Cette situation est normale et ne devrait plus se produire par la suite. 3. Les renseignements relatifs au modèle de votre foyer se trouvent sur la plaque signalétique, située à sur l'avant du foyer.
Choix et préparation du lieu à bonne distance des rideaux, des meubles et des endroits passants et où il n’y a aucun problème d’humidité. 2. Pour faciliter le branchement électrique, installer le foyer à proximité d’une prise de courant existante (voir NOTA 1). 3. Ranger le foyer dans un endroit sûr, sec et à l’abri de la poussière. ! NOTA : Les dimensions du foyer sont les suivantes: 44 po (1118 mm) de largeur x 34 po (883 mm) de hauteur x 11 5/8 po (295 mm) de profondeur.
Utilisation Rèarmement du disjoncteur du circuit de la température Figure 2 En cas de surchauffe, un interrupteur éteindra automatiquement l’appareil, qui ne pourra être remis en marche tant que le disjoncteur n’aura pas été réarmé. Pour réarmer l’appareil, le débrancher et attendre cinq (5) minutes avant de le brancher à nouveau. MISE EN GARDE : S’il est nécessaire de réarmer constamment l’appareil, le débrancher et communiquer avec Dimplex North America au 1 888 346 7539.
Utilisation marche/arrêt (ON/OFF) situé à supérieur du foyer dans le coin inférieur droit est en position MARCHE (ON). 3. Mettre la commande manuelle à 3 positions en position Télécommande (Remote) (position de droite). 4. Maintenir enfoncée la touche d’initialisation située sur l’appareil. 5. Tout en appuyant sur la touche d’initialisation, appuyer sur la touche Marche/Arrêt flamme et chauffage télécommande. sur la 2.
Utilisation Figure 3 - Fonctions de la télécommande A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. Température ambiante Réglage de la température Gradateur de luminosité Commande de la vitesse de la flamme Minuterie Marche/arrêt flamme et chauffage Diminuer la température Hausser la température Diminuer le gradateur Hausser le gradateur Diminuer la vitesse de la flamme Hausser la vitesse de la flamme Diminuer la minuterie Hausser la minuterie D.
Utilisation F. Marche/arrêt flamme et chauffage Verrouillage protège-enfants (Figure 4) Appuyer sur la touche F pour ALLUMER la flamme et le chauffage. Quand la B est plus élevée que la A, le chauffage se met en marche. Pour arrêter le chauffage, baisser la B afin qu’elle soit inférieure à la A. Par défaut, la température réglée est de 22 °C (72 °F). 1. Appuyer sur la butée située sur le couvercle des piles au dos de la télécommande pour faire ressortir le couvercle 2.
Entretien Remplacement d’une ampoule électrique 2. Pour éviter de vous brûler, laisser les ampoules refroidir au moins cinq (5) minutes avant de les toucher. Les ampoules électriques doivent être remplacées lorsqu’il y a une zone sombre dans les flammes ou quand la clarté et les détails de l’extérieur de la bûche s’amenuisent. Il y a trois (3) ampoules situées sous la bûche, qui produisent l’effet de flammes et de braises, et deux (2) ampoules au-dessus de la bûche, qui éclairent l’extérieur de la bûche.
Entretien 8. de bûches. Nettoyage de la vitre Replacer l’ensemble de bûches en insérant le devant du lit de braises et pousser sur l’extrémité arrière du lit de braises jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Figure 6). La porte vitrée a été nettoyée à l’usine lors de l’assemblage. Cependant, durant le transport, l’installation, la manipulation, etc., la porte vitrée peut se couvrir de particules de poussière. Pour les faire disparaître, épousseter la vitre à l’aide d’un chiffon propre et sec.
Garantie du Canada, à l’exception du Yukon, du Nunavut ou des Territoires du Nord‑Ouest, ou effectués dans l’un ou l’autre des 50 États des Etats‑Unis (et du District de Columbia) à l’exception de Hawaï et de l’Alaska. Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original du produit et ne peut être transférée. leur expédition.
Garantie garantie sur place ou à domicile. Des services sur place ou à domicile sont offerts à la demande expresse et aux frais de l’acheteur, au tarif en vigueur que facture Dimplex pour de tels services. modèle et de série du produit défectueux. Vous devez avoir une preuve d’achat du produit pour vous prévaloir du service dans le cadre de la garantie limitée.
Garantie Dimplex, ses gestionaires, ses administrateurs ou ses AGENTS ne pouront en aucun cas être tenus responsables DE COÛTS, DE PERTES OU DE DOMMAGES DIRECTS QUI DÉPASSENT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. certaines juridictions ne permetent pas que des exclusions ou limitations aux domages indirects ou acesoires soient apliquées. il se pourait donc que les exclusions et limitations ci‑desUS ne s’apliquent pas à l’acheteur.
Pièces de rechange Moteur de l’effet de flamme . . . . . . . . 3000240200KIT Tige de l'effet de flamme. . . . . . . . . . . 5901250100RP Assemblage de chauffe . . . . . . . . . . . 2000330200RP Interrupteur MARCHE/ARRÊT . . . . . . 2800070200RP Circuit Interrupteur de télécommande. 3000300300RP Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001070100RP Récpteur de la télécommande. . . . . . 3000880100RP Cordon d'alimentation. . . . . . . . . . . . . 4100040300RP Ensemble de bûches . . . .
Manual del propietario Modelo DCF44GS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Siempre lea este manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Para su seguridad, siempre siga todas las advertencias y las instrucciones de seguridad detalladas en este manual para evitar lesiones personales o daños materiales. Para descubrir la gama completa de productos Dimplex, visite www.dimplex.
Índice Bienvenida y felicitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de consulta rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elección y preparación del emplazamiento . . . . . 7 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Piezas de reemplazo. . . . . . . . . . . . .
Bienvenida y felicitaciones Gracias y felicitaciones por haber comprado una chimenea eléctrica de Dimplex, el líder del mundo en chimeneas eléctricas. Lea atentamente y guarde estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. Si no sigue estas instrucciones, puede provocar descargas eléctricas, un posible peligro de incendio y la anulación de la garantía.
Instrucciones importantes Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una serie de precauciones básicas a fin de aminorar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales; entre otras precauciones, las siguientes: ① Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador de aire eléctrico. ② El calentador de aire se pone caliente al usarlo. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel al aire.
Instrucciones importantes o que provocan chispas o arcos eléctricos. No use el calentador en zonas en las que se empleen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables o donde el aparato quede expuesto a vapores inflamables. ⑮ No queme madera ni otros ⑬ No modifique el calentador de homologado en el caso de que le hagan falta nuevos circuitos o tomas. aire eléctrico. Úselo tal como se describe en el presente manual.
Instrucciones importantes PRECAUCIÓN: Se realizaron pruebas al equipo y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Guía de consulta rápida 1. Antes de usar por primera vez el calentador de aire, compruebe lo siguiente: 2. El elemento calefactor del calentador de aire puede emitir un ligero olor, no nocivo, cuando se use por primera vez. Este olor es normal y está causado por el calentamiento inicial de las piezas del calefactor interno y no se volverá a reproducir. 3.
Elección y preparación del emplazamiento 1. 2. Seleccione un sitio adecuado que no sea sensible a la humedad y que se encuentre alejado de las cortinas, mobiliario y mucho paso. Para facilitar la conexión es deseable situar el calentador de aire cerca de un enchufe ya existente (consulte la NOTA 1). 3. Almacene el calentador de aire en un lugar seguro, seco y libre de polvo. ! NOTA: Las dimensiones del calentador de aire son 44 pul. (1118 mm) de ancho x 34 pul. (883 mm) de alto x 11 5/8 pul.
Funcionamiento Reajuste del mando de corte de la temperatura En el caso de que el calentador caliente de más, un mando automático apagará el calentador y no entrará de nuevo si no se rearma. Para rearmar el mando de corte de la temperatura hay que desenchufar el aparato, esperar cinco (5) minutos y volver a enchufarlo.
Funcionamiento Inicialización/Reprogramación del control remoto 1. Pulse simultáneamente los botones de Bajar Temperatura y Bajar Velocidad de la Llama del control remoto. 2. Aparecerá “COD” en lugar de los dígitos del temporizador de la función sueño. 3. Suelte los botones Bajar Temperatura y Bajar Velocidad de la Llama. Coloque el control manual de 3 posiciones en la posición de Control remoto (posición derecha). 4. Pulse el botón de inicialización del aparato. 5. 4.
Funcionamiento Figura 3 - Funciones del Control Remoto A. Temperatura ambiente B. Consignar temperatura C. Atenuador D. Control de la velocidad de la llama E. Temporizador F. Encendido y apagado de la llama y calentador G. Bajar temperatura H. Subir temperatura I. Bajar atenuador J. Subir atenuador K. Bajar la velocidad de la llama L. Subir velocidad de la llama M. Bajar programación de sueño N. Subir programación de sueño I para disminuir o aumentar el brillo de las luces superiores. D.
Funcionamiento Seguro infantil (Figura 4) Figura 4 Desbloqueado Bloqueado Seguro infantil F. Botón de Encendido y apagado (ON/OFF) de la llama/ calentador Pulse el botón F para activar la función de Llama/Calentador. Cuando la B sea mayor que la A, el calentador se encenderá. Para apagar el calentador, baje la B de modo que su valor sea menor que el de la A. El calor de consigna de temperatura por defecto es de 72 °F (22 °C).
Mantenimiento Cambio de las bombillas Deje que transcurran cinco (5) minutos para dar tiempo a que se enfríen las bombillas antes de tocarlas; así evitará el que se pueda quemar por accidente. Hay que cambiar las bombillas cuando observe una parte oscura en la llama o cuando desaparezcan la claridad y detalles del lecho de brasas del tronco. Hay tres (3) bombillas debajo del tronco, encargadas de generar las llamas y las brasas; y dos (2) bombillas por encima del tronco que iluminan el tronco exterior.
Mantenimiento Figura 6 Reborde posterior casquillo (pequeño) E-12. Lecho de brasas Lengüeta trasera Sección lateral del reloj. Reborde frontal 6. Coloque unas bombillas nuevas. 7. Vuelva a conectar mazo de cables de fotodiodos del juego de troncos. 8. Vuelva a colocar el juego de troncos introduciendo el borde delantero del calentador de aire y empujando hacia abajo en el borde posterior del lecho de brasas hasta que encaje en su sitio (Figura 6).
Mantenimiento Limpieza de la superficie del calentador de aire Emplee un paño humedecido sólo con agua caliente para limpiar las superficies pintadas del calentador de aire eléctrico. No use limpiadores abrasivos. Garantía Productos a los que se aplica la garantía limitada Esta garantía limitada se aplica al calentador de aire compacto Dimplex de nueva compra.
Garantía La garantía limitada no cubre los productos reparados (salvo por Dimplex o sus representantes técnicos autorizados) o modificados de algún modo. Esta garantía limitada no se aplica a los defectos que se produzcan por mal uso, abuso, accidente, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento o manejo inadecuado o funcionamiento a un voltaje incorrecto. lugar de reparar o cambiar, reintegrar al comprador el precio de dicho producto o pieza.
Warranty EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE ACCESORIO, INMATERIAL, PENAL, EJEMPLARIZANTE, ESPECIAL O INDIRECTO, QUE SE PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA, MANTENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI Dimplex O SUS DIRECTIVOS, responsables O AGENTES HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES SON PREVISIBL ES.
Piezas de reemplazo Motor del efecto de llama . . . . . . . . . . 3000240200KIT Varilla de efecto de llama . . . . . . . . . . 5901250100RP Ensamble del calentador. . . . . . . . . . . 2000330200RP Interruptor Encendido/Apagado. . . . . 2800070200RP Control Remoto tarjeta de circuitos interruptor 3000300300RP Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001070100RP Receptor del control remoto . . . . . . . . 3000880100RP Cable de alimentación . . . . . . . . . . . .