User guide
| 1
| 5
| 9
| 2
| 6
| 10
| 3
| 7
| 11
| 4
| 8
| 12
The ACD-4XR is designed to charge 1-4 devices at the same time.
When more than one USB device is connected, the power is
automatically distributed across all devices.
The compact design is perfect for a traveler on business or leisure.
Take it along anywhere instead of four separate AC adaptors.
The 4-Port USB Travel Charger features up to 10.5 watts of power that
is distributed to all the connected devices. Use it to charge Cell Phones,
Smart Phones, MP3 players, iPad, iPhone, iPod, e-Reader, Hand Held
Games, Digital Cameras, Bluetooth™ headsets, and GPS.
El ACD-4XR está diseñado para cargar de 1 a 4 dispositivos al mismo
tiempo. Cuando hay más de un dispositivo USB conectado a la vez, la
energía se distribuye automáticamente a todos los dispositivos.
Su diseño compacto es perfecto para una persona de viaje por trabajo
o placer. Llévelo en vez de cargar cuatro adaptadores de corriente
alterna separados.
El cargador de viaje USB de 4 puertos abastece hasta 10.5 vatios de
energía que se distribuye a todos los dispositivos conectados. Úselo
para cargar teléfonos celulares, teléfonos inteligentes, reproductores
MP3, iPad, iPhone, iPod, lectores electrónicos, juegos de mano,
cámaras digitales, audífonos Bluetooth™ y dispositivos GPS.
Le chargeur ACD-4XR permet de charger simultanément jusqu’à
quatre appareils. Lorsque plus d’un appareil USB est connecté, il
distribue automatiquement le courant à tous les appareils.
Son design compact est idéal pour les déplacements d’affaires ou
de loisir. Emportez-le partout avec vous au lieu de transporter quatre
adaptateurs c.a. distincts.
Le chargeur de voyage à quatre ports USB procure jusqu’à 10,5 watts
répartis entre tous les appareils connectés. Utilisez-le pour charger
des appareils tels que téléphones cellulaires, téléphones intelligents,
lecteurs MP3, iPad, iPhone, iPod, liseuses, appareils de jeu portatifs,
appareils photo numériques, casques Bluetooth™ et systèmes GPS.
OPERATING INSTRUCTIONS
Connect up to 4 devices to the ACD-4XR Travel Charger.
The fold out plastic pin (3rd Pin) can be used if greater stability is needed
to secure the charger in the wall outlet.
The white LED light will indicate power on. The Charge time will vary
with the number of devices connected. When a single port is used by
itself, the Maximum output will be at 5V, 2.1A (10.5Watts). When all
4 ports are in use, each port will have a maximum output of 0.53A.
Generally most Smart Phones require 5V, 1.0A for the best charge time.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Conecte hasta 4 dispositivos al Cargador de viajes ACD-4XR.
La espiga de plástico desplegable (3ra espiga) se puede usar si se
requiere de mayor estabilidad para asegurar el cargador a la salida de
pared.
La luz LED blanca indicará que está encendido. El tiempo de cargado
varía según el número de dispositivos que están conectados. Cuando
sólo se usa un puerto, la salida máxima de energía será de 5 V, 2.1 A
(10.5 vatios). Cuando están los 4 puertos en uso, cada puerto tendrá
una salida máxima de 0.53 A. En general la mayoría de los teléfonos
inteligentes requieren de 5 voltios, 1.0 amperios para el mejor tiempo de
carga.
Branchez jusqu’à quatre appareils sur le chargeur de voyage ACD-4XR .
La broche de plastique rabattable (3e broche) permet d’assurer une plus
grande stabilité au chargeur dans la prise murale.
Le témoin lumineux blanc indique qu’il est sous tension. Le temps de
charge variera selon le nombre d’appareils connectés. Lorsqu’un seul
port est utilisé, la puissance de sortie maximale est de 5 V, 2,1 A (10,5 W).
Lorsque les quatre ports sont utilisés, chacun d’eux procure une puissance
de sortie maximale de 0,53 A. Généralement, la plupart des téléphones
intelligents nécessitent une alimentation de 5 V, 1 A pour un temps de
charge optimal.
The (2) two top ports are compliant with “Made For APPLE” (MFI)
Specifications for charging Apple iPads and iPhones. For Fastest
Charging Time, It is best to charge the Apple iPad by itself.
SAFETY FEATURES
Over-current and short circuit protection: Protects the Charger by
shutting off if too much current is detected.
Note: If your devices draw more than the total available amperage of
2.1A, the charger will shut off (the white light will turn off). If this
happens, disconnect devices until the charger turns on again.
Los dos (2) puertos superiores cumplen con las especificaciones de
“Made For APPLE” (MFI) para cargar iPads y iPhones de Apple. Para el
tiempo más rápido de carga, es mejor cargar el Apple iPad por sí solo.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Protección contra alzas en la corriente y cortocircuitos: Protege el
cargador al apagarse si se detecta que hay demasiada corriente.
Nota: Si sus dispositivos consumen más energía que el amperaje total
disponible de 2.1 A, el cargador se apagará (la luz blanca se
apagará). Si esto ocurre, desconecte dispositivos hasta que el
cargador se vuelva a encender.
Les deux ports du haut sont conformes aux spécifications « MFI» (Fait pour
APPLE) concernant la charge des iPads et iPhone d’Apple. Pour obtenir la
charge la plus rapide qui soit, il est préférable de charger l’iPad seul.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
contre les surintensités et les courts-circuits : Protège le chargeur en
coupant l’alimentation si un surplus de courant est détecté.
Remarque : Si vos appareils tirent plus de courant que l’intensité totale
disponible de 2,1 A, le chargeur se met hors tension (le
voyant blanc s’éteint). Si cela se produit, débranchez les
appareils jusqu’à ce que le chargeur revienne sous tension.
Over-charge Protection: Prevents the device’s battery from over
charging and overheating.
Note: The charger or battery may become warm when charging.
This is normal.
Remove ACD-4XR from electric outlet when not in use.
This product carries a full one-year warranty from date of purchase
against defects in materials and workmanship. This warranty does not
cover damage resulting from accidents, misuse, unauthorized repair/
alternations to the product or failure to follow operating instructions.
Protección contra sobre-cargas: Previene que la batería del dispositivo
se sobre cargue y sobre caliente.
Nota: El cargador o la batería se pueden calentar cuando esté
cargando. Esto es normal.
Retire el ACD-4XR de la salida de energía cuando no esté en uso.
Este producto cuenta con un año completo de garantía desde la fecha
de compra contra defectos de materiales y fabricación. Esta garantía
no cubre daños que pudieran resultar de accidentes, del mal uso, de
reparaciones o alteraciones no autorizadas al producto, o por no seguir
las instrucciones de uso.
Protection contre les surcharges : Empêche la surcharge et la
surchauffe de la pile de l’appareil.
Remarque : Le chargeur ou la pile peut chauffer pendant la charge.
Ceci est normal.
Débranchez le chargeur ACD-4XR de la prise de courant lorsque
Ce produit fait l’objet d’une garantie complète d’un an à compter de
la date d’achat contre tout défaut de matériel et de main-d’œuvre. Ce
garantie ne couvre pas les dommages résultants d’accidents, d’une
mauvaise utilisation, de réparations ou de modifications non autorisées
au produit ou de ne pas avoir suivi les consignes d’utilisation.
English
USER GUIDE
Français
Español