4-LD3010-3 4-LD3010-4 Edition 1
.............................................................................. - 1 Vorbemerkung ................................................................................ - 1 Wichtige Sicherheitshinweise.......................................................... - 1 Displaybeschreibung....................................................................... - 3 Lieferumfang................................................................................... - 3 Inbetriebnahme ........................
..................................................................................... - 13 Osservazione preliminare.............................................................. - 13 Importanti avvisi di sicurezza ........................................................ - 13 Descrizione dello schermo ............................................................ - 15 Volume di consegna...................................................................... - 15 Messa in funzione ............................
LCD-FUNKWECKER Vorbemerkung Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die entsprechenden Anweisungen dieses Handbuchs, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Beachten Sie bitte insbesondere das Kapitel "Wichtige Sicherheitshinweise".Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
- Batterien Legen Sie Batterien / Akkus stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese eventuell explodieren können. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort.
Displaybeschreibung Datum AM/PM für 12Std. Zeit Stunden Alarmsymbol 1 und 2 Schlummersymbol E Minuten F Empfangssymbol Sommerzeit Batteriestandswarnung Sekunden G Temperatur H Monat I Wochentag A B C D Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. 1. 2. 3.
Inbetriebnahme Öffnen Sie das Batteriefach auf der Gehäuserückseite und setzen Sie zwei 1,5V AAA Batterien polrichtig ein. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display. Der Wecker startet nun automatisch den Empfang des DCF Funksignals und der Funkturm blinkt im Display. Nach 3-5 Minuten erscheint automatisch die korrekte Zeit und das Datum. Während des Empfangsversuchs sind alle Tasten außer DOWN deaktiviert.
Alarmeinstellung und Schlummerfunktion (Snooze) Der Wecker verfügt über 2 separat einstellbare Alarmzeiten. Drücken und halten Sie SET für Alarm 1 oder SET für Alarm 2. Auf dem Display blinken die Stunden der Alarmzeit. Stellen Sie die Stunden durch Druck auf UP oder DOWN und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf MODE. Auf dem Display blinken die Minuten der Alarmzeit. Stellen Sie die Minuten durch Druck auf UP oder DOWN und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf MODE.
Entsorgungshinweise Entsorgung des Elektrogeräts Dieses Elektrogerät darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Entsorgung der Batterien Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel.
REVEIL LCD RADIOGUIDÉ Remarque préliminaire Veuillez prendre connaissance des instructions relatives à la mise en service dans votre manuel d’utilisation, avant de mettre votre appareil en service, même si le maniement d’appareils électroniques vous est en général familier. Respectez en particulier le paragraphe « Avertissements de sécurité“. Conservez précieusement ce manuel d’utilisation comme ouvrage de référence future.
• à ce qu’aucun corps étranger ne soit introduit - d’une quelconque manière - dans cet appareil • à tenir l’appareil éloigné de toute bougie ou flamme quelconque afin d’éviter la propagation d’un incendie. - Piles Mettez des piles rechargeables ou non rechargeables en en respectant les polarités. N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables ni de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu: celles-ci pourraient exploser.
Description écran Date AM/PM pour format en 12 heures Heures Symbole Sonnerie 1 et 2 Symbole répétition sonnerie E Minutes F Symbole réception signal radio Heure d'été Indicateur piles faibles Secondes G Température H Mois I Jour de la semaine A B C D Fourniture Remarque: Votre achat effectué, vérifiez la fourniture de l’emballage : assurez-vous que toutes les pièces référencées sont présentes et ne sont pas défectueuses. 1. 2. 3.
Mise en service Ouvrez le compartiment à piles au dos du réveil et mettez deux piles AAA à 1,5V en respectant les polarités. Retirez le film protecteur de l'écran. Le réveil active automatiquement la recherche du signal radio horaire DCF et l'antenne radio clignote sur l'écran. Au bout de 3 à 5 mn (plus longtemps selon la distance) s'affichent l'heure et la date correctes. Pendant la tentative de réception du signal radio, toutes les touches sont inactives, sauf DOWN.
Réglage sonnerie (alarme) et répétition sonnerie (snooze) Ce réveil dispose de deux systèmes d'alarme autonomes. Pour régler, appuyez sur SET pour l'alarme 1 ou sur SET pour l'alarme 2 et maintenez enfoncé. Sur l'écran clignote l'affichage des heures (heure de réveil). Entrez les heures en appuyant sur UP ou DOWN et confirmez par pression de MODE. Sur l'écran clignote l'affichage des minutes (heure de réveil).
Conseils d'évacuation Evacuation des appareils électroniques Cet appareil électronique ne doit pas être évacué avec les déchets ménagers. Veuillez le faire évacuer par l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou évacuez-le dans votre décharge municipale. Respectez les directives d’ évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge municipale.
SVEGLIA RADIOCOMANDATA Osservazione preliminare Prima del primo uso dell’apparecchio La preghiamo di leggere le rispettive istruzioni di questo manuale, anche se familiarizza con l’uso di apparecchi elettronici. La preghiamo in particolare di attenersi al capitolo "Importanti avvisi di sicurezza". Conservi questo manuale con cura per riferimento futuro. Se vende o trasmette l’apparecchio a terzi, consegni assolutamente anche queste istruzioni.
- Batterie Inserisca le batterie / gli accumulatori sempre secondo la polarità corretta e non cerchi di ricaricare o aprire le batterie. Non getti mai le batterie nel fuoco visto che potrebbero esplodere. Non utilizzi batterie diverse (vecchie e nuove, alcaline e di carbonio, ecc.) allo stesso momento. Se non uso l’apparecchio per un periodo prolungato, estragga le batterie e conservi l’apparecchio in un luogo secco e privo di polvere.
Descrizione dello schermo Data AM/PM per orario da 12 ore Ore Simbolo 1 e 2 della sveglia Simbolo snooze E Minuti F Simbolo di ricezione Orario estivo Avviso di stato delle batterie Secondi G Temperatura H Mese I Giorno della settimana A B C D Volume di consegna Avviso: La preghiamo di controllare il volume di consegna dopo l’acquisto. Si assicuri che ci siano tutti i pezzi e che non siano difettosi. 1. 2. 3.
Messa in funzione Apra il comparto delle batterie sul retro della scatola, inserendo due batterie AAA da 1,5V secondo la polarità corretta. Eliminare la pellicola protettiva dal display. La sveglia ora attiva automaticamente la ricezione del segnale radio DCF e la torre radio lampeggia sullo schermo. Dopo 3-5 minuti appare automaticamente l'orario giusto con la data. Durante il tentativo di ricezione tutti i tasti eccetto il tasto DOWN sono disattivati.
Impostazione sveglia e funzione snooze La sveglia ha 2 orari da sveglia da impostare. Prema e tenga premuto SET per la sveglia 1 o SET per la sveglia 2. Sullo schermo lampeggiano le ore dell'orario della sveglia. Imposti le ore, premendo UP o DOWN e confermi la Sua impostazione, premendo MODE. Sullo schermo lampeggiano i minuti dell'orario della sveglia. Imposti i minuti, premendo UP o DOWN e confermi la Sua impostazione, premendo MODE.
Avvisi di smaltimento Smaltimento dell'apparecchio elettrico Quest'apparecchio elettrico non deve essere smaltito nei rifiuti domestici ordinari. Smaltisca l'apparecchio presso l'impresa di smaltimento autorizzata o mediante l'istituzione di smaltimento del Suo comune. Si attenga alle prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi si metta in contatto con la Sua istituzione di smaltimento.
LCD-RADIOWEKKER Voorwoord Lees a.u.b. voor de eerste ingebruikname van dit apparaat, zorgvuldig de instructies in het handboek door, óók als het omgaan met elektronische apparatuur vertrouwd is. Let vooral op het hoofdstuk „ Belangrijke veiligheidstips“. Bewaar dit handboek als referentie goed . Als u het apparaat verkoopt of weg geeft, is het belangrijk deze handleiding mee te overhandigen. Belangrijke Veiligheidstips Het apparaat veilig opstellen.
- Batterijen Plaats de batterijen/accus altijd met de polen in de juiste richting. Probeer niet de batterijen weer op te laden of open te maken. Werp nooit batterijen in het vuur, aangezien deze eventueel kunnen exploderen. Gebruik gelijke batterijen (meng niet oude met nieuwe, alkali met kool enz.). Als u een langere periode het apparaat niet in gebruik heeft, verwijdert u de batterijen en bergt u het toestel op een droge, stofvrije plek op.
Displaybeschrijving Datum AM/PM voor 12-uur tijdweergave Uren Alarmsymbool 1 en 2 Sluimersymbool E Minuten F Ontvangstsymbool Zomertijd Waarschuwing batterijstand Seconden G Temperatuur H Maand I Weekdag A B C D Omvang van de levering Heenwijs: controleeer na aankoop de levering. Stel vast of alle onderdelen compleet en niet defect zijn. 1. 2. 3.
Ingebruikname Open het batterijvakje aan de achterkant van het toestel en plaats twee 1,5V AA batterijen met de polen in de juiste richting. De beschermingsfolie van het display afnemen. De wekker start nu automatisch de ontvangst van het DCF radiografische signaal en de zendmast knippert op het display. Na ca. 3-5- minuten verschijnen automatisch de juiste tijd en de datum. Tijdens het zoeken van het signaal zijn alle toetsen, behalve DOWN buiten werking.
Instellen van het alarm en de sluimerfunctie(Snooze) De wekker beschikt over twee onafhankelijk van elkaar instelbare wektijden. Druk op SET voor alarm 1 of SET voor alarm 2. Op het display knippert de uurweergave van de wektijd. De uren worden door het drukken op UP of DOWN ingesteld en deze keus wordt daarna met MODE bevestigd. Nu knipperen de minuten van de in te stellen wektijd. De minuten worden door het drukken op UP of DOWN ingesteld en daarna door het drukken op MODE bevestigd.
Aanwijzingen voor vuilafvoer Afvoer van elektrische apparatuur Dit elektrische apparaat mag niet met het gewone huisvuil worden afgevoerd. Voer het apparaat af via een erkend vuilafvoerbedrijf of via de gemeentelijke vuilafvoer. Houdt u aan de op dat moment geldende voorschriften. Neem in geval van twijfel contact op met de instelling voor de vuilafvoer. Afvoeren van de batterijen De batterijen op de voorgeschreven wijze weggooien in de daarvoor bestemde bakken bij de winkeliers.
Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616 Гореща линия: 008001114916 Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616 Teléfono del servicio técnico gratuito: 00800 5515 6616 Ligne de SAV gratuite: 00800 5515 6616 Ligne de SAV payante: 0049 6198 5770 94 ∆ωρεάν γραµµή εξυπηρέτησης πελατών: 00800 44140855 Ingyenesen hívható ügyfélszolgálati forródrót: 0680 981220 Servizio Hotline gratuito per l'Italia: 00800 5515 6616 Free service hotline: 00800 5515 6616 Kostenl
4-LD3010-1 4-LD3010-2 Edition 1
.............................................................................. - 1 Vorbemerkung ................................................................................ - 1 Wichtige Sicherheitshinweise.......................................................... - 1 Displaybeschreibung....................................................................... - 3 Lieferumfang................................................................................... - 3 Inbetriebnahme ........................
..................................................................................... - 13 Osservazione preliminare.............................................................. - 13 Importanti avvisi di sicurezza ........................................................ - 13 Descrizione dello schermo ............................................................ - 15 Volume di consegna...................................................................... - 15 Messa in funzione ............................
LCD-FUNKWECKER Vorbemerkung Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die entsprechenden Anweisungen dieses Handbuchs, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Beachten Sie bitte insbesondere das Kapitel "Wichtige Sicherheitshinweise".Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
- Batterien Legen Sie Batterien / Akkus stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese eventuell explodieren können. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort.
Displaybeschreibung AM/PM für 12Std. Zeit Stunden Alarmsymbol 1 und 2 Schlummersymbol D Minuten E Empfangssymbol Sommerzeit Batteriestandswarnung Sekunden F Datum G Wochentag H Temperatur A B C Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. 1. 2. 3.
Inbetriebnahme Öffnen Sie das Batteriefach auf der Gehäuserückseite und setzen Sie zwei 1,5V AAA Batterien polrichtig ein. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display. Der Wecker startet nun automatisch den Empfang des DCF Funksignals und der Funkturm blinkt im Display. Nach 3-5 Minuten erscheint automatisch die korrekte Zeit und das Datum. Während des Empfangsversuchs sind alle Tasten außer deaktiviert.
Alarmeinstellung und Schlummerfunktion (Snooze) Der Wecker verfügt über 2 separat einstellbare Alarmzeiten. Drücken und halten Sie SET für Alarm 1 oder SET für Alarm 2. Auf dem Display blinken die Stunden der Alarmzeit. Stellen Sie die Stunden durch Druck auf oder und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf MODE. Auf dem Display blinken die Minuten der Alarmzeit. Stellen Sie die Minuten durch Druck auf oder und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf MODE.
Entsorgungshinweise Entsorgung des Elektrogeräts Dieses Elektrogerät darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Entsorgung der Batterien Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel.
REVEIL LCD RADIOGUIDÉ Remarque préliminaire Veuillez prendre connaissance des instructions relatives à la mise en service dans votre manuel d’utilisation, avant de mettre votre appareil en service, même si le maniement d’appareils électroniques vous est en général familier. Respectez en particulier le paragraphe « Avertissements de sécurité“. Conservez précieusement ce manuel d’utilisation comme ouvrage de référence future.
• à ce qu’aucun corps étranger ne soit introduit - d’une quelconque manière - dans cet appareil • à tenir l’appareil éloigné de toute bougie ou flamme quelconque afin d’éviter la propagation d’un incendie. - Piles Mettez des piles rechargeables ou non rechargeables en en respectant les polarités. N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables ni de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu: celles-ci pourraient exploser.
Description écran AM/PM pour format en 12 heures Heures Symbole Sonnerie 1 et 2 Symbole répétition sonnerie D Minutes E Symbole réception signal radio Heure d'été Indicateur piles faibles Secondes F Date G Jour de la semaine H Température A B C Fourniture Remarque: Votre achat effectué, vérifiez la fourniture de l’emballage : assurez-vous que toutes les pièces référencées sont présentes et ne sont pas défectueuses. 1. 2. 3.
Mise en service Ouvrez le compartiment à piles au dos du réveil et mettez deux piles AAA à 1,5V en respectant les polarités. Retirez le film protecteur de l'écran. Le réveil active automatiquement la recherche du signal radio horaire DCF et l'antenne radio clignote sur l'écran. Au bout de 3 à 5 mn (plus longtemps selon la distance) s'affichent l'heure et la date correctes. Pendant la tentative de réception du signal radio, toutes les touches sont inactives, sauf .
Réglage sonnerie (alarme) et répétition sonnerie (snooze) Ce réveil dispose de deux systèmes d'alarme autonomes. Pour régler, appuyez sur SET pour l'alarme 1 ou sur SET pour l'alarme 2 et maintenez enfoncé. Sur l'écran clignote l'affichage des heures (heure de réveil). Entrez les heures en appuyant sur ou et confirmez par pression de MODE. Sur l'écran clignote l'affichage des minutes (heure de réveil).
Conseils d'évacuation Evacuation des appareils électroniques Cet appareil électronique ne doit pas être évacué avec les déchets ménagers. Veuillez le faire évacuer par l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou évacuez-le dans votre décharge municipale. Respectez les directives d’ évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge municipale.
SVEGLIA RADIOCOMANDATA Osservazione preliminare Prima del primo uso dell’apparecchio La preghiamo di leggere le rispettive istruzioni di questo manuale, anche se familiarizza con l’uso di apparecchi elettronici. La preghiamo in particolare di attenersi al capitolo "Importanti avvisi di sicurezza". Conservi questo manuale con cura per riferimento futuro. Se vende o trasmette l’apparecchio a terzi, consegni assolutamente anche queste istruzioni.
- Batterie Inserisca le batterie / gli accumulatori sempre secondo la polarità corretta e non cerchi di ricaricare o aprire le batterie. Non getti mai le batterie nel fuoco visto che potrebbero esplodere. Non utilizzi batterie diverse (vecchie e nuove, alcaline e di carbonio, ecc.) allo stesso momento. Se non uso l’apparecchio per un periodo prolungato, estragga le batterie e conservi l’apparecchio in un luogo secco e privo di polvere.
Descrizione dello schermo AM/PM per orario da 12 ore Ore Simbolo 1 e 2 della sveglia Simbolo snooze D Minuti E Simbolo di ricezione Orario estivo Avviso di stato delle batterie Secondi F Data G Giorno della settimana H Temperatura A B C Volume di consegna Avviso: La preghiamo di controllare il volume di consegna dopo l’acquisto. Si assicuri che ci siano tutti i pezzi e che non siano difettosi. 1. 2. 3.
Messa in funzione Apra il comparto delle batterie sul retro della scatola, inserendo due batterie AAA da 1,5V secondo la polarità corretta. Eliminare la pellicola protettiva dal display. La sveglia ora attiva automaticamente la ricezione del segnale radio DCF e la torre radio lampeggia sullo schermo. Dopo 3-5 minuti appare automaticamente l'orario giusto con la data. Durante il tentativo di ricezione tutti i tasti eccetto il tasto sono disattivati.
Impostazione sveglia e funzione snooze La sveglia ha 2 orari da sveglia da impostare. Prema e tenga premuto SET per la sveglia 1 o SET per la sveglia 2. Sullo schermo lampeggiano le ore dell'orario della sveglia. Imposti le ore, premendo o e confermi la Sua impostazione, premendo MODE. Sullo schermo lampeggiano i minuti dell'orario della sveglia. Imposti i minuti, premendo o e confermi la Sua impostazione, premendo MODE.
Avvisi di smaltimento Smaltimento dell'apparecchio elettrico Quest'apparecchio elettrico non deve essere smaltito nei rifiuti domestici ordinari. Smaltisca l'apparecchio presso l'impresa di smaltimento autorizzata o mediante l'istituzione di smaltimento del Suo comune. Si attenga alle prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi si metta in contatto con la Sua istituzione di smaltimento.
LCD-RADIOWEKKER Voorwoord Lees a.u.b. voor de eerste ingebruikname van dit apparaat, zorgvuldig de instructies in het handboek door, óók als het omgaan met elektronische apparatuur vertrouwd is. Let vooral op het hoofdstuk „ Belangrijke veiligheidstips“. Bewaar dit handboek als referentie goed . Als u het apparaat verkoopt of weg geeft, is het belangrijk deze handleiding mee te overhandigen. Belangrijke Veiligheidstips Het apparaat veilig opstellen.
- Batterijen Plaats de batterijen/accus altijd met de polen in de juiste richting. Probeer niet de batterijen weer op te laden of open te maken. Werp nooit batterijen in het vuur, aangezien deze eventueel kunnen exploderen. Gebruik gelijke batterijen (meng niet oude met nieuwe, alkali met kool enz.). Als u een langere periode het apparaat niet in gebruik heeft, verwijdert u de batterijen en bergt u het toestel op een droge, stofvrije plek op.
Displaybeschrijving AM/PM voor 12-uur tijdweergave Uren Alarmsymbool 1 en 2 Sluimersymbool D Minuten E Ontvangstsymbool Zomertijd Waarschuwing batterijstand Seconden F Datum G Weekdag H Temperatuur A B C Omvang van de levering Heenwijs: controleeer na aankoop de levering. Stel vast of alle onderdelen compleet en niet defect zijn. 1. 2. 3.
Ingebruikname Open het batterijvakje aan de achterkant van het toestel en plaats twee 1,5V AA batterijen met de polen in de juiste richting. De beschermingsfolie van het display afnemen. De wekker start nu automatisch de ontvangst van het DCF radiografische signaal en de zendmast knippert op het display. Na ca. 3-5- minuten verschijnen automatisch de juiste tijd en de datum. Tijdens het zoeken van het signaal zijn alle toetsen, behalve buiten werking.
Instellen van het alarm en de sluimerfunctie(Snooze) De wekker beschikt over twee onafhankelijk van elkaar instelbare wektijden. Druk op SET voor alarm 1 of SET voor alarm 2. Op het display knippert de uurweergave van de wektijd. De uren worden door het drukken op of ingesteld en deze keus wordt daarna met MODE bevestigd. Nu knipperen de minuten van de in te stellen wektijd. De minuten worden door het drukken op of ingesteld en daarna door het drukken op MODE bevestigd.
Aanwijzingen voor vuilafvoer Afvoer van elektrische apparatuur Dit elektrische apparaat mag niet met het gewone huisvuil worden afgevoerd. Voer het apparaat af via een erkend vuilafvoerbedrijf of via de gemeentelijke vuilafvoer. Houdt u aan de op dat moment geldende voorschriften. Neem in geval van twijfel contact op met de instelling voor de vuilafvoer. Afvoeren van de batterijen De batterijen op de voorgeschreven wijze weggooien in de daarvoor bestemde bakken bij de winkeliers.
Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616 Гореща линия: 008001114916 Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616 Teléfono del servicio técnico gratuito: 00800 5515 6616 Ligne de SAV gratuite: 00800 5515 6616 Ligne de SAV payante: 0049 6198 5770 94 ∆ωρεάν γραµµή εξυπηρέτησης πελατών: 00800 44140855 Ingyenesen hívható ügyfélszolgálati forródrót: 0680 981220 Servizio Hotline gratuito per l'Italia: 00800 5515 6616 Free service hotline: 00800 5515 6616 Kostenl