Stream Laser USB Notebook Mouse english User’s Guide Laser USB Notebook Mouse deutsch Bedienungsanleitung Laser USB Notebook-Maus français Guide d’utilisation Souris Laser optique USB pour ordinateur portable español Manual de instrucciones Ratón USB laser para portátil italiano Manuale d’uso Mouse per Notebook Laser USB czech Manuál Laserová myš k notebooku na USB russian User’s Guide Лазерная USB мышка для ноутбука hungarian Használati útmutató Optikai USB Notebook egér polish Przewodnik u
english Please DO NOT direct the class 1 laser beam at anyone’s eye. Caution: To use this product properly, please read the user’s guide before installation. Please adhere to the following warnings and safety instructions to prevent injury: 1.) Never shine the class 1 laser beam into a person’s eyes, or stare into the class 1 laser beam. This is very dangerous and can cause instant temporary vision dysfunction! 2.) Do not point the class 1 laser beam at mirror-like surfaces! 3.
Safety notice: 1. This product complies with IEC 60825-1, class 1 laser product. 2. This product complies with FCC and CE rules. 3. This product has no serviceable parts. Use of controls or adjustments of procedures other than the user guide mentiones may result in malfunction or dangerous. SETUP the Mouse The mouse is connected to your computer via the USB cable. It needs to be plugged in to your Notebook or PC by a USB port or a mouse port.
Using your mouse How to use the wheel Your mouse has a wheel that functions both as a wheel for Windows scrolling and also as a customized button. It can be used as a standard mouse button, click (press down) the wheel. To use the middle button, directly press down the wheel. For scrolling the screen, simply move the wheel. Caution: It may sometimes interfere the sensor of the mouse, if your tabletop surface is in red color, transparent as glass or highly reflective like a mirror.
Disclaimer Information in this document is subject to change without notice. The manufacturer does not make any representations or warranties (implied or otherwise) regarding the accuracy and completeness of this document and shall in no event be liable for any loss of profit or any commercial damage, including but not limited to special, incidental, consequential, or other damage.
deutsch Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! VORSICHT: Lesen Sie vor Installation das Benutzerhandbuch, um eine korrekte Verwendung des Gerätes gewährleisten zu können. Bitte beachten Sie folgende Warnungen und Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: 1.) Richten Sie den Laser der Klasse 1 niemals auf die Augen oder schauen Sie hinein. Dies ist sehr gefährlich und kann sofortige, vorübergehende Sehbehinderungen zur Folge haben! 2.
Sicherheitshinweis: 1. Dieses Gerät stimmt mit IEC 60825-1, Laserprodukt der Klasse 1 überein. 2. Ihr Gerät stimmt mit FCC- und CE-Richtlinien überein. 3. Dieses Gerät hat keine Verschleißteile. Die anders als im Benutzerhandbuch angegebene Verwendung der Bedienelemente oder Einstellungen kann zu Fehlfunktionen oder Gefahr führen. SETUP der Maus Die Maus wird mit einem USB-Kabel mit Ihrem Computer verbunden. Es muss über einen USB- oder Mausanschluss mit Ihrem Notebook oder PC verbunden werden.
Ihre Maus im Einsatz Wie man das Mausrad verwendet Ihre Maus hat ein Rad, welches sowohl als Bildlauf in Windows-Programmen als auch als frei belegbare Taste fungiert. Es kann als Standardtaste verwendet werden, klicken (nach unten drücken) Sie das Rad. Um die mittlere Taste zu verwenden, drücken Sie das Rad gerade nach unten. Um den Bildlauf zu verwenden, bewegen Sie das Rad einfach.
Haftungsausschluss Die Information in diesem Dokument kann ohne Vorwarnung geändert werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung oder Gewähr (weder implizit noch explizit) in Bezug auf die Genauigkeit und Vollständigkeit und kann in keinem Fall für irgendeine Art von entgangenem Gewinn oder gewerblichem Schaden, inklusive Schäden spezieller, zufälliger, als Folge von oder einer sonstigen Schadensart haftbar gemacht werden.
français Ne PAS diriger le faisceau laser vers les yeux richten! ATTENTION: Nous vous invitons à lire le manuel d’utilisation de votre souris, afin d’en assurer le bon usage. Veuillez respecter les avertissements et consignes de sécurité suivants pour éviter tout accident: 1.) Ne jamais diriger le faisceau du laser de la classe 1 vers les yeux, ni regarder à l’intérieur de l’ouverture. Cela pourrait s’avérer dangereux et provoquer des troubles immédiats et temporaires de la vue ! 2.
Consignes de sécurité: 1. Ce produit est conforme aux normes IEC 60825-1, relatives aux produits laser de la classe 1. 2. Ce produit est conforme aux normes FCC et CE. 3. Ce produit est résistant à l’abrasion. Une utilisation ou un réglage ne figurant pas dans le manuel d’utilisation pourrait générer des pannes ou un danger. Installation de la souris La souris est reliée à votre ordinateur par un câble USB. Elle doit être reliée à votre pc ou ordinateur portable par un port USB ou un port souris.
Votre souris en fonction Comment utiliser la molette de la souris Votre souris est dotée d’une molette de défilement (logiciels Windows), faisant également office de bouton supplémentaire dont la fonction peut être librement définie, comme touche standard par exemple, en cliquant sur la molette (en appuyant vers le bas). Appuyez simplement sur la molette si vous souhaitez utiliser la touche du milieu. Actionnez la pour passer au mode défilement.
Décharge de responsabilité Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de son caractère inexact ou incomplet (implicitement ou explicitement). Il décline toute responsabilité pour quelque manque à gagner, ou dommage industriel, particulier, annexe ou subséquent que ce soit. La reproduction de tout ou partie de ce document de façon mécanique ou électronique est formellement interdite.
español ¡NO dirigir nunca el haz laser hacia los ojos! ¡CUIDADO! A fin de poder garantizar un uso correcto del aparato, antes de la instalación lea el Manual del usuario. Para evitar lesiones, acate las siguientes advertencias y observaciones de seguridad: 1.) ¡No dirija nunca los rayos laser de la clase 1 hacia los ojos ni mire directamente en ellos! ¡Esto es muy peligroso y puede tener como consecuencia perturbaciones de la vista inmediatas y transitorias! 2.
¡Observación de seguridad! 1. Este aparato responde al IEC 60825-1, producto laser de la clase 1. 2. Su aparato responde a las directivas FCC y CE-R. 3. El aparato no contiene piezas de desgaste. El empleo de los elementos de mando o los ajustes para usos distintos a los indicados en el Manual del usuario puede inducir a un mal funcionamiento y peligros. SETUP del ratón El ratón va unido al ordenador por medio de un cable USB. Debe enchufarse a través de una conexión USB o de ratón al PC o al portátil.
Su ratón en servicio Empleo de la rueda del ratón Su ratón lleva una rueda que funciona como deslizamiento de imagen en los programas Windows y como tecla de ocupación discrecional. Puede utilizarse como tecla estándar, hacer un clic con la rueda (pulsación hacia abajo). Para emplear la tecla central, pulse directamente la rueda hacia abajo. Para el deslizamiento de imagen, simplemente mueva la rueda.
Exclusión de responsabilidad La información contenida en éste documento puede ser modificada sin previo aviso. El fabricante no acepta responsabilidad o garantía alguna (implícita o explícitamente) en cuando a la exactitud e integridad y en modo alguno podrá hacérsele responsable de beneficios perdidos o daños comerciales, inclusive perjuicios especiales o casuales como consecuencia de cualquier otro tipo de daños.
italiano Non indirizzare il raggio laser negli occhi! ATTENZIONE! Leggete attentamente le istruzioni prima dell’installazione per garantire l’utilizzo corretto dell’apparecchio. Seguite i seguenti avvertimenti cautelativi e di sicurezza per evitare lesioni: 1.) Non puntare mai il laser di Classe 1 negli occhi di una persona e non guardate mai direttamente nella fonte della luce al laser. L’esposizione al raggio laser può essere molto pericolosa e provocare danni immediati alla vista! 2.
Avvertimenti di sicurezza 1. Questo apparecchio è conforme alla norma IEC 60825-1, per prodotti laser della Classe 1. 2. Il vostro apparecchio è conforme alle direttive FCC e CE. 3. Questo apparecchio non contiene componenti soggetti ad usura. L’utilizzo degli elementi di comando e di impostazioni diverse da quelle descritte nelle istruzioni d’uso può comportare malfunzionamenti e pericolo. Setup del mouse Collegate il mouse al vostro computer con un cavo USB.
Il vostro mouse nell’esercizio pratico Come usare la rotella Il vostro mouse ha una rotella che può essere usata per lo scrolling di finestre in programmi Windows o come tasto centrale liberamente assegnabile. Può essere usata come tasto standard cliccando (premere verso il basso) la rotella. Per usarla come tasto centrale, premere la rotella verso il basso. Per usarla come rotella di scroll, girare la rotella.
Esclusione della responsabilità: Le informazioni contenute nel documento sono soggette a modifica senza preavviso. Il produttore dell’apparecchio non da alcuna garanzia implicita o esplicita in merito alla correttezza o alla completezza del presente documento e non si assume in alcun modo una responsabilità per la perdita di utili o altri danni commerciali, ad inclusione ma non limitatamente a danni commerciali specifici, casuali, conseguenti o di altro tipo.
czech / slovakian Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! Upozornění: Prosím pečlivě prostudujte tento manuál před instalací ! Prosím dodržujte následující bezpečnostní instrukce, můžete tím předejít zranění: 1.) Nikdy nemiřte optickým paprskem do očí jiné osobě ani sobě. Můžete tím způsobit dočasné poškození zraku! 2.) Nemiřte optickým paprskem do zrcadla a ani jej nevyužívejte jako podložku! 3.) Nikdy nemiřte optickým paprskem na osoby či zvířata! 4.) Optický paprsek třídy 1 není hračka.
Bezpečnostní upozornění: 1. Tato myš vyhovuje normě IEC 60825-1, laserový produkt třídy 1 a EN 60950-1. 2. Tato myš vyhovuje bezpečnostním normám FCC a CE 3. Tato myš nemá žádné další součásti (přijímač, myš a kabel). Použitím jiných dílů či jiného postupu, než je uveden v manuálu, můžete způsobit nebezpečí či zranění. Instalace myši Myš Stream je s vaším počítačem propojena USB kabelem. Je nutné tento kabel zapojit do volného USB nebo PS2 portu vašeho počítače nebo notebooku.
Používání myši Stream Jak pracovat s rolovacím kolečkem Tato myš má rolovací kolečko, které má hned 2 funkce. Za prvé funguje jako rolovací kolečko v aplikacích Windows a za druhé jej můžete používat jako střední tlačítko. Pro používání tlačítka – stačí stisknout kolečko přímo dolů (bez otáčení) a pro rolování stačí posouvat kolečkem.
Odvolání Informace v tomto dokumentu mohou být upraveny bez upozornění. Výrobce nevyjádřil žádné stížnosti ani záruky (implicitní či jiné) s ohledem na přesnost a úplnost tohoto dokumentu a není v žádném případě odpovědný za žádnou ztrátu zisku či majetkovou škodu (tzn. ani škodu odbornou, nahodilou, nepřímou apod.
russian Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! Предупреждение: Перед началом использования, внимательно изучите эту инструкцию ! Соблюдайте пожалуйста следующие инструкции по безопасности, этим можете избежать травмы: 1.) Никогда ненаправляйте лазерным лучом в глаза ни себе ни другому человеку. Ето может привести к временному повреждению зрения ! 2.) Ненаправляйте лазерным лучом в зеркало и не используйте зеркало как коврик для мыши! 3.
Эта беспроводная мышь и USB приемник Вам максимально облегчит работу с ноутбуком и с компьютером. Охранные предупреждения: 1. Ета мышь соответствует норме IEC 60825-1, лазерный продукт 1 категории, норма EN 60950-1. 2. Эта мышь соответствует нормам безорасности FCC a CE 3. Эта мышь неимеет никаких других составляющих(приемник, мышь, кабель).Использованием других составляющих, или другими действиями, нежели указаны в инструкции, можете причинить травму.
Использование мыши Stream Как работать со скролом Мышь со скролом имеет 2 функции. Во первых, работает как крутящее колесико в апликациях Windows, а во вторых можете использовать как среднюю кнопку. Для пользования нужно нажать колесико вниз, а для сворачивания достаточно покрутить колесиком. Внимание: В случае, если рабочая площадь на которой используете мышь Stream имеет рефлексный красный цвет, прозрачна как стекло или подобно зеркалу, то ето может негативно действовать на сензор мыши.
Ссылка Информации в этом документе могут быть исправлены без предупреждения. Производитель невысказал никаких претензий а ни гарантий с взглядом на точность и комплектность этого документа, и не несет ответственности за какую либо потерю прибыли или материальный ущерб (специальный ущерб, случайный, непрямой, и т. д.
hungarian Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! FIGYELMEZTETÉS: Használja a terméket a használati utasításnak megfelelően. Olvassa el a telepítés előtt a használati útmutatót. Kérjük kövesse az alábbi figyelmeztetéseket, hogy megelőzze a sérüléseket: 1.) Soha ne nézzen bele küzvetlenül a lézerfénybe. Ez nagyon veszélyes és átmeneti látászavart okozhat! 2.) Ne használja tükrön az egeret! 3.) Soha ne fordítsa lézerfényt ember vagy állat szemébe! 4.) A lézerfény nem játék.
Bezpečnostní upozornění: 1. Tato myš vyhovuje normě IEC 60825-1, laserový produkt třídy 1 a EN 60950-1. 2. Tato myš vyhovuje bezpečnostním normám FCC a CE 3. Tato myš nemá žádné další součásti (přijímač, myš a kabel). Použitím jiných dílů či jiného postupu, než je uveden v manuálu, můžete způsobit nebezpečí či zranění. Az egér telepítése Csatlakoztassa az egeret USB kábellel. Szükséges hogy legyen USB vagy PS2 port a notebookján vagy PC-jén.
Egér használata Hogyan használja a görgető gombot Az egér görgetőgombja windows alatt kiválóan működik. Használható mint hagyományos kliekklő gomb. Hazsnálni a középső gombot, lenyomni és görgetni. Görgetni a képernyőn így könnyedén kivitelezhető. Figyelmeztetés: It may sometimes interfere the sensor of the mouse, if your tabletop surface is in red color, transparent as glass or highly reflective like a mirror. Try to use a mouse pad or use your mouse on a different tabletop surface.
Jogi nyilatkozat Minden információ ebben a dokumentumban előzetes figyelmeztetés nélkül megváltoztatható. A gyártó kijelenti, hogy a garancia és a jótállás nem terjed ki a haszon elvesztésére, kereskedelmi veszteségre vagy bármilyen balesetre. Ennek a dokumentumnak bármelyik kis része is szerzői jog által védett, arról másolat sem elektronikusan sem mechanikusan nem készíthető a gyártó írásos jóváhagyása nélkül.
polish Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! UWAGA: W celu poprawnego użytkowania produktu, należy zapoznać się z instrukcją obsługi przed podłączeniem urządzenia. Aby uniknąć ewentualnego urazu, prosimy zastosować się do poniższych ostrzeżeń i zasad bezpieczeństwa: 1.) Nie wolno świecić wiązką lasera klasy 1 w oczy innej osoby, ani patrzeć się bezpośrednio w tą wiązkę. Jest to bardzo niebezpieczne i może spowodować chwilowe zaburzenia wzroku! 2.
Bezpečnostní upozornění: 1. Tato myš vyhovuje normě IEC 60825-1, laserový produkt třídy 1 a EN 60950-1. 2. Tato myš vyhovuje bezpečnostním normám FCC a CE 3. Tato myš nemá žádné další součásti (přijímač, myš a kabel). Použitím jiných dílů či jiného postupu, než je uveden v manuálu, můžete způsobit nebezpečí či zranění. INSTALACJA myszy Mysz podłącza się do komputera kablem USB. Mysz należy podłączyć do portu USB lub portu myszy w notebooku lub komputerze PC.
Praca z myszą Jak korzystać z rolki Twoja mysz wyposażona jest w rolkę, która może służyć zarówno do przewijania zawartości okien jak i spełniać rolę przycisku funkcyjnego. Może być również używana jako standardowy lub środkowy przycisk myszy, w tym celu wystarczy nacisnąć rolkę. Uwaga: Mogą wystąpić zakłócenia w pracy sensora myszy jeśli podłoże, na której pracuje mysz, jest koloru czerwonego, jest przezroczyste lub odbija światło jak lustro.
Wyłączenia Informacje zawarte w tym dokumencie mogą się zmienić bez powiadomienia. Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie daje gwarancji (wyrażonych czy domniemanych) odnośnie zawartości niniejszej dokumentacji i w żadnym wypadku nie odpowiada za jakiekolwiek wynikłe, przypadkowe lub niebezpośrednie straty.