Y A W L O HIGH R T PA 9057 20 111 9059 20 111
Français A B C D E F G Châssis – Vue du dessous Ouvrez le logement des piles et insérez des piles Antenne voiture Dérouler complètement l’antenne et l’introduire dans le tube joint. Fixer ce tube dans l’emplacement prévu à cet effet.
B C D E F G Beste klant, Autoantenne Antenne helemaal uitrollen en in het bijgeleverde buisje schuiven. Buisje in de daarvoor bedoelde houder steken.
A italiano B C D E F G Vista del telaio da sotto Gentile Cliente, 1 Interruttore on/off (Accensione senza suono/ SPENTO/ Accensione con suono) 2 Vano batterie 3 Blocco vano batterie 4 Microregolazione dello sterzo Il veicolo non reagisce ai comandi • Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON». • Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente. • Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
B C D E F G Estimado cliente: Antena del vehículo ! Desenrollar la antena completamente e introducirla en el tubito suministrado adjunto.
Português A Chassis - vista inferior B C Abra a tampa do compartimento das pilhas e coloque as pilhas D Telecomando E F G Antena do veículo Desenrole a antena completamente e insira o pequeno tubo fornecido. Introduza o pequeno tubo no suporte previsto. 1 2 3 4 5 6 ! Ligar Funcionamento do veículo.
B C D E F G Bilantenn ! Rulla ut antennen komplett och för in den i det medföljande lilla röret. Sätt i röret i den härför avsedda hållaren.
A Oversikt over chassis nede B C D Åpne batterirommet og sett inn batteriene NORSK E F G Kjære kunde 1 På/av bryter (På uten lyd/ AV/ På med lyd) 2 Batterirom 3 Batteribrønnlås 4 Justérbar styreretning på kjøretøyet Fjernkontroll ! 1 Styrespak (framover, tilbake) 2 Styrespak (styring) 3 Antenne 4 På/av bryter 5 ås for batterirom 6 Batterirom Slå på Bruk av kjøretøyet Justérbar styreretning på kjøretøyet + - Spesielle funksjoner • Kjøretøy med 2 kanals radiostyring • 7 kjørefunksjoner: framove
B C D E F G GR Ανοίξτε τον χώρο των μπαταριών και χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το μοντέλο σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να χειρίζεστε προσεκτικά το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε βλάβες στα ευαίσθητα εξαρτήματά του. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το όχημα.
A B C D SUOMI E F G Alustanäkymä alta Avaa paristolokero ja aseta paristot paikoilleen Ajoneuvon antenni ! Kierrä antenni kokonaan auki ja vie se pienen putken sisään. Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan.
TR B C Pil yuvasının açılması ve pillerin takılması D E F G Anteni komple çıkarınız ve birlikte verilmifl bulunan borunun içine takınız. Boruyu kendisine ait yuvanın içine sokunuz.
A B C D PolskI E F G Podwozie-widok z dołu 1 Przełącznik włącz/wyłącz ( Włączenie bez dźwięku/ WYŁĄCZ/ Włączenie z dźwiękiem) 2 Schowek na baterie 3 Blokada schowka na baterie 4 Korygowanie kierunku jazdy Antena pojazdu Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną rurkę. Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie.
B C D E F G Kære kunde Autoantenne ! Rul antennen komplet ud og indfør den i det vedlagde rør. Stil røret i den dertil beregnede holder.
CZ A Šasi – pohled dolů B C D Otevření prostoru na baterie a vložení baterií Čeština E F G Dálkové ovládání 1 2 3 4 5 6 Zapněte.
H Kedves Vevőnk! B C D E F G Alváz alulnézetből Az elemtartó rekesz kinyitása és az elemek behelyezése Járműantenna ! Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be a mellékelt csövecskébe. Dugd be a csövecskét a tartójába.
A B C D HrvatskI E F G Šasija – pogled dole Otvorite pretinac za baterije i umetnite baterije Antena za vozilo Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u priloženu cjevčicu. Cjevčicu utaknite u predviďeni držač.
B C D E F G Уважаеми клиенти, Отваряне на отделението за батерии и поставете батериите Развийте антената и я пъ хнете в приложената тръбичка. Пъхнете тръбичката в предвиденото за това място. ! Дистанционно управление 1 2 3 4 5 6 Лост за управление (напред, назад) Лост за управление (каране) Антена Прекъсвач Вкл.
A B C D Românâ E F G Şasiul - vedere partea inferioară Deschiderea compartimentului pentru baterii şi introducerea bateriilor Antena vehiculului A se derula complet antena şi a se introduce în tubule§ul alăturat. A se introduce tubule§ul în suportul prevăzut.
B C D E F G Уважаемый покупатель! 1 Выключатель (Вкл без звука/ ВЫКЛ/ Вкл со звуком) 2 Батарейный отсек 3 Защелка батарейного отсека 4 точнаянастройка управления Вьıдвинуть антенну на полную длину и вставить в прилагающуюся трубочку. Трубочку вставить в предназначенное для этой цели крепление.
Slovenčina Slovenčina A B C D E F G Šasi – pohľad dole Otvorenie priestoru na batérie a vloženie batérií Anténa vozidla Anténu celú rozvinúť a zasunúť do priloženej rúrky. Rúrku zasunúť do príslušného upevnenia.
B C D E F G Dragi kupec, Antena vozila Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo. Cevčico pritrdite v za to predvidenem držalu.
A Українська B C D E F G Шасі (вигляд знизу) Шановний покупець! 1 Вимикач (Увімк без звука/ ВИМК/ Увімк зі звуком) 2 Відділення для батарейок 3 Засувка батарейного відсіку 4 Tочна настройка рульового керування Повністю розмотайте антену і заведіть у трубку. Вставте трубку у відповідне кріплення.