READY TO RUN! D: GB: F: I: NL: E: CZ: H: Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso Bedieningshandleiding Instrucciones de uso Návod k pouΩití Kezelési utasítás RC CARS1 1:24 : 24 FIN: Käyttöohje S: Bruksanvisning DK: Betjeningsvejledning N: Betjeningsanvisning PL: Instrukcja u˝ytkowania P: Instruções de utilização TR: Kullanım Talimatnamesi GR: ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË J: 2 verschiedene Frequenzen! Digital – Proportional! 2 different frequences! Digitally – Proportional!
READY TO RUN! A RC CARS1 1:24 : 24 ON OFF 3 2 1 B 2 4 5 B 8 6 1 7 1x 9 V 6R61 3 C ! C ON OFF 4x 1,5 V AAA-Micro R03 Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufladbare NiCd-Batterien verwenden. Only alcaline-batteries or NiCd-batteries recommended.
A. Chassis-Ansicht unten 1. Ein-/Aus-Schalter 2. Lenkungsfeineinstellung 3. Batteriefachverschluß D Besonderheiten • 2-Kanal-Funkfernsteuerung • 7 stufenlose Fahrfunktionen: Vorwärts-links-rechts Rückwärts-links-rechts-stopp • Lenkungs-Feineinstellung Vorwärts-/Rückwärtsfeineinstellung • • Lieferbar in 2 Frequenzen Das Fahrzeug reagiert nicht C. Ready to Run Inklusive Ladeset B. Fernsteuerung 1. Ein-/Aus-Schalter 2. Kontroll-Leuchte 3. Steuerhebel (vorwärts/rückwärts) 4. Drehknopf (rechts/links) 5.
A. Châssis van onderen 1. Aan/uit knop 2. Besturings-fijnstelling 3. Afsluiting batterijen-vakje NL Bijzoderheden • 2-kanaal-afstandsbediening • 7 traploze besturingsfuncties: Vooruit-links-rechts achteruit-links-rechts-stop • Nauwkeurige afstelling van de stuurinrichting • Vooruit- / achteruit-fijnafstelling • Leverbaar in 2 frequenties Het voertuig reageert niet C. Ready to Run Inclusief oplaadset WAARSCHUWING! 1. TIL DE WAGEN NIET OP terwijl deze in beweging is. 2.
A. Chassis set nedefra 1. Tænd/sluk 2. Finindstilling af styring 3. Lås til batterirum DK Specifikationer • 2-kanalers fjernkontroll • 7 trinløse kørefunktioner: Fremad-venstre-højre baglæns-venstre-højre-stop • Finindstilling af styring • Fremad-/ tilbage finindstilling • Fás i to frekvenser Bilen reagerer ikke C. Ready to Run Inklusive ladesæt B. Fjernstyringen 1. Tænd/sluk 2. Kontrollampe 3. Styrepind (fremad/baglæns) 4. Drejeknap (til højre/venstre) 5. Teleskopantenne 6. Finindstilling af styring 7.
A. Visão-Chassis inferior 1. Interruptor Ligar/Desligar 2. Precisão de ajuste de direcção 3. Suporte para baterias com tampa P Especificações • Rádio/telecomando con 2 canais • 7 funções de marcha contínuas: Para frente-Esquerda-Direita-Marcha atràs-Esquerda-Direita-Stop • Precisão de ajuste de direcção • Ajuste de precisão marcha à frente / marcha atrás • 2 frequências O veículo não reage C. Ready to Run Inclui carregador ATENÇÃO! 1.
D F I NL GB E H CZ FIN S DK N PL P TR GR Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hochwertige Schuco-Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem Artikel umzugehen, um eine Beschädigung empfindlicher Anbauteile zu verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden.
Konformitätserklärung gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordance with the Directive 1999/5/EC (R&TTE) Hiermit wird erklärt, daß das Produkt I hereby declare that the product: Type (Bezeichnung des Produkts, Type oder Modell, Los oder Seriennummer): Modul 40019 / Modul 27044 Type ( Name of product, Type or model, batch or serial number) Verwendungszweck: RC Spielzeug Geräteklasse: 2 Intended purpose: RC Toy Equipment class: bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundl
SERVICE-KARTE 1 2 Achtung, Wichtig: Please affix stamp Bei eventuellen Reparaturen oder Reklamationen senden Sie das defekte Fahrzeug mit Garantieurkunde, Servicekarte (beide Seiten vollständig ausfüllen und Defekt beschreiben) und Kaufquittung an uns. So vermeiden Sie unnötige zusätzliche Wartezeiten. Bitte beachten Sie: Ein schneller und ordnungsgemäßer Ablauf kann nur gewährleistet sein, wenn Angaben über Funktionsstörungen mit angegeben werden! Verwenden Sie den anhängenden Vordruck.
SERVICE-CARD 1 2 Attention, Important: Please affix stamp Should repair or refund be required, please send the defective vehicle with the guarantee card, service card (complete both sides fully, with description of defect) and sales receipt to us. This will avoid further delays in processing. Please note: A quick and accurate service can only be guaranteed if details of malfunctions are stated!! Please use the attached form. Do not send batteries, accumulators and other accessories.
Bedienungsanleitung für Stecker-Schnelladegerät Vor Verwendung des Gerätes bitte darauf achten, daß das Gehäuse und das Anschlußkabel nicht beschädigt sind. Liegt eine Beschädigung vor, in keinem Fall weiter benutzen. Akkus Neu gekaufte Akkus sind stets ungeladen. Achtung! Nur vom Hersteller als solche gekennzeichnete wiederaufladbare NiCd-Akkus sind zur Ladung geeignet.
CZ: H: FIN: S: DK: N: P: GR: J: Návod k pouΩití / Preventivní bezpeçnostní opat®ení (prosime uschovati) Kezelési utasítás / Óvatság intézkedés (megõriz, kérem) Käyttöohje / Spara dessa uppgifter.