CA63-SN CA63-EN Rev.
Copyright This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyright holders. This publication is provided for informational purposes only.
FCC and DOC Statement on Class B This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide Table of Contents Chapter 1 Quick Setup Guide............................................. 5 Chapter 2 English...................................................................... 22 Chapter 3 Français (French)................................................. 35 Chapter 4 Deutsch (German)................................................ 49 Chapter 5 Español (Spanish)..................................................
Chapter 1 - Quick Setup Guide Table of Contents 1.1 System Board Layout.................................................................................................. 6 1.2 Jumpers..................................................................................................................................... 8 1.3 Ports and Connectors................................................................................................ 11 1.4 Award BIOS Setup Utility...................................
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide Chapter 1 - Quick Setup Guide 1.
1 Quick Setup Guide Quick Setup Guide CA63-EN (VIA ® 82C693A/82C686B) 7
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.2 Jumpers 1.2.1 Frequency Ratio Settings - SW1 Black rectangle denotes the part that is protruding, the adjustable switch. Processor Freq. 66MHz 100MHz 133MHz Ratio --300MHz 300AMHz --- 533MHz --- 600MHz 4.5x 333MHz 500MHz 667MHz 4x 5x 366MHz 550MHz 733MHz 5.5x 400MHz 600MHz 800MHz SW1 Processor Freq. 66MHz 100MHz 133MHz Ratio 433MHz 650MHz 866MHz 6.5x 466MHz 700MHz 933MHz 7x 500MHz 750MHz 7.5x 1GHz 533MHz 800MHz 1.
At the time this document was printed, the CPU marked with asterisk (*) is not yet available. It is included in the table for reference only. The processors supported by the system board support VID (Voltage Identification). The switching voltage regulator on the system board will automatically set the voltage regulator according to the voltage of the processor. 1 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.2.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.2.
1.3 Ports and Connectors 1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports PS/2 Mouse 1 Quick Setup Guide Quick Setup Guide PS/2 Keyboard Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the system board. 1.3.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.3.3 Universal Serial Bus Ports USB 2 USB 1 USB 3 and USB 4 1 2 3 4 5 VCC VCC -Data -Data +Data 6 7 8 9 10 +Data Ground Ground Key Ground 1.3.
1.3.5 Floppy and IDE Disk Drive Connectors 1 Quick Setup Guide Quick Setup Guide FDD IDE If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode. 1.3.6 IrDA Connector 1 2 3 4 5 VCC N. C. IRRX Ground IRTX The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the system board.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.3.7 Fan Connectors CPU Fan 1 On/Off 2 +12V 3 Sense Chassis Fan 1 On/Off 2 +12V 3 Sense AGP Fan 1 Ground 2 +12V 3 N. C. 1.3.8 Wake-On-LAN Connector 1 +5VSB 2 Ground 3 WOL The 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA.
Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.3.9 Wake-On-Ring Connector 1 1 Ground 2 RI# If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA. 1.3.10 Power Connector 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3.3V 3.3V Ground +5V Ground +5V Ground PW-OK 5VSB +12V 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 3.3V -12V Ground PS-ON Ground Ground Ground -5V +5V +5V The system board requires a minimum of 3.3V/6A electric current.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.3.11 PCI Standby Power LED The PCI Standby Power LED will turn red when the system is in the power-on, Soft-Off or Suspend state. Lighted LEDs serve as a reminder that you must power-off the system then turn off the power supplys switch or unplug the power cord prior to installing any add-in cards.
1.3.12 Front Panel LEDs and Switches 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 HDD LED Power HDD N. C. Green LED Power Ground N. C. PWRBT Ground N. C. SMI Ground N. C. H/W Reset 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 Quick Setup Guide Quick Setup Guide Ground N. C. Speaker Data N. C. Ground Speaker Power N. C. LED Power (+) N.C.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.4 Award BIOS Setup Utility 1.4.1 Main Menu ROM PCI/ISA BIOS CMOS SETUP UTILITY AWARD SOFTWARE, INC. STANDARD CMOS SETUP BIOS FEATURES SETUP CHIPSET FEATURES SETUP POWER MANAGEMENT SETUP PNP/PCI CONFIGURATION LOAD BIOS DEFAULTS LOAD SETUP DEFAULTS Esc F10 INTEGRATED PERIPHERALS SUPERVISOR PASSWORD USER PASSWORD IDE HDD AUTO DETECTION SAVE & EXIT SETUP EXIT WITHOUT SAVING : Select Item ↑↓→← (Shift) F2 : Change Color : Quit : Save & Exit Setup 1.4.
1.4.3 BIOS Features Setup ROM PCI/ISA BIOS BIOS FEATURES SETUP AWARD SOFTWARE, INC. Virus Warning CPU L1 Cache CPU L2 Cache CPU L2 Cache ECC Checking Processor Serial Number Quick Power On Self Test Boot Sequence Swap Floppy Drive Boot Up Floppy Seek Boot Up NumLock Status DRAM ECC Checking Typematic Rate Setting Typematic Rate (Chars/Sec) Typematic Delay (Msec) Security Option PCI/VGA Palette Snoop OS Select For DRAM > 64MB HDD S.M.A.R.T.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.4.5 Power Management Setup ROM PCI/ISA BIOS POWER MANAGEMENT SETUP AWARD SOFTWARE, INC.
1.4.7 Integrated Peripherals ROM PCI/ISA BIOS INTEGRATED PERIPHERALS AWARD SOFTWARE, INC.
2 English Chapter 2 - English English Table of Contents 2.1 Features and Specifications..................................................................................... 23 2.2 Supported Softwares................................................................................................... 28 2.3 Troubleshooting.................................................................................................................
English 2 2.1 Features and Specifications 2.1.1 Features Chipset VIA® 82C693A/82C686A AGPset (CA63-SN) VIA® 82C693A/82C686B AGPset (CA63-EN) The system board is equipped with Socket 370. It is also equipped with a switching voltage regulator that automatically detects 1.30V to 3.5V.
2 English DIMMs 2MBx64/x72 4MBx64/x72 8MBx64/x72 Memory Size 16MB 32MB 64MB DIMMs 16MBx64/x72 32MBx64/x72 64MBx64/x72 Memory Size 128MB 256MB 512MB English Expansion Slots The system board is equipped with 1 dedicated AGP slot. AGP is an interface designed to support high performance 3D graphics cards. It utilizes a dedicated pipeline to access system memory for texturing, z-buffering and alpha blending; delivering up to 533MB/sec. bandwidth for 3D graphics applications.
English 2 PIO Mode 3 and Mode 4 Enhanced IDE (data transfer rate up to 16.6MB/sec.) Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer Suppor ts ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP The system board is equipped with an IrDA connector for wireless connectivity between your computer and peripheral devices. It suppor ts peripheral devices that meet the HPSIR and ASKIR standard. USB Ports The system board supports 4 USB por ts.
2 English 2.1.2 System Health Monitor Functions The system board is capable of monitoring the following system health conditions. English Monitors CPU/system temperature and overheat alarm Monitors VCORE/3.3V/5V/12V/2.
English 2 Wake-On-Ring This feature allows the system that is in the Suspend mode or Soft Power Off mode to wake-up/power-on to respond to calls coming through an internal or external modem. Important: If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥720mA. The RTC installed on the system board allows your system to automatically power-on on the set date and time.
2 English 2.2 Supported Softwares English 2.2.1 VIA Hardware Monitor The system board comes with the VIA Hardware Monitor utility contained in the provided CD. It is capable of monitoring the systems hardware conditions such as the temperature of the CPU and system, voltage, and speed of the CPU and chassis fans. It also allows you to manually set a range to the items being monitored. If the values are over or under the set range, a warning message will pop-up.
English 2 VIA® Service Pack Installation Notes AGP VxD Driver and VIA INF Driver in the VIA Service Pack are supported in Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME and Windows® 2000. Important: The VGA driver that came with some AGP cards is already bundled with the AGP VxD driver. Since the version of the bundled VxD driver may be older than the one provided in the CD, installing the bundled VxD driver may cause problems.
2 English 2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/suppor t/ download1.asp" for the latest version of the drivers or software applications. English 3. All steps or procedures to install software drivers are subject to change without notice as the softwares are occassionally updated. Please refer to the readme files, if available, for the latest information.
English 2 2.3 Troubleshooting This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes. 1. The power switch of each peripheral device is turned on. 2. All cables and power cords are tightly connected. 3.
2 English 3. Make sure your video cards output frequencies are supported by this monitor. The screen seems to be constantly wavering. 1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the monitor may also cause screen wavering. English Power Supply When the computer is turned on, nothing happens. 1.
English 2 Excessively long formatting period. 1. If your hard drive takes an excessively long period of time to format, it is likely a cable connection problem. However, if your hard drive has a large capacity, it will take a longer time to format. Parallel Port 1. Make sure that your printer is turned on and that the printer is on-line. 2. Make sure your software is configured for the right type of printer attached. 3.
2 English Keyboard Nothing happens when a key on the keyboard was pressed. 1. Make sure the keyboard is properly connected. 2. Make sure there are no objects resting on the keyboard and that no keys are pressed during the booting process. English System Board 34 1. Make sure the add-in card is seated securely in the expansion slot. If the add-in card is loose, power off the system, re-install the card and power up the system. 2. Check the jumper settings to ensure that the jumpers are properly set. 3.
Français (French) 3 Chapter 3 - Français (French) Table des Matières 3.1 Caractéristiques et Spécifications...................................................................... 36 3.2 Logiciels Supportés........................................................................................................ 41 3.3 Dépannage............................................................................................................................
3 Français (French) 3.1 Caractéristiques et Spécifications 3.1.1 Caractéristiques Chipset Processeur Français VIA® 82C693A/82C686A AGPset (CA63-SN) VIA® 82C693A/82C686B AGPset (CA63-EN) La car te système est équipée dun régulateur de commutation de voltage qui détecte automatiquement de 1.30V à 3.5V.
Français (French) DIMMs 2MBx64/x72 4MBx64/x72 8MBx64/x72 Mémoire 16MB 32MB 64MB DIMMs 16MBx64/x72 32MBx64/x72 64MBx64/x72 3 Mémoire 128MB 256MB 512MB Logements dExtension La carte système est équipée de 1 logement AGP dédiés. AGP est une interface conçue pour supporter des cartes graphiques 3D de haute performance. Elle utilise un pipeline dédié pour accéder à la mémoire système pour le texturage, le z-buffering et le mélange alpha. Le slot suppor te avec une bande passante allant jusquà 533Mo/sec.
3 Français (French) Contrôleur IDE de BUS Maître PCI Français Deux interfaces PCI IDE suppor tant jusquà quatre matériels IDE Suppor te des disques durs ATA/33 et ATA/66 (CA63-SN) Suppor te des disques durs ATA/33, ATA/66 et ATA/100 (CA63-EN) IDE Améliorés Mode 3 et 4 PIO (vitesse de transfer t de données allant jusquà 16.6Mo/sec.
Français (French) 3 informations concernant la configuration de votre système et stocke ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS Plug and Play de la car te système. DMI, accompagné du logiciel en réseau approprié, est conçu pour rendre linventaire, lentretien et le dépannage du système de lordinateur plus facile. 3.1.2 System Health Monitor Fonctions Alarme de température et de surchauffe de CPU/système de moniteurs Alarme déchec et de voltage VCORE/3.3V/5V/12V/2.
3 Français (French) Bouton dAlimentation à Fonction Double Wake-On-Ring Français En fonction du paramétrage dans le champ Soft-Off By PWRBTN du Programme dInstallation de la Power Management Setup, ce commutateur permettra à votre système dentrer en mode Soft-Off ou Suspension. Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se réveiller/sallumer pour répondre à des appels provenant dun modem interne ou externe.
Français (French) 3 ACPI La carte système est conçue de façon à être conforme aux spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface dAlimentation). ACPI compor te une fonction déconomie dénergie qui permet aux PC de mettre en uvre la Gestion dAlimentation et Plug and Play avec des systèmes dexploitation qui supportent la Gestion dAlimentation Directe de Système dExploitation. Protection contre les Virus La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques durs.
3 Français (French) 3.2.2 VIA Service Pack Le CD contenu dans lemballage de la carte système est aussi accompagné du VIA Ser vice Pack. Le Service Pack comprend les pilotes suivants: Français AGP VxD Driver VIA INF Driver (VIA Chipset Functions Registry) VIA PCI IRQ Miniport Driver Pour installer les pilotes, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM. Lécran autorun (Main Board Utility CD) apparaîtra. Cliquez sur le bouton VIA Service Pack.
Français (French) 3 3. Lécran de Welcome apparaîtra. Cliquez sur Next. Veuillez lire soigneusement le fichier VIA Service Pack readme avant de passer à létape 4. 4. Suivez les invites décran pour réaliser linstallation. 5. Réamorcez le système pour que les pilotes soient opérationnels. 3.2.3 Notes pour lInstallation des Pilotes et des Utilitaires 2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/suppor t/download1.
3 Français (French) 3.3 Dépannage Français Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.
Français (French) 3 Limage bouge constamment. 1. Le moniteur a perdu sa synchronisation ver ticale. Ajustez la synchronisation ver ticale du moniteur. 2. Eloignez tous les objets, tel quun autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de laffichage. 3. Assurez vous que les fréquences de sor tie de votre car te vidéo sont supportées par ce moniteur. Lécran ondule constamment. 1.
3 Français (French) 3. Vous êtes peut-être en train décrire sur le mauvais lecteur. Vérifiez le chemin daccès pour vous assurer que vous écrivez bien sur le lecteur visé. 4. Lespace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette compor tant un espace de stockage adéquat. Défaillance du disque dur. Français Disque Dur 1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS. 2.
Français (French) 3 Port Série Le périphérique série (modem, imprimante) német aucun caractère ou émet des caractères incohérents. Clavier Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée. 1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement. 2. Assurez vous quaucun objet nappuie sur le clavier et quaucune touche nest enfoncée pendant le processus damorçage. Français (French) 1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et quil est en ligne. 2.
3 Français (French) Français (French) Français 5. Si la car te ne fonctionne pas, placez la car te sur une surface plane et vérifiez tous les composants sur socket. Appuyez doucement sur chaque composant pour lenfoncer dans le socket. 6. Si vous avez appor té des modifications aux paramètres du BIOS, ré entrez dans le programme dinstallation et chargez les paramètres par défaut du BIOS.
Deutsch (German) 4 Chapter 4 - Deutsch (German) Inhaltsverzeichnis 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten............................................... 50 4.2 Unterstützte Software................................................................................................. 56 4.3 Fehlersuche............................................................................................................................
4 Deutsch (German) 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten 4.1.1 Leistungsmerkmale Chipset Prozessor Français VIA® 82C693A/82C686A AGPset (CA63-SN) VIA® 82C693A/82C686B AGPset (CA63-EN) Die Systemplatine ist mit einem Spannungsregler ausgestattet, durch welchen automatisch Spannungen von 1,30V bis 3,5V festgestellt werden.
Deutsch (German) DIMMs 2MBx64/x72 4MBx64/x72 8MBx64/x72 Speicher 16MB 32MB 64MB DIMMs 16MBx64/x72 32MBx64/x72 64MBx64/x72 4 Speicher 128MB 256MB 512MB Erweiterungssteckfasssungen Die Systemplatine ist mit 1 dedizierten AGP-Steckfassungen. AGP ist eine Schnittstelle, die zum Unterstützen der Hochleistungs-3DGrafikkar ten bestimmt ist und die für den Zugriff zum Speicher für die Textur, das Z-Puffern und Alpha-Mischen eine dedizier te Leitung verwendet.
4 Deutsch (German) PCI-Bus-Master-IDE-Controller Français Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDESchnittstellen. Unterstützung der Festplatten ATA/33 und ATA/66 (CA63-SN) Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66 und ATA/100 (CA63-EN) Erweiter tes IDE des PIO-Modus 3 und 4 (Datenübertragungsgeschwindigkeit von bis zu 16.6MB/Sek.). Verminder te CPU-Benutzung während Diskettenüber tragung dank dem Bus-Master.
Deutsch (German) 4 Desktop-Management-Schnittstelle (DMI) Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS integrier t ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres Systems registrier t, wonach diese Informationen im DMI-Speicher gespeichert werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des Plug and Play BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software.
4 Deutsch (German) Automatisches Ausschalten des CPU-/Chassis-Ventilators Die CPU- und Chassisventilatoren werden automatisch ausgeschaltet, wenn das System in den Suspendier-Modus geschaltet wird. Netzschalter mit doppelter Funktion Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring) Français Je nach der Einstellung im Feld Soft-Off By PWRBTN im Power Management Setup kann das System durch diesen Schalter ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden.
Deutsch (German) 4 Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem Ausfall Bei der Wiederherstellung der Stromver sorgung nach einem Ausfall kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen wurde. ACPI Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiter te Konfigur ation und Leitsungsschnittstelle).
4 Deutsch (German) 4.2 Unterstützte Software 4.2.1 VIA Hardware Monitor-Dienstprogramm Français Die Systemplatine wurde mit dem Dienstprogramm für das VIA Hardware Monitor geliefer t. Dieses Dienstprogramm ist auf der mitgeliefer ten CD enthalten. Mit diesem Dienstprogramm kann der Zustand der Systemhardware, wie beispielsweise die Temperatur des CPU und des Systems, die Spannung, die Geschwindigkeit der CPUund Chassisventilatoren, überwacht werden.
Deutsch (German) 4 Zum Installieren dieser Treiber legen Sie die CD in Ihr CD-ROMLaufwerk. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint. Auf die VIA Ser vice Pack klicken. Angaben zur und Informationen über die Installation finden Sie in der entsprechenden readme-Datei (Liesmich-Datei). Auf die Read Me-Schaltfläche auf dem AutorunSchirm klicken.
4 Deutsch (German) 4.2.3 Hinweise zum Installieren der Treiber und der Dienstprogramme Français 1. Durch Autorun werden NUR die Betriebssysteme Windows ® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows® ME, Windows ® 2000 und Windows NT® 4.0 unterstützt. Wurde nach Einlegen der CD das Autorun nicht automatisch gestartet (d.h. der Schirm mit der CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf Autorun. 2.
Deutsch (German) 4 4.3 Fehlersuche In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat. Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten eines Problems werden nachstehend aufgeführ t.
4 Deutsch (German) 4. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit dem entsprechenden Regler ein. Das Bild scheint sich ständig zu bewegen. Français 1. Der Monitor hat seine ver tikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein. 2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können. 3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte durch diesen Monitor unterstützt werden.
Deutsch (German) 4 Floppylaufwerk Der Computer hat keinen Zugriff zum Floppylaufwerk. 1. Die Floppydiskette wurde möglicherweise nicht formatier t. Formatieren Sie die Diskette und versuchen Sie es erneut. 2. Die Diskette ist möglicherweise schreibgeschützt. Benutzen Sie eine Diskette, die nicht schreibgeschützt ist. 3. Möglicherweise schreiben Sie auf das falsche Laufwerk. Prüfen Sie die Pfadbezeichnung nach und stellen Sie sicher, daß Sie auf das Ziellaufwerk schreiben. 4.
4 Deutsch (German) Serieller Anschluß Français 4. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene Gerät funktioniert, indem Sie es an einen Parallelanschluß anschließen, der funktionier t und richtig konfigurier t wurde. Funktionier t es, kann angenommen werden, daß der Drucker in gutem Betriebszustand ist. Reagiert der Drucker noch immer nicht, ersetzen Sie das Druckerkabel und versuchen Sie es danach erneut. Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt unleserliche Zeichen wieder.
Deutsch (German) 4 Systemplatine Deutsch (German) 1. Stellen Sie sicher, daß die Zusatzkar te gut und fest in die Erweiterungssteckfassung eingesetzt wurde. Ist die Zusatzkarte locker, schalten Sie das System aus, installieren die Kar te erneut und schalten das System danach erneut ein. 2. Die Einstellungen der Steckbrücke überprüfen, um deren richtige Einstellung sicherzustellen. 3. Stellen Sie sicher, daß sämtliche Speichermodule gut in den Speichersteckplätzen eingesetzt wurden. 4.
5 Español (Spanish) Chapter 5 - Español (Spanish) Tabla de los Contenidos 5.1 Características y Especificaciones....................................................................... 65 5.2 Softwares Soportados................................................................................................ 70 5.3 Investigación de Conflictos.....................................................................................
Español (Spanish) 5 5.1 Características y Especificaciones 5.1.1 Características Chipset VIA® 82C693A/82C686A AGPset (CA63-SN) VIA® 82C693A/82C686B AGPset (CA63-EN) Procesador El tablero de sistema es equipado con el regulador de voltaje de cambio que detecta automáticamente 1.30V a 3.5V.
5 Español (Spanish) DIMMs 2MBx64/x72 4MBx64/x72 8MBx64/x72 Memoria 16MB 32MB 64MB DIMMs 16MBx64/x72 32MBx64/x72 64MBx64/x72 Memoria 128MB 256MB 512MB Ranuras de Expansión El tablero de sistema es equipado con 1 ranuras de AGP dedicados. AGP es un interfaz diseñado para apoyar alta ejecución de tarjetas de gráficas de 3D. Este utiliza conducto dedicado para acceder la memoria de sistema para textuarizar, z-tampón y mezcla alfa. La ranura de AGP apoya con hasta ancho de banda de 533MB/seg.
Español (Spanish) 5 Controlador de IDE Maestro de Bus PCI Dos interfaces de PCI IDE soporta hasta 4 dispositivos de IDE Soporta las unidades duras de ATA/33 y ATA/66 (CA63-SN) Sopor ta las unidades duras de ATA/33, ATA/66 y ATA/100 (CA63-EN) PIO Modo 3 y 4 Realzada IDE (tasa de transferencia de dato hasta 16.6MB/seg.
5 Español (Spanish) informaciones en la balsa de DMI, que es par te del tablero de sistema Enchufar y Usar BIOS. DMI junto con software de red apropiado, es diseñado para hacer más fácil el inventario, mantenimiento y procedimiento para solucionar problema de los sistemas de computadora. 5.1.2 Funciones de Monitor de Salud del Sistema El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones de salud de sistema. Monitores de temperatura de CPU/sistema y alarma de acaloramiento.
Español (Spanish) 5 Botón de Energía de Doble Función Dependiendo en la configuración en el campo de Soft-Off By PWRBTN de la Configuración de Power Management Setup, este interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o Suspender. Campaneo de Despertar (Wake-On-Ring) Esta característica permite el sistema que es en el modo de Suspender o en el modo de Soft Power Off a despierto/encendido para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o externo.
5 Español (Spanish) ACPI El tablero de sistema es diseñado para encontrar con la especificación de ACPI (Configuración Avanzada e Interfaz de Energía). ACPI tiene las características de archivación de energía que activa PC para ejecutar la Administración de Energía y Enchufar y Usar con los sistemas operativos que soporta la Administración de Energía Directa de OS. Protección de Virus La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en los discos duros.
Español (Spanish) 5 5.2.2 Paquete de Servicio VIA El CD en el paquete de tablero del sistema también viene con el VIA Service Pack. El paquete de ser vicio incluye los siguientes programas instaladores. AGP VxD Driver VIA INF Driver (VIA Chipset Functions Registry) VIA PCI IRQ Miniport Driver Para instalar los programas instaladores, inser ta el CD dentro de la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD). Cliquea el botón de VIA Ser vice Pack.
5 Español (Spanish) Para instalar el Pquete de Servicio de VIA, favor de seguir los pasos debajos. 1. Inser tar el CD que viene con el paquete del tablero de sistema en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD). 2. Cliquea VIA Ser vice Pack. 3. Aparecerá la pantalla de Welcome. Cliquea Next. Favor de leer cuidadosamente el VIA Service Pack readme antes de proceder al paso 4. 4. Seguir las indicaciones de la pantalla para completar la instalación. 5.
Español (Spanish) 5 5.3 Investigación de Conflictos Este capítulo del manual se diseña para ayudar lo con problemas que usted puede encontrar con su computador a per sonal. Para solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema individualmente. Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan debajo. 1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha encendido. 2.
5 Español (Spanish) El cuadro constantemente está moviendo. 1. El amonestador ha perdido su sincronización ver tical. Ajuste los monitores la sincronización vertical. 2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica que puede estar creando un campo magnético alrededor del despliegue. 3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de video son soportadas por este amonestador. La pantalla está vacilándose constantemente. 1.
Español (Spanish) 5 4. No hay bastante espacio salido en el disquete. Use un disquete que no es protegido contra escritura. Hard Drive Hard disk fracaso. 1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco duro se ha entrado en la BIOS. 2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro, asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se configura como la Esclava.
5 Español (Spanish) Serial Porta El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non algo o es los outputting falsificaron los caracteres. 1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que el dispositivo es en línea. 2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puer to en serie correcto adelante el trasero de la computadora. 3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un puerto en serie que está trabajando y configuró correctamente.