AK76-SN Rev.
Copyright This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyright holders. This publication is provided for informational purposes only.
Battery: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommend by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the batter y manufacturers instructions. Joystick or MIDI port: Do not use any joystick or MIDI device that requires more than 10A current at 5V DC. There is a risk of fire for devices that exceed this limit.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide Table of Contents Chapter 1 Quick Setup Guide............................................. 5 Chapter 2 English...................................................................... 23 Chapter 3 Français (French)................................................. 34 Chapter 4 Deutsch (German)................................................ 46 Chapter 5 Español (Spanish)..................................................
Chapter 1 - Quick Setup Guide Table of Contents 1.1 System Board Layout.................................................................................................. 6 1.2 Jumpers..................................................................................................................................... 7 1.3 Ports and Connectors................................................................................................ 10 1.4 Award BIOS Setup Utility...................................
Quick Setup Guide 1 6 Quick Setup Guide Chapter 1 - Quick Setup Guide 1.
Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.2 Jumpers 1 1.2.1 CPU Frequency Ratio - SW1 SW1s default setting. Ratio 5x 5.5x 6x 6.5x 7x 7.5x 8x 8.5x 1 On Off On Off On Off On Off 2 On On Off Off On On Off Off 3 Off Off Off Off On On On On 4 On On On On Off Off Off Off Ratio 9x 9.5x 10x 10.5x 11x 11.5x 12x 12.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.2.2 CPU Core Voltage - SW2 SW2s default setting. Voltage 1.475V 1.500V 1.525V 1.550V 1.575V 1.600V 1.625V 1.650V 1 Off On Off On Off On Off On 2 Off Off On On Off Off On On 3 Off Off Off Off On On On On 4 Off Off Off Off Off Off Off Off Voltage 1.675V 1.700V 1.725V 1.750V 1.775V 1.800V 1.825V 1.
1.2.3 CPUs Front Side Bus - JP2, JP3 and JP4 3 2 1 JP4 JP3 JP2 1 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1-2 On: 133MHz (266MHz DDR) CPU 3 2 1 JP4 JP3 JP2 2-3 On: 100MHz (200MHz DDR) CPU (default) 1.2.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.3 Ports and Connectors 1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports PS/2 Mouse PS/2 Keyboard Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the system board. 1.3.
Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1.3.3 Parallel Port 1 Parallel Port 1.3.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.3.5 Floppy and IDE Disk Drive Connectors FDD IDE If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode. 1.3.6 IrDA Connector 1 2 3 4 5 VCC N. C. IRRX Ground IRTX The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the system board.
1.3.7 CPU Fan 1 Connector CPU Fan 1 (white connector) 1 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1 Ground 2 +12V 3 Sense The system is capable of monitoring the speed of the CPU fan. 1.3.8 CPU Fan 2 Connector CPU Fan 2 (red connector) 1 Ground 2 +12V 3 N. C. The system is not capable of monitoring the speed of the fan that is connected to the CPU fan 2 connector.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.3.9 Chassis Fan 1 and Chassis Fan 2 Connectors Chassis Fan 1 (white connector) 1 Ground 2 +12V 3 Sense Chassis Fan 2 (red connector) 1 Ground 2 +12V 3 N. C. The system is capable of monitoring the speed of the chassis fan 1 connector (white connector) only. 1.3.10 Chip Fan Connector 1 +12V 2 Ground This connector is for the fan connected to the AMD 761 chip.
1.3.11 Wake-On-LAN Connector 1 +5VSB 2 Ground 3 WOL 1 Quick Setup Guide Quick Setup Guide The 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA. 1.3.12 Wake-On-Ring Connector 1 Ground 2 WOM If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.3.13 Power Connector 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3.3V 3.3V Ground +5V Ground +5V Ground PW-OK 5VSB +12V 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 The system board requires a minimum of 250W power supply. 16 3.
1.3.14 Front Panel LEDs and Switches 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5VSB Ground N. C. Ground HDD LED Signal N. C. Green Signal Green LED Power N. C. Speaker Signal N. C. Ground Speaker Power 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 Quick Setup Guide Quick Setup Guide PWRBT Signal Ground N. C. SMI Signal Ground N. C. N. C. H/W Reset Ground N. C. LED Power N. C.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.4 Award BIOS Setup Utility 1.4.
1.4.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.4.
1.4.
Quick Setup Guide 1 Quick Setup Guide 1.4.9 Frequency/Voltage Control CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Frequency/Voltage Control Auto Detect DIMM/PCI Clk Spread Spectrum CPU Clock Enabled Disabled 100 ↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults Item Help Menu Level ESC:Exit F1:General Help F7:Optimized Defaults The settings on the screen are for reference only. Your version may not be identical to this one.
English 2 Chapter 2 - English 2.1 Features and Specifications..................................................................................... 24 2.2 Drivers and Utilities...................................................................................................... 29 2.3 Troubleshooting.................................................................................................................
2 English 2.1 Features and Specifications 2.1.1 Features Chipset AMD® 761 and VIA® VT82C686B English Processor The system board is equipped with a switching voltage regulator that automatically detects 1.100V to 1.850V (0.025V per step). AMD AthlonTM (Thunderbird) / DuronTM 500MHz and faster processor 200MHz/266MHz processor interface speed (DDR) Auto detect processor voltage Clock multiplier from 5.0 to 12.
English 2 Expansion Slots The system board is also equipped with 6 dedicated PCI slots that comply to PCI Local Bus Specification rev. 2.2. ATX Double Deck Ports (PC 99 color-coded connectors) English The system board is equipped with 1 universal AGP slot. AGP is an interface designed to support high performance 3D graphics cards. It utilizes a dedicated pipeline to access system memory for texturing, z-buffering and alpha blending. The universal AGP slot supports AGP 2x with up to 533MB/sec.
2 English IrDA Interface The system board is equipped with an IrDA connector for wireless connectivity between your computer and peripheral devices. It suppor ts peripheral devices that meet the HPSIR and ASKIR standard. English USB Ports The system board supports 4 USB por ts. Two onboard USB por ts are located at the ATX double deck ports of the board. The J6 connector on the system board allows you to connect the optional 3rd and 4th USB ports.
English 2 2.1.2 System Health Monitor Functions The system board is capable of monitoring the following system health conditions. Monitors CPU/system temperature Monitors 2.5V/3.3V/5V/12V/VCORE voltages Monitors the fan speed of CPU fan 1 and chassis fan 1 Read back capability that displays temperature, voltage and fan speed 2.1.3 Intelligence Over Voltage English The Over Voltage function allows you to manually adjust to a higher core voltage that is supplied to the CPU.
2 English RTC Timer to Power-on the System The RTC installed on the system board allows your system to automatically power-on on the set date and time. Wake-On-LAN The Wake-On-LAN function allows the network to remotely wake up a Soft Power Down (Soft-Off) PC . Your LAN card must support the remote wakeup function. English Important: The 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥720mA.
English 2 2.2 Drivers and Utilities 2. "Autorun" ONLY supports the Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and Windows NT 4.0 operating systems. If after inserting the CD, "Autorun" did not automatically start (which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Setup". English 1. The CD included in the system board package contains drivers and utilities.
2 English 2.3 Troubleshooting This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes. English Some of the most common things to check when you encounter problems while using your system are listed below. 1. The power switch of each peripheral device is turned on. 2.
English 2 The picture seems to be constantly moving. 1. The monitor has lost its ver tical sync. Adjust the monitors ver tical sync. 2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that may be creating a magnetic field around the display. 3. Make sure your video cards output frequencies are supported by this monitor. 1. If the monitor is close to another monitor, the adjacent monitor may need to be turned off. Fluorescent lights adjacent to the monitor may also cause screen wavering.
2 English Hard Drive Hard disk failure. English 1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has been entered in the BIOS. 2. If the system is configured with two hard drives, make sure the bootable (first) hard drive is configured as Master and the second hard drive is configured as Slave. The master hard drive must have an active/bootable par tition. Excessively long formatting period. 1.
English 2 3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a serial port that is working and configured correctly. If the serial device does not work, either the cable or the serial device has a problem. If the serial device works, the problem may be due to the onboard I/O or the address setting. 4. Make sure the COM settings and I/O address are configured correctly. Nothing happens when a key on the keyboard was pressed. 1. Make sure the keyboard is properly connected. 2.
3 Français (French) Chapter 3 - Français (French) Table des Matières 35 3.2 Pilotes et des Utilitaires............................................................................................. 41 3.3 Dépannage............................................................................................................................ 42 Français 3.1 Caractéristiques et Spécifications......................................................................
Français (French) 3 3.1 Caractéristiques et Spécifications 3.1.1 Caractéristiques Chipset AMD® 761 et VIA ® VT82C686B Processeur Module de Processeur AMD AthlonTM (Thunderbird) / DuronTM 500MHz et plus rapide Vitesse dinterface système de 200MHz/266MHz (DDR - Tarifa De Datos Doble) Auto détection de voltage de processeur Multiplicateur dhorloge 5.0 à 12.
3 Français (French) Logements dExtension Français La carte système est équipée dun slot AGP univer sel. AGP est une interface conçue pour supporter des cartes graphiques 3D de haute performance. Elle utilise un pipeline dédié pour accéder à la mémoire système pour le texturage, le z-buffering et le mélange alpha. Le slot AGP universel suppor te 2x AGP avec une bande passante allant jusquà 533Mo/sec et 4x AGP avec une bande passante allant jusquà 1066Mo/sec pour les applications graphiques 3D.
Français (French) 3 Contrôleur IDE de BUS Maître PCI Deux interfaces PCI IDE supportant jusquà quatre matériels IDE Suppor te des disques durs ATA/33, ATA/66 et ATA/100 IDE Améliorés Mode 3 et 4 PIO (vitesse de transfer t de données allant jusquà 16.6Mo/sec.
3 Français (French) and Play de la car te système. DMI, accompagné du logiciel en réseau approprié, est conçu pour rendre linventaire, lentretien et le dépannage du système de lordinateur plus facile. 3.1.2 System Health Monitor Fonctions Français La carte système est capable de gérer les conditions de santé système suivantes. Moniteurs de température de CPU/système Moniteurs de voltage 2.5V/3.
Français (French) 3 Wake-On-Ring Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se réveiller/sallumer pour répondre à des appels provenant dun modem interne ou externe. Important: Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source dalimentation de 5VSB de votre boîtier dalimentation doit supporter un minimum de ≥720mA.
3 Français (French) Protection contre les Virus Français (French) Français La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques durs. La car te système est conçue pour protéger le secteur damorçage et la table de partition de votre disque dur.
Français (French) 3 3.2 Pilotes et des Utilitaires 1. Le CD accompagant la car te mère dans la boite contient les drivers et les utilitaires pour la car te mère. Pour installer ces drivers et utilaires, insérez le CD dans un lecteur CD-ROM. Une fenetre autorun (Main Board Utility CD) apparaitra a lecran. Cliquer sur le boutton Read Me pour plus dinformations sur linstallation des drivers et des utilitaires. 3. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/suppor t/download1.
3 Français (French) 3.3 Dépannage Français Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.
Français (French) 3 Limage bouge constamment. 1. Le moniteur a perdu sa synchronisation ver ticale. Ajustez la synchronisation ver ticale du moniteur. 2. Eloignez tous les objets, tel quun autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de laffichage. 3. Assurez vous que les fréquences de sor tie de votre car te vidéo sont supportées par ce moniteur. Lécran ondule constamment. 1.
3 Français (French) 4. Lespace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette compor tant un espace de stockage adéquat. Disque Dur Défaillance du disque dur. Français 1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS. 2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et le second disque dur est configuré en Esclave.
Français (French) 3 Port Série Le périphérique série (modem, imprimante) német aucun caractère ou émet des caractères incohérents. Clavier Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée. 1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement. 2. Assurez vous quaucun objet nappuie sur le clavier et quaucune touche nest enfoncée pendant le processus damorçage. Français (French) 1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et quil est en ligne. 2.
4 Deutsch (German) Chapter 4 - Deutsch (German) Inhaltsverzeichnis 47 4.2 Treiber und der Dienstprogramme................................................................ 53 4.3 Fehlersuche............................................................................................................................ 54 Verpackungsliste Français 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten...............................................
Deutsch (German) 4 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten 4.1.1 Leistungsmerkmale Chipset AMD® 761 und VIA ® VT82C686B Prozessor Die Systemplatine ist mit einem Spannungsregler ausgestattet, durch welchen automatisch Spannungen von 1,100V bis 1,850V festgestellt werden (0.025V einstellen).
4 Deutsch (German) Erweiterungssteckfasssungen Français Die Systemplatine ist mit einer universellen AGP-Steckfassung ausgerüstet. AGP ist eine Schnittstelle, die zum Unter stützen der Hochleistungs-3D-Grafikkar ten bestimmt ist und die für den Zugriff zum Speicher für die Textur, das Z-Puffern und Alpha-Mischen eine dedizierte Leitung verwendet. Für die 3D-Grafikanwendungen unterstützt die universelle AGP-Steckfassung einen AGP 2x mit einer Bandweite von bis zu 533MB/Sek.
Deutsch (German) 4 PCI-Bus-Master-IDE-Controller Unterstützung von bis zu vier IDE-Geräten durch zwei PCI-IDESchnittstellen. Unterstützung der Festplatten ATA/33, ATA/66 und ATA/100 Erweiter tes IDE des PIO-Modus 3 und 4 (Datenübertragungsgeschwindigkeit von bis zu 16.6MB/Sek.). Verminder te CPU-Benutzung während Diskettenüber tragung dank dem Bus-Master.
4 Deutsch (German) Desktop-Management-Schnittstelle (DMI) Français Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS integrier t ist. Durch das DMI-Dienstprogramm im BIOS werden automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres Systems registrier t, wonach diese Informationen im DMI-Speicher gespeichert werden. Dieser DMI-Speicher bildet einen Teil des Plug and Play BIOS und des DMI der Systemplatine, zusammen mit der richtig mit dem Netzwerk verbundenen Software.
Deutsch (German) 4 Netzschalter mit Doppelter Funktion Je nach der Einstellung im Feld Soft-Off By PBTN im Power Management Setup kann das System durch diesen Schalter ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden. Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring) Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspendoder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes oder externes Modem geleitet werden.
4 Deutsch (German) ACPI Virusschutz Français Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiter te Konfigur ation und Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das PowerManagement und Plug and Play mit Betriebssystemen anzuwenden, durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird. Deutsch (German) Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten zerstör t.
Deutsch (German) 4 4.2 Treiber und der Dienstprogramme 1. Die CD, die in Hauptplatine-Paket eingeschlossen ist, beinhaltet Treiber und Hilfsprogramm. Stecken Sie die CD in ein CD-ROMLaufwerk hinein. Das Auto-Ausführen-Bild (Main Board Utility CD) wird auftauchen. Klichen Sie auf die Read Me-Schaltflache fur Anweisungen uber Installation der unterstutzten Treiber und Hilfsprogamm. 2.
4 Deutsch (German) 4.3 Fehlersuche Français In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat. Einige der geläufigsten Dinge zum Überprüfen bei einem Auftreten eines Problems werden nachstehend aufgeführ t. Deutsch (German) 1.
Deutsch (German) 4 Das Bild scheint sich ständig zu bewegen. 1. Der Monitor hat seine ver tikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein. 2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können. 3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte durch diesen Monitor unterstützt werden. Der Schirm scheint ständig zu flimmern. 1.
4 Deutsch (German) 4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist. Festplattenlaufwerk Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks. Français 1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwer ktyp für das Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde. 2.
Deutsch (German) 4 Serieller Anschluß Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt unleserliche Zeichen wieder. 1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es online ist. 2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist. 3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene ser ielle Gerät funktionier t, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig konfigurier ten seriellen Anschluß anschließen.
4 Deutsch (German) Deutsch (German) Français 5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den Steckplatz. 6. Falls Sie die BIOS-Einstellungen abgeänder t haben, gehen Sie erneut zum Setup und laden die BIOS-Standardeinstellungen.
Español (Spanish) 5 Chapter 5 - Español (Spanish) Tabla de los Contenidos 5.1 Características y Especificaciones....................................................................... 60 5.2 Utilidades y Programas Instaladores............................................................. 65 5.3 Investigación de Conflictos.....................................................................................
5 Español (Spanish) 5.1 Características y Especificaciones 5.1.1 Características Chipset AMD® 761 y VIA ® VT82C686B Procesador El tablero de sistema es equipado con el regulador de voltaje de cambio que detecta automáticamente 1.100V a 1.850V (0.025V por cada vuelta o ajuste). Módulo procesador AMD AthlonTM (Thunderbird) / DuronTM 500MHz ó más alto.
Español (Spanish) 5 Ranuras de Expansión El tablero del sistema es equipado con 1 ranura de AGP universal. AGP es un interfaz diseñado para apoyar alta ejecución de tarjetas de gráficas de 3D. Este utiliza conducto dedicado para acceder la memoria de sistema para textuarizar, z-tampón y mezcla alfa. La ranura de AGP universal apoya AGP 2x con hasta ancho de banda de 533MB/seg. y AGP 4x hasta ancho de banda de 1066MB/seg. Para las aplicaciones de gráficas de 3D.
5 Español (Spanish) Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la trasferencia de disco Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP Interfaz de IrDA El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de periferia. Sopor ta dispositivos de periferia que se encuentra con el estándar de HPSIR o ASKIR. Puertos de USB El tablero de sistema soporta 4 puer tos de USB.
Español (Spanish) 5 5.1.2 Funciones de Monitor de Salud del Sistema El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones de salud de sistema. Monitores de temperatura de CPU/sistema Voltajes de monitores de 2.5V/3.3V/5V/12V/VCORE Monitores de velocidad del abanicos 1 de CPU y abanicos 1 de chassis Lea la capacidad de vuelta que presenta la temperatura, voltaje y velocidad del abanico. 5.1.
5 Español (Spanish) Importante: Si usted está utilizando la tarjeta incorporada de modém, el fuente de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar un mínimo de ≥720mA. Temporizador de RTC para Encender el Sistema El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado. Listo el Wake-On-LAN La función de Wake-On-LAN permite el red de desper tar remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off).
Español (Spanish) 5 5.2 Utilidades y Programas Instaladores 1. El CD incluído en el paquete del tablero de sistema contiene dr iver s y utilidades. Par a instalar, inser te el CD en el compartimiento del CD-ROM. Aparecerá la imagen que corre automáticamente (Main Board Utility CD). Cliquee el botón de Read Me para las instrucciones de instalo de los drivers y utilidades suministrados. 2.
5 Español (Spanish) 5.3 Investigación de Conflictos Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que usted puede encontrar con su computadora per sonal. Para solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema individualmente. Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan debajo. 1. El interruptor de potencia de cada dispositivo periférico ha encendido. 2.
Español (Spanish) 5 El cuadro constantemente está moviendo. 1. El amonestador ha perdido su sincronización ver tical. Ajuste los monitores la sincronización vertical. 2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica que puede estar creando un campo magnético alrededor del despliegue. 3. Asegúrese que sus frecuencias de rendimiento de tarjeta de video son soportadas por este amonestador. La pantalla está vacilándose constantemente. 1.
5 Español (Spanish) Hard Drive Hard disk fracaso. 1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco duro se ha entrado en la BIOS. 2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro, asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una partición activa/bootable. Tempo estructurando muy tiempo. 1.
Español (Spanish) 5 Serial Porta El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non algo o es los outputting falsificaron los caracteres. 1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que el dispositivo es en línea. 2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puer to en serie correcto adelante el trasero de la computadora. 3. Verifique que el dispositivo serie adjunto trabaja atándolo a un puerto en serie que está trabajando y configuró correctamente.