Use and Care Manual
FRANÇAIS
34
détérioration de l’essence durant le stockage. Si l’essence
utilisée provient d’un bidon, s’assurer qu’elle estfraîche.
2. Après avoir ajouté le stabilisateur, faire tourner le moteur
à l’extérieur pendant 10minutes pour s’assurer que
l’essence non traitée est remplacée par l’essence traitée
dans lecarburateur.
3. Mettre le robinet d’essence en positionFERMÉ.
4. Continuez à laisser tourner le moteur jusqu'à ce qu'il
s'arrête à cause du manque de carburant dans la cuve
ducarburateur.
Pompe
Le fabricant recommande l’utilisation DeWALT d’un liquide
protecteur de pompe/produit d’hivérisation lors de
l’entreposage de l’appareil pour une durée supérieure à
30jours et/ou lorsque des températures sous le point de
congélation sont prévues.
DeWALT liquide protecteur de
pompe est respectueux del’environnement.
REMARQUE: l’utilisation d’un liquide protecteur de
pompe permet de lubrifier correctement les joints
internes de la pompe, quels que soient la température
oul’environnement.
AVIS: risque de dommages matériels. Utiliser
uniquement
DeWALT Garde Pompe ou l'équivalent.
D'autres produits pourraient être corrosifs et / ou
contiennent de l'alcool qui peut causer des dommages
à lapompe.
1. Fermez le pulvérisateur à puissant jet d’eau et
déconnectez les boyaus de lapompe.
2. Dévissez le robinet de bouteille, de la bouteille Pump
Guard, et enlevez lesceau.
3. Vissez de nouveau le robinet sur labouteille.
4. Attachez la bouteille à l’ouverture du pulvérisateur à
puissant jetd’eau.
5. Pressez la bouteille pour injecter le contenu dans
lapompe.
6. Avec contacteur d’allumage, simultanément tirer la
corde du démarreur et presser la bouteille. Répétez
jusqu’à ce que le fluide protecteur sorties sortie de
la pompe. REMARQUE: Cette étape peut nécessiter
deuxpersonnes.
Laveuse haute pression
1. Vider toute l’eau du tuyau haute pression, l’enrouler et
le ranger dans le support de la poignée de la laveuse
hautepression.
2. Avec la buse en direction du sol et le pistolet et le
tube de pulvérisation en position verticale, enfoncer
la détente pour vidanger toute l’eau. Ranger dans le
support dupistolet.
3. Ranger le tuyau pour produits chimiques afin de le
protéger de dommageséventuels.
ATTENTION : risque de blessures corporelles. Ne pas
placer les mains entre le module et le cadre pour éviter
de se pincer lesmains.
AVIS: risque de dommages à la propriété. Toujours
ranger et transporter l’appareil à laverticale.
Retrait et préparation du batteries pour
le recyclage
AVERTISSEMENT: ne pas court‑circuiter les bornes
de la batterie ou charger cette dernière dans un
contenant hermétique afin de réduire le risque
d’électrocution et d’explosion. Garder loin des étincelles
et des flammes. Ne pas utiliser d’outils métalliques
pour effectuer pour les connexions et éloigner les
objets métalliques des bornes de la batterie. Les objets
métalliques peuvent établir une connexion entre deux
bornes. Le court‑circuitage des bornes de la batterie
peut produire des étincelles, causer des brûlures ou
unincendie.
AVERTISSEMENT : après avoir retiré le batterie,
couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité
industrielle. Ne pas essayer de démonter ou détruire
le batterie, ni de retirer des composants quels qu’ils
soient. Le batterie de acide de plomb doivent être
recyclées ou doivent être liquidé convenablement.
Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en
métal ou une partie du corps, car cela pourrait créer
un court‑circuit. Garder hors de la portée des enfants.
Le non‑respect de ces mises en garde peut résulter en
un incendie et/ou des blessuresgraves.
Pour préserver les ressources naturelles, les batteries doivent
être recyclées ou éliminées selon une
méthodeappropriée.
Ce produit utilise le batterie acide de
plomb. Les réglementations locales ou
gouvernementales peuvent interdire de
jeter les batteries dans les orduresménagères.
Consulter les autorités locales compétentes pour les options
de recyclage et/oul’élimination.
Accessoires
DANGER : risque d’injection de liquides. Si une lance
ou un pistolet de rechange est utilisé avec cette
laveuse à pression, NE PAS utiliser une lance et/ou une
combinaison lance et pistolet dont la longueur est
inférieure à celle des lance et pistolet fournis avec cette
laveuse à pression; la mesure se fait de l’extrémité de la
buse à la détente dupistolet.
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres
que ceux offerts par DeWALT n’ont pas été testés
avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer
dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser
exclusivement les accessoires
DeWALT recommandés
avec le présentproduit.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus
séparément au centre de service de votre région. Pour
obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire,
communiquer avec
DeWALT au 1‑877‑362‑4271.