(AUG22) If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.dewalt.com MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Part No. E114768 DXCMSAC260 Copyright © 2022 DEWALT INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
English Air Compressor A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. FIG. 1 Pump Air Intake Filter Auto (-) / Off (O) Switch Air Tank Pressure Gauge Regulated Pressure Gauge Pressure Regulator Quick Connect Safety Valve Air Tank Drain Valve Check Valve Wheel Isolator A B Pump/Motor Specifications Oil Free Direct Drive 4.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DeWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-895-4549 Definitions: Safety Guidelines Important Safety Instructions WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. WARNING: CONTAINS LEAD. May be harmful if eaten or chewed. May generate dust containing lead. Wash hands after use. Keep out of reach of children.
English SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in perwith the product when it is sonal injury or property damoperating. age. To reduce the risk of • Always turn off and unplug fire, do no allow the comunit when not in use.
• Modifications or attempted repairs to the air tank. • The air tank is designed to withstand specific operating pressures. Never make adjustments or parts substitutions to alter the factory set operating pressures. Attachments & Accessories: • Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury.
English WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN • The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles and small objects at high speed, resulting in property damage or personal injury. WARNING: RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such • Never touch any exposed as the compressor head or metal parts on compressor outlet tubes, can result in during or immediately after serious burns. operation.
WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe operation of your air • Review and understand all compressor could lead to seri instructions and warnings in ous injury or death to you or this manual. others. • Become familiar with the oper ation and controls of the air compressor. • Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. • Keep children away from the air compressor at all times.
English WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are cause serious injury if they damaged or removed. come into contact with you or • Keep your hair, clothing and your clothing. gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. • Air vents may cover moving parts and should be avoided as well.
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. FEATURES AUTO (-) / OFF (O) SWITCH Place this switch (B) in the “Auto (-)” position to provide automatic power to the pressure switch and “Off (O)” to remove power at the end of each use.
English INSTALLATION Assembly (Fig. 1) To Adjust Regulator: Turn knob clockwise to increase regulated pressure and counterclockwise to decrease regulated pressure. AIR COMPRESSOR PUMP The pump compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim.
• • DISCONNECTING HOSES WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. 1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa). 2. Pull coupler on Quick Connect body back to release Quick Connect plug on hose. WARNING: Improper electrical installation of this product may void its warranty and your fire insurance.
English WARNING: Risk of electrical shock. Electrical wiring must be located away from hot surfaces such as manifold assembly, compressor outlet tubes, heads, or cylinders. Grounding Instructions The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. 1. The cord set and plug (O) with this unit contains a grounding pin (P). This plug MUST be used with a grounded outlet (Q).
How to Use Your Unit How to Stop: Set the Auto/Off switch to “Off (O)”. Before Starting Before Each Start-Up WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. 1. 2. 3. 4. Place Auto/Off switch to “Off (O)”. Close the drain valve. Visually inspect air lines and fittings for leaks. Check safety valve. See To Check Safety Valve under MAINTENANCE. 5. Turn the regulator knob counterclockwise to set the outlet pressure to zero. 6.
English NOTE: The hose or accessory will require a quick connect plug if the air outlet is equipped with a quick connect socket. 2. Turn the regulator knob counterclockwise until fully closed. Ensure regulated pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa). 3. Remove hose and accessory. WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. 4. Drain the air tank, see Draining Air Tank under MAINTENANCE.
X Inspect air filter Drain air tank See tank warning label 1 year or 100 Hours Monthly Daily Check safety valve ditions under which your compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the working environment. Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency of all maintenance checks. NOTE: See OPERATION section for the location of controls. Checking Safety Valve WARNING: Hot surfaces. Risk of burn.
English 4 If filter needs cleaning, blow out with air. Replace if needed. Purchase replacement parts from your local dealer or authorized service center. Always use identical replacement parts. 5. Place filter back in filter base. CAUTION: Risk of unsafe operation. Do not operate without air filter. WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. NOTICE: Risk of property damage.
Service and Adjustments Additional Service WARNING: Risk of unsafe operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool. Accessories Recommended accessories for use with your tool are available for purchase from your local dealer or authorized service center.
English Limited Warranty What is not covered Under This Warranty? Failures by the original retail purchaser to install, maintain, and operate said equipment in accordance with standard industry practices. Modifications to the product, or tampering with components, or failure to comply with the specific recommendations of the Company set forth in the owner’s manual, will render this warranty null and void.
Please call our toll free number 1-888-895-4549 for assistance. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED.
GLOSSARY FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free replacement. English CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Cut-in pressure: Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure.
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Code Air leaks...................................................................................................................................... 1 Air leaks in air tank or at air tank welds..................................................................................... 2 Air leaks between head and valve plate..................................................................................... 3 Air leaks from safety valve...............................................
English Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1 Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. 2 Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Regulator is not adjusted correctly for accessory It is normal for some pressure drop to occur when an accessory is used, being used. adjust the regulator as instructed in REGULATOR under FEATURES if pressure drop is excessive. NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions while the accessory is being used. 15 Damaged regulator Replace 16 Regulator open Rotate the regulator knob counter-clockwise to its built-in stop.
Compresseur d’air FIG. 1 Français A. Filtre d’admission d’air de la pompe B. Interrupteur Auto [AUTO(-)] / Off (ARRÉT(O)] C. Manomètre du réservoir d’air D. Manomètre régulé E. Régulateur de pression F. Branchements rapides G. Soupape de sûreté H. Soupape de purge du réservoir d’air I. Clapet J. Roue K. Isolator A B Spécifications de pompe / moteur Sans huile Prise directe 0.11 m3 / min. @ 621 kPa (4.
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
Français CONSERVER CES DIRECTIVES • Le fait de limiter les ouvertures d’aération de compresseur causera une importante surchauffe et pourrait causer un incendie. DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est normal que des • Faites toujours fonctionner contacts électriques dans le le compresseur dans une moteur et le manocontacteur zone bien aérée sans matière fassent une étincelle. combustible, essence ou vapeur de solvant.
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est dangereux de respirer • Ne jamais utiliser l’air obtenu l’air comprimé sortant du directement du compresseur compresseur. Le flux d’air pour l’alimentation en air peut contenir du monoxyde destinée à la consommation de carbone, des vapeurs humaine. Le compresseur toxiques ou des particules n’est pas muni de filtres et solides provenant du réservoir d’équipement de sécurité d’air.
Français CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Le défaut de ne pas • Vidanger le réservoir d’air correctement vidanger l’eau quotidiennement ou après condensée du réservoir d’air chaque utilisation. Si le réservoir provoque la formation de présente une fuite, le remplacer rouille et un amincissement de immédiatement par un nouveau la paroi en acier du réservoir réservoir d’air ou par un d’air. nouveau compresseur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Votre compresseur d’air est alimenté à l’électricité. Tout comme n’importe quel autre dispositif alimenté de façon électrique, s’il n’est pas utilisé correctement, il peut causer un choc électrique. 29 COMMENT L’ÉVITER • Ne faites jamais fonctionner le compresseur à l’extérieur lorsqu’il pleut ou dans des conditions humides. • Ne faites jamais fonctionner le compresseur avec les couvercles de protection enlevés ou endommagés.
Français • Les tentatives de réparation par un personnel non qualifié peuvent résulter en de graves blessures, voire la mort par électrocution. • Mise à la terre électrique : le fait de ne pas faire une mise à la terre adéquate de ce produit pourrait résulter en des blessures graves voire la mort par électrocution. Consulter les directives relatives à la mise à la terre sous INSTALLATION.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs courroie peuvent provoquer ou les couvercles sont de graves blessures si elles endommagés ou retirés. entrent en contact avec vous • Garder les cheveux, les ou vos vêtements. vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles.
CLAPET Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet (K) est ouvert, ce qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Lorsque le compresseur d’air atteint la pression de déclenchement, le clapet se ferme, ce qui permet à la pression d’air de rester dans le réservoir d’air. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D’AIR LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS Le corps de branchement rapide universel (L) accepte les trois styles de prises de branchement rapide les plus populaires : industrielle, automobile, et ARO. Il suffit tout simplement d’appuyer une seule fois pour connecter le corps de branchement rapide à la prise. 3. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation. 4. Mettre le interrupteur Auto/Arrêt en position de «Auto (-)». INSTALLATION Assemblage (Fig.
Français INSTALLATION DES PARE-CHOCS (FIG. 1) 1. Insérez le boulon fileté dans pare-chocs et vissez-le dans l’orifice du dispositif de fixation, comme illustré en figure 1. Resserrez soigneusement le boulon. 2. Placer la rondelle plate sur le boulon. Tout en maintenant fermement l'écrou de blocage avec une clé, resserrez soigneusement le boulon de la pare-chocs. 3. Répétez le même processus pour l’autre pare-chocs.
AVERTISSEMENT : Risque de chocs électriques. Une mise à la terre électrique inappropriée peut causer des chocs électriques. Le câblage devrait être effectué par un électricien qualifié. Avant de procéder à la connexion électrique, un électricien qualifié doit connaître ce qui suit : 1. Si l’ampérage du coffret électrique est adéquat. Référez aux spécifications de pompe / moteur du manuel des pièces, pour obtenir ces renseignements. 2.
Seulement brancher l’appareil à une prise ayant la même configuration que le bouchon. Ne pas utiliser un adaptateur avec ce produit.
3. Vérifiez visuellement qu’il n’y a aucune fuite au niveau des conduites et raccords. 4. Vérifiez la soupape de sûreté. Se reporter à la rubrique Vérification de la soupape de sûreté sous Entretien. 5. Tournez le bouton du régulateur dans le sens antihoraire pour régler la pression de sortie à zéro. 6. Raccordez le boyau et les accessoires. d’air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur. 1.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air. 5. Laisser refroidir le compresseur. 6. Nettoyer le compresseur d’air avec un chiffon et le ranger dans un endroit sûr sans risque de gel. 7. Unplug air compressor and wrap the power cord loosely around the handle. Français Mise en marche 1.
Vérification de la soupape de sûreté Inspecter le filtre à air X Pour assurer au compresseur d’air un fonctionnement efficace et une durée de vie plus longue, un horaire d’entretien de routine devrait être élaboré et suivi. L’horaire d’entretien illustré plus haut s’applique à un appareil utilisé dans des conditions normales et ce, sur une base quotidienne. Au besoin, cet horaire devrait être modifié pour convenir aux conditions d’utilisation de votre compresseur.
2. Tournez le bouton du régulateur dans le sens antihoraire pour régler la pression de sortie à zéro. 3. Enlevez l’outil pneumatique ou l’accessoire. 4. Tirez l’anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l’air de purger du réservoir jusqu’à ce que la pression dans le réservoir se situe à environ 20 lb/po2. Relâchez l’anneau de la soupape de sûreté. 5. Vidangez l’eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange situé en bas du réservoir. Français 1.
Inspection des conduites d’air et des raccords pour des fuites Accessoires Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil, veuillez composer le 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.
Garantie limitée d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. Ce à quoi la Société s’engage : (la société) s’engage à couvrir les pièces et la main-d’œuvre requises afin de remédier aux défauts importants constatés dans les matériaux ou dans la main-d’œuvre au cours de la première année suivant l’acquisition, sous réserve de ce qui suit. Les pièces utilisées pour la réparation des unités complètes ou des accessoires sont garanties pendant ce qui reste de la période de garantie initiale.
Pièces achetées séparément : la garantie pour les pièces achetées séparément, telles que les pompes, les moteurs, etc. s’applique comme suit : À compter de la date d’achat • Toutes les pompes à un étage ou à deux étages 1 an • Moteurs électriques 90 jours • Moteur/pompe universel(le) 30 jours • Toute autre pièce 30 jours • Aucune autorisation de retour ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu’ils sont installés.
ET À L’ENSEMBLE DE CELLES-CI, À D’AUTRES CONTRATS, À LA NÉGLIGENCE OU À D’AUTRES DÉLITS CIVILS, EST EXCLUE CONFORMÉMENT AUX CLAUSES D’EXCLUSION DE LA LOI. Français REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit. Glossaire CFM : Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air.
GUIDE DE DÉPANNAGE Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien DeWALT qualifié ou du distributeur. 45 Français Problème Code Fuites d’air ...............................................................................................................................................
Codes de dépannage Français CODE 1 CAUSE POSSIBLE Les raccords de tube ne sont pas assez serrés POSSIBLE SOLUTION Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. 2 Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit.
CODE CAUSE POSSIBLE Segments de pistons endommagés ou usés POSSIBLE SOLUTION Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. 12 Cylindre ou piston endommagé ou usé Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. 13 Fini du cylindre du compresseur est usé Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT.
Français CODE 20 CAUSE POSSIBLE Soupape d’arrêt défectueuse POSSIBLE SOLUTION Remplacez la soupape de non-retour. Contactez un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. 21 Grippage de la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. 22 Mauvaise aération Placez le compresseur dans un endroit frais, sec et bien aéré, à une distance de 30 cm (12 po.) du mur le plus proche.
Compresor de aire A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. FIG. 1 Filtro de entrada de aire de la bomba Interruptor ENCENDIDO [AUTO(-)] / Off (APAGADO(O)] Manómetro del tanque de aire Manómetro regulado Pressure Regulator Conexión rápida Válvula de seguridad Válvula de drenaje del tanque de aire Válvula reguladora Rueda Aislador A B Specificaciones de bomba / motor Sin aceite Mando directo 0.11 m3 / min.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DeWALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: 1-888-895-4549 Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión produzcan chispas.
• Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha técnica de los materiales que está utilizando. Siempre utilice equipamiento de seguridad certificado: protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA o una mascarilla facial adecuada diseñada para usar para los fines que usted requiere.
• Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire. • Las modificaciones no autorizadas de la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque. Neumáticos: • Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo. • El tanque está diseñado para soportar determinadas presiones de operación.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir daños en la propiedad y lesiones personales. ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.
• Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. • Puesta a tierra: La no colocación de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. Consulte las Instrucciones de Conexión a tierra en INSTALACIÓN.
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO Español • Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE VÁLVULA DE CONTROL Cuando el compresor de aire está funcionando, la válvula de control (K) está abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la válvula de control se cierra, permitiendo que la presión de aire se conserve dentro del tanque de aire. LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD.
CONECTORES RÁPIDOS UNIVERSALES 1. El conector rápido universal (L) acepta los tres estilos más populares de enchufes de conexión rápida: Industrial, para automóviles y ARO. “Empujar para conectar” con una sola mano, esta operación hace que las conexiones sean más simples y fáciles. 2. 3. 4. REGULADOR La perilla del regulador (E) controla la presión de aire proveniente del tanque de aire.
1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI). 2. Jale el acoplamiento sobre el cuerpo de la conexión rápida hacia detrás, para aflojar el extremo de la conexión rápida sobre la manguera. 3. Coloque la arandela plana en el pernoSujetando la tuerca de fijación en su sitio con una llave, ajuste el perno de la rueda firme-mente. 4. Repita estos pasos para la rueda opuesta. Lubricación MONTAJE DE LOS TOPES (FIG. 1) 1.
Instrucciones para la conexión eléctrica Instrucciones de conexión a tierra ADVERTENCIA: La instalación incorrecta del enchufe de ADVERTENCIA: La instalación eléctrica indebida de este producto puede anular la garantía y su seguro contra incendios. El cableado de circuitos debe estar a cargo de personal calificado, como electricistas matriculados, que esté familiarizado con los códigos nacionales actuales y los códigos eléctricos locales en vigencia.
AVISO: El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Use siempre una manguera de aire de un mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg.
Cómo utilizar su unidad fuese necesario. NOTA: Pérdidas menores pueden ocasionar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una desempeño inadecuada. 6. Ponga en marcha el compresor durante 15 minutos. 7. Verifique la existencia de vibración excesiva. 8. Coloque el que la interruptor Auto/Apagado to «Off (O)». 9. Cierre la válvula de drenaje. 10. Mueva el botón de Auto/Apagado a la posición “Encendido” «Auto (-)» y permita que se acumule presión en el tanque.
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un zócalo de conexión rápida. AVISO: al utilizar un regulador y otros accesorios, refiérase a las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios.
5. Deje enfriar el compresor. 6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no se congele. 7. Unplug air compressor and wrap the power cord loosely around the handle. ADVERTENCIA: Riesgo de operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. 1. Coloque la interruptor Auto/Apagado en la posición «Off (O)» y desenchufe el equipo. 2.
Service d’entretien additionnel Válvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire Le démontage ou un entretien du compresseur d’air au-delà de ce qui est indiqué dans ce guide ne sont pas recommandés. Si un entretien plus poussé est requis, communiquez avec le Centre de service sous garantie autorisé le plus proche. Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio inspeccione las válvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire.
Garantía limitada Las herramientas de DeWALT Industrial Tools cuentan con garantía desde la fecha de compra. Garantía limitada de 1 AÑO en todos los compresores sin aceite. Esta garantía no es transferible a los propietarios posteriores. DeWALT reparará o cambiará, sin cargo, a discreción de DeWALT, cualquier defecto debido a material o mano de obra defectuosa.
Español manómetros, tubos, tuberías, acoplamientos, sujetadores, ruedas, acopladores rápidos, empaquetaduras, sellos, carcasas de filtro de aire, anillos de pistón, varillas de conexión y sellos de pistón. • Los costos de mano de obra, llamadas de servicio y viajes, no están cubiertos después del primer año de propiedad de los compresores estacionarios (compresores sin asas o ruedas).
funcionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de aire de una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual el motor se apaga se llama presión de corte. Bien ventilado: Un medio de proveer aire fresco para contrarrestar el escape de gases o los vapores peligrosos.
GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico DeWALT calificado o de su distribuidor. Español Problema Código Pérdidas de aire .......................................................................................
Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE 1 Las conexiones no están ajustadas SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar.
CÓDIGO CAUSA POSIBLE 14 El regulador no está correctamente ajustado para el uso de un accesorio SOLUCIÓN POSIBLE Es normal que se presente alguna caída de presión cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica en REGULADOR en la sección CARACTERÍSTICAS si la caída es excesiva. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo mientras se usa el accesorio.
CÓDIGO CAUSA POSIBLE 19 Bajo voltaje al motor SOLUCIÓN POSIBLE Suministre la energía adecuada 20 Válvula de retención dañada. Reemplace la válvula de retención. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT. 21 Bomba tomada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT.
For product, service or warranty information contact us at: Para el producto, servicio o información sobre la garantía contacte con nosotros en: Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à: 1-888-895-4549 www.dewalt.com MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Under license from DEWALT Industrial Tool Co. Bojo licencia de DEWALT Industrial Tool Co. Sous licence de DEWALT Industrial Tool Co.