(JUNE12) MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Part No. 200-2892 DXCMLA3706056 Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010 DEWALT If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
English Air Compressor A. B. C. D. E. F. G. H. I. FIG. 1 Pump Air Intake Filter Auto(-)/Off(O) Switch Air Tank Pressure Gauge Air Outlet Safety Valve Air Tank Drain Valve Pump Oil Fill Plug Pump Oil Drain Plug Check Valve Pump Specifications 2 Cylinder Single Stage Oil Lubricated Cast iron crankcase, cylinder, and aluminum head Weight: 49.5 lbs. (22.5 kg.) Oil Capacity: 16 oz. (473 mL) Specifications MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH AIR TANK CAPACITY APPROX.
Hot Surfaces COMPRESSOR CYLINDER & HEAD Definitions: Safety Guidelines FIG. 2 PUMP CRANKCASE IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DeWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-895-4549 Important Safety Instructions WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions.
English SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in perwith the product when it is sonal injury or property damoperating. age. To reduce the risk of • Always turn off and disconfire, do no allow the comnect electrical supply from pressor to operator unatunit when not in use.
• Modifications or attempted repairs to the air tank. • The air tank is designed to withstand specific operating pressures. Never make adjustments or parts substitutions to alter the factory set operating pressures. Attachments & Accessories: • Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury.
English WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS DANGER: RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Oil can leak or spill and could • Always place compressor result in fire or breathing on a protective mat when hazard; serious injury or transporting to protect against damage to vehicle from leaks. death can result. Oil leaks will Remove compressor from damage carpet, paint or other surfaces in vehicles or trailers.
WARNING: RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such • Never touch any exposed as the compressor head or metal parts on compressor outlet tubes, can result in during or immediately after serious burns. operation. Compressor will remain hot for several minutes after operation • Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool.
English WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are cause serious injury if they damaged or removed. come into contact with you or • Keep your hair, clothing and your clothing. gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. • Air vents may cover moving parts and should be avoided as well.
Know Your Air Compressor WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING WHAT CAN HAPPEN • Serious injury can result from attempting to lift too heavy an object. HOW TO PREVENT IT • The compressor is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others before lifting. FEATURES AUTO (-) / OFF (O) SWITCH Place this switch (B) in the AUTO (-) position to provide automatic power to the pressure switch and OFF(O) to remove power at the end of each use.
English reaches cut-out pressure, the check valve closes, allowing air pressure to remain inside the air tank. until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. AIR INTAKE FILTER The filter (A) is designed to clean air entering the A pump. To ensure the pump continually receives a clean, cool, and dry air supply the filter must always be clean and the filter intake must be free from obstructions.
• • • DISCONNECTING HOSES WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. 1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 psi. 2. Remove hose from air outlet (F). The air filter must be kept clear of obstructions which could reduce air flow to the air compressor. HUMID AREAS In frequently humid areas, moisture may form in the pump and produce sludge in the oil, causing running parts to wear out prematurely.
English mounted. who is familiar with the current national electrical code and any prevailing local electrical codes. The air compressor MUST be bolted to a level, solid concrete surface. Use 3/8” lag screws, vibration pads and concrete anchors. If help is needed anchoring the air compressor consult a licensed contractor. 1. Place the air compressor on a 3/8" Lag Screw level, solid concrete Vibration pad (not supplied) surface.
The next figure represents a typical air distribution system. The following are tips to remember when setting up the air compressor’s air distribution system. NOTE: Compressed air from oil lube air compressors will contain water condensation and oil mist. Several drains, traps and filters will be needed to supply air without water (including aerosols) or oil to spray equipment, air tools and accessories requiring filtered air. Always read the instructions for the air tools and accessories being used.
manual for safety, operation and maintenance instructions. English AIR FLOW FEEDER LINES SLOPE WITH AIR FLOW MAIN DISTRIBUTION AIR LINES Slope pipe in direction of air flow. Water condensate flows along bottom of pipe to drain legs, preventing it from entering feeder lines. .01 MICRON FILTER AIR FLOW Break-in Procedure NOTICE: Risk of property damage. Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely followed.
feet, if necessary. 9. After 30 minutes, turn the Auto/Off switch to the “Off” position. 10. Close the drain valve. 11. Turn the Auto/Off switch to the “Auto” position. The air receiver will fill to “cut-out” pressure and the motor will stop. for the air tools and accessories. How to Start Turn the Auto/Off switch to “Auto” and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches “cut-out” pressure. 2.
Drain air tank FIG. 3 X Change pump oil X **+ Oil leak inspection X Inspect drive belt X Check drive belt tension X X Check pulley/flywheel alignment Check for unusual noise/vibration X Check for air leaks X* Clean compressor exterior X Remove tank from service X++ * To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints. While compressor is pumping to pressure and after pressure cuts out, look for air bubbles to form. ** The pump oil must be changed after the first 20 hours or operation.
3. Remove the 3 phillips screws and washers from the pump head. 4. Remove the small plate, being careful not to drop anything on the exposed valves. 5. Carefully lift out the air filter and screens. NOTE: The screen edges are sharp. 6. Place cleaned or new air filter between the screens and insert back into grooves. Refer to the Replacement Parts under Service. 7. Place the plate back onto the pump head, insert the screws and washers, tighten the screws. CAUTION: Risk of unsafe operation.
English wise) on bottom of tank. WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. NOTICE: Risk of property damage. Drain water from air tank may contain oil and rust which can cause stains. 3. 4. tainer. Replace the oil drain plug (H) and tighten securely Slowly add compressor oil until it reaches the middle of the sight glass (K).
1. 2. 3. 4. 5. 6. all four motor mounting screws. Torque to 20-25 ft-lbs (27.1–33.9 Nm). Dow NOTE: Once the engine nwar d Fo pulley has been moved rce from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be Deflection aligned to within 1/16” (1.6 mm) to prevent excessive belt wear. Verify the alignment by performing the following Motor Pulley/ Flywheel - Alignment. Set the Auto/Off lever to N “Off”, shut off the main power disconnect, and relieve all air pressure from the air tank.
English 5. 6. 7. 8. 9. Air compressor Head Bolts - Torquing The difference between measurements should be no more than 1/16” (1.6 mm). If the difference is greater than 1/16” (1.6 mm) loosen the set screw holding the motor drive pulley to the shaft and adjust the pulley’s position on the shaft until the A1 and A2 measurements are within 1/16” (1.6 mm) of each other. Tighten the motor drive pulley set screw.
move pressure relief tube away from check valve. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a 7/8” open end wrench. NOTE the orientation for reassembly. 6. Using a screwdriver, carefully push the valve disc up and down. NOTE: The valve disc should move freely up and down on a spring which holds the valve disc in the closed position, if not the check valve needs to be cleaned or replaced. 7. Clean or replace the check valve.
English may not apply to you. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. What the Company Will Do: (the company) will cover parts and labor to remedy substantial defects due to materials and workmanship during the first year of ownership, with the exceptions noted below.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free replacement. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE 23 English ARE HEREBY DISCLAIMED.
English Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified DeWALT technician or your dealer. Air leaks...................................................................................................................................... 1 Air leaks in air tank or at air tank welds...............
CODE POSSIBLE SOLUTION 2 Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode. 3 Leaking seals Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center. 4 Defective safety valve Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it must be replaced.
English CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 15 Pulley misalignment See Motor Pulley/Flywheel Alignment under Maintenance. 16 Pump oil is low Add synthetic blend, non-detergent air compressor oil to pump. See Compressor Pump Oil under Maintenance. 17 Detergent type oil being used in pump Drain oil and refill pump with synthetic blend non-detergent air compressor oil. 18 Extremely light duty cycles Run unit for longer duty cycles.
CODE POSSIBLE SOLUTION 27 Seized pump Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center. 28 Oil level too high Reduce to proper level. See Compressor Pump Oil under Maintenance. 29 Poor ventilation Relocate compressor to an area with cool, dry, well circulated air, at least 12 in. from nearest wall. 30 Dirty cooling surfaces Clean all cooling surfaces thoroughly. 31 Too much back pressure in tank. Open drain valve when starting motor.
Compresseur d’air FIG. 1 Français A. Filtre d’admission d’air de la pompe B. Interrupteur Auto [AUTO(-)] / Off (ARRÉT(O)] C. Manomètre du réservoir d’air D. Sortie d’air E. Soupape de sûreté F. Soupape de purge du réservoir d’air G. Jauge graduée de l’huile de la pompe/Bouchon de remplissage d’huile H. Bouchon de vidange d’huile de la pompe I. Clapet Caractéristiques techniques de la pompe Deux cylindres Mono-étagée Lubrifiée à l’huile Carter en fonte et piston et culasse en aluminium Poids : 22.
Surfaces chaudes Définitions : lignes directrices en matière de sécurité FIG. 2 TÊTE DE POMPE ET CYLINDRE CARTER DE LA POMPE Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le mode d’emploi, ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, et d’entretien.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Se laver les mains après toute manipulation. • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d’objets ouvertures d’aération de contre la pompe du compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci. importante surchauffe et • Faites fonctionner le pourrait causer un incendie.
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est dangereux de respirer • Ne jamais utiliser l’air obtenu l’air comprimé sortant du directement du compresseur compresseur. Le flux d’air pour l’alimentation en air peut contenir du monoxyde destinée à la consommation de carbone, des vapeurs humaine. Le compresseur toxiques ou des particules n’est pas muni de filtres et solides provenant du d’équipement de sécurité réservoir d’air.
Français CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air correctement vidangée du quotidiennement ou après réservoir d’air provoquant chaque utilisation. Si le réservoir ainsi la formation de rouille et présente une fuite, le remplacer un amincissement du réservoir immédiatement par un nouveau d’air en acier. réservoir d’air ou par un nouveau compresseur.
Français AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Le flux d’air comprimé peut • Toujours utiliser de l’équipement endommager les tissus mous de sécurité homologué : de la peau exposée et peut protection oculaire conforme projeter la poussière, des à la norme ANSI Z87.1 (CAN/ fragments, des particules CSA Z94.3) munie d’écrans détachées et des petits latéraux lors de l’utilisation du objets à haute vitesse, ce qui compresseur.
Français • Les tentatives de réparation par un personnel non qualifié peuvent résulter en de graves blessures, voire la mort par électrocution. AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des exposé comme la tête du pièces métalliques exposées compresseur ou de sortie, sur le compresseur pendant peut se solder en de sérieuses ou immédiatement après son brûlures. utilisation.
Français AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs courroie peuvent provoquer ou les couvercles sont de graves blessures si elles endommagés ou retirés. entrent en contact avec vous • Garder les cheveux, les ou vos vêtements. vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles.
CARACTÉRISTIQUES (Fig. 1) AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT Français CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Soulever un objet trop lourd peut se solder par de graves blessures. COMMENT L’ÉVITER • Le compresseur est trop lourd pour être soulevé par une seule personne. Demander de l’aide avant de le soulever.
rester dans le réservoir d’air. FILTRE D’ADMISSION D’AIR n’est pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la pression du réservoir d’air au-dessus de ce qui est requis à la sortie d’air. A Le filtre (A) sert à purifier l’air qui ente dans la pompe. Pour que la pompe reçoive un flux d’air constant propre, froid et sec, le filtre doit toujours être propre et l’entrée d’air doit être exempte d’obstructions.
Compatibilité •manuel de l’opérateur et manuel de pièces Les outils pneumatiques et les accessoires utilisés avec le compresseur doivent être compatibles avec des produits dérivés du pétrole. En cas d’incompatibilité probable avec des dérivés du pétrole, utiliser un filtre de canalisation d’air pour retirer l’humidité et les vapeurs d’huile du compresseur d’air. REMARQUE : Toujours utiliser un filtre de canalisation d’air pour retirer l’humidité et les vapeurs d’huile lors de la pulvérisation de peinture.
d’humidité dans la pompe en augmentant la circulation d’air ou en utilisant le compresseur d’air plus longtemps. 3. REMARQUES À PROPOS DU BRUIT Consulter les organismes de règlementation de votre région pour connaître les niveaux de bruit tolérés Pour réduire le bruit excessif, utiliser un montage antivibratile ou des atténuateurs sonores. Repositionner l’appareil ou construire une enceinte close ou des murs déflecteurs.
ristiques électriques (tension, cycle, phase) que le moteur. Voir la plaque signalétique située sur la surface latérale du moteur pour obtenir ces renseignements. REMARQUE : Le câblage doit être de la même tension que celle indiqué sur la plaque signalétique du moteur, plus ou moins 10%. Consultez les codes locaux pour connaître les calibres de fils recommandés, la dimension des fils et la longueur maximum des fils.
typique. Voici des conseils à considérer lorsque vous montez le système de distribution d'air du compresseur d'air. REMARQUE : L’air comprimé des compresseurs d’air graissés à l’huile contiendra de la condensation d’eau et des vapeurs d’huiles. Des drains, purgeurs et filtres seront nécessaires pour fournir de l’air sans vapeurs d’eau ou d’huile pour tout vaporisateur, outil et accessoire pneumatiques requérant de l’air filtré.
de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Procédures de rodage Français AVIS : Risque de dommages à la propriété. Le compresseur d’air peut subir d’importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre. Cette procédure doit être exécutée avant d’utiliser le compresseur d’air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur. 1.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Une pression d’air trop élevée conduit à un risque dangereux d’éclatement. Vérifiez la pression nominale maximum du fabricant pour tous les outils pneumatiques et accessoires utilisés. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais excéder la pression nominale maximum. ATTENTION : Risque d’utilisation dangereuse. L’air comprimé de l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile.
Français AUTO OUVERT FERMÉ Vidange du réservoir d’air X Se reporter à l’étiquette d’avertissement sur le réservoir 1 an ou 200 heures Mensuelle Quotidienne X Hebdomadaire Programme d’entretien Vérification de la soupape de sûreté Inspecter le filtre à air Se reporter à l’étiquette d’avertissement sur le réservoir 1 an ou 200 heures Vérification du niveau d’huile de la X pompe Vidange de l’huile de la pompe X**+ Inspection de fuite d’huile X Inspection de la courroie X d’entraînement Vérificat
explosion. AVERTISSEMENT :Risque d’utilisation dangereuse. L’appareil commence automatiquement à fonctionner lorsqu’il est mis en marche. Lors de l’entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d’air comprimé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire tout entretien ou toute réparation, débranchez la source d’alimentation du compresseur et laissez s’échapper toute la pression d’air. AVERTISSEMENT : Risque provenant des objets projetés en l’air.
et le réinsérer dans les rainures. Se référer aux Pièces de remplacement, dans la section Service. 7. Replacer la plaquette sur la tête de pompe, insérer les vis et les rondelles et serrer les vis. ATTENTION : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans le filtre d’admission d’air. situé en bas du réservoir. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. L’eau dans le réservoir d’air peut condenser.
AVIS : Risque de dommages à la propriété. Un réservoir trop plein d’huile provoquera une défaillance prématurée du compresseur. Ne pas remplir plus que nécessaire. L = Plein M = Ajoutez H = Bouchon K = Verre de vue de niveau d’huille G = Bouchon de l’orifice de remplissage d’huille 5. Replacer la jauge graduée/bouchon (G) du réservoir d’huile de la pompe et serrer solidement. Remplacement de la courroie (Fig. 1) Fig. 4 ajoutez lentement de l’huile jusqu’à ce que le niveau se situe au milieu du voyant.
compresseur d’air. 5. Enlevez la courroie et remplacez-la par une courroie neuve. 6. Voir Réglage de la tension de la courroie avant de serrer les pièces de fixation du moteur. Réglage la tension de la courroie Français 1. Glissez le moteur à la position originale et alignez-le avec la marque que vous avez faite auparavant sur la selle. 2.
8. 9. S’ils ne le sont pas, desserrez la vis de fixation de la poulie du moteur et égalisez les points B1 et B2 en vous assurant de ne pas nuire à l’alignement de la courroie que vous avez effectué à l’étape 2. Resserrez la vis de fixation de la poulie du moteur. Couple à 7,9‑11,3 Nm (70‑100 in-lbs). Remettez en place le garde-courroie. besoin. Couple à 18,9‑21,7 Nm (14-16 pi-lbs.).
Français de décharge de pression au niveau du réservoir d’air. Éloignez soigneusement le tube de décharge de pression de la soupape de retenue. 5. À l’aide d’une clé ouverte de 7/8 po, dévissez la soupape de retenue (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Notez l’orientation pour l’assemblage plus tard. 6. À l’aide d’un tournevis, poussez doucement le disque de soupape vers le haut et vers le bas.
équipement conformément aux pratiques industrielles normales. Les modifications apportées au produit ou le bricolage effectué sur ses composants, ou le manquement à se conformer aux recommandations spécifiques de la Société énoncées dans le manuel de l’utilisateur, rendront cette garantie nulle et non avenue.
Français déplacements ne sont pas couvertes au-delà de la première année suivant l’acquisition pour les compresseurs fixes (compresseurs sans poignées et sans roues). Les réparations nécessitant des heures supplémentaires, des taux et tarifs de fin de semaine ou toute autre charge excé dant le tarif standard de travail en atelier ne sont pas couvertes.
Glossaire CFM : Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. Pression d’enclenchement: Point de pression bas réglé en usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous 53 Français pression l’air dans le réservoir.
Guide de dépannage Français Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien DeWALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air ...............................................................................................................................................
Codes de dépannage CODE 1 POSSIBLE SOLUTION Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. 2 Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d’exploser.
Français CODE 11 CAUSE POSSIBLE Poulie lâche POSSIBLE SOLUTION Serrer les vis de calage de la poulie à un couple de 9,6 à 10,2 Nm (85 à 90 po-lb). 12 Volant lâche Serrer la vis du volant à un couple de 20,0 à 24,4 Nm (14 à 18 pi-lb). 13 Accumulation de carbone dans la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT.
CODE 22 CAUSE POSSIBLE Eau présente dans l’huile de la pompe POSSIBLE SOLUTION Vidanger l’huile et recharger la pompe avec un mélange d’huiles synthétiques sans détergent pour compresseur d’air. 23 Tension insuffisante/surcharge Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est branché sur un circuit séparé. Vérifiez que le compresseur est branché sur son propre circuit. Si une rallonge est utilisée, essayez sans utiliser la rallonge.
Compresor de aire A. Filtro de entrada de aire de la bomba B. Interruptor ENCENDIDO [AUTO(-)] / Off (APAGADO(O)] C. Manómetro del tanque de aire D. Regulador de presión E. Válvula de seguridad F. Válvula de drenaje del tanque de aire G. Varilla para medición del nivel de aceite de la bomba/Tapón de llenado de aceite H. Tapón de drenaje de aceite de la bomba I.
Superficies calientes CILINDRO Y CABEZAL DE LA BOMBA TUBOS DE SALIDA SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DeWALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: 1-888-895-4549 FIG. 2 CAJA DEL MOTOR DE LA BOMBA Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión produzcan chispas.
• La exposición a productos químicos en el polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de la construcción puede ser peligrosa. • Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dañinos y venenos. • Trabaje en un área con buena ventilación cruzada.
• Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire. • Las modificaciones no autorizadas de la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque. Neumáticos: • Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo. • El tanque está diseñado para soportar determinadas presiones de operación.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Se puede producir una pérdida o derrame de aceite, lo que podría provocar peligro de incendio o inhalación, lesiones graves o la muerte. Los derrames de aceite dañarán alfombras, pintura u otras superficies de vehículos o remolques.
• Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. • Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente después de su funcionamiento.
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de su compresor de aire podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas. • Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas.
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El intento de levantar un objeto muy pesado puede provocar lesiones graves. CARACTERÍSTICAS (Fig.
(I) está abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la válvula de control se cierra, permitiendo que la presión de aire se conserve dentro del tanque de aire. tanque alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque. Consulte el párrafo Sistema de distribución de aire en la sección Instalación. BOMBA DE COMPRESIÓN DEL AIRE Comprime el aire dentro del tanque.
La caja debe contener los elementos siguientes: • compresor de aire • manual del operador y manual de piezas Lubricación y aceite COMPRESOR DE AIRE La bomba del compresor de aire se llenó CON aceite en la fábrica. Controle el nivel de aceite de la bomba del compresor de aire antes de operar la unidad. Consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Mantenimiento.
la bomba y sedimentos en el aceite, provocando que las piezas se desgasten en forma prematura. Es muy probable que se produzca humedad excesiva si la unidad se ubica en un área sin calefacción, sujeta a grandes cambios de temperatura. Dos signos de humedad excesiva son la condensación externa en la bomba cuando se enfría y un aspecto “lechoso” del aceite del compresor. Puede prevenir la formación de humedad en la bomba aumentando la ventilación u operando la unidad durante intervalos más largos.
mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes condiciones. • El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el Código de Electricidad Nacional. • El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de electricidad. • Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones. • El circuito está equipado con un disyuntor de 15 A mínimo o un fusible de acción retardada de 15 A.
de distribución. • La siguiente imagen representa un sistema típico de distribución de aire. Las siguientes son pautas para tener presente al montar el sistema de distribución del compresor de aire. NOTA: El aire comprimido de los compresores de aire lubricados de aceite puede contener condensación de agua y emanación de aceite.
Cómo utilizar su unidad (Fig 3) se pondrá en marcha. Haga funcionar el compresor durante 30 minutos. Asegúrese que la válvula de drenaje y todas las cañerías de aire estén abiertas para que se acumule un mínimo de presión de aire dentro del tanque. NOTA: Si después de 30 minutos la unidad no opera correctamente, APÁGUELA INMEDIATAMENTE y póngase en contacto con el Centro de Servicio. 7. Aplicando una solución jabonosa, verifique todas las conexiones / cañerías, a fin detectar fugas de aire.
Mantenimiento. la válvula esférica/válvula de salida de aire. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera AVISO: al utilizar un regulador y otros accesorios, refiérase a las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA: Risk of bursting. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor immediately and have it checked by a trained service technician.
Controlar la válvula de seguridad Inspeccionar el filtro de aire X Drenar el tanque de aire X Controlar el nivel de aceite de la X bomba Cambiar el aceite de la bomba Inspeccionar si hay pérdidas de aceite X Inspeccionar la correa impulsora X Controlar la tensión de la correa impulsora Controlar la alineación de la polea y el volante Controlar ruidos o vibraciones inusuX ales Verificar si hay pérdidas de aire X* Limpiar el exterior del compresor El tanque debe ser dado de baja ABIERTO Español SE CIERRA
Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) * ara verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua P jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea para generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se forman burbujas de aire. ** El aceite de la bomba se debe cambiar luego de las primeras 20 horas de funcionamiento.
la posición Apagado (OFF). 2. Deje que se enfríe la unidad. 3. Retire los 3 tornillos Phillips y las arandelas del cabezal de la bomba. 4. Retire la placa pequeña cuidando de no dejar caer nada sobre las válvulas expuestas. 5. Con cuidado, levante y quite el filtro de aire y las rejillas. NOTA: Los bordes de las rejillas son filosos. 6. Coloque el filtro de aire limpio o nuevo entre las rejillas y vuelva a insertarlo en las ranuras. Consulte Piezas de refacción en Mantenimiento. 7.
NOTA: La capacidad de aceite del cárter del cigüeñal es de aproximadamente 16 onzas fluidas (0,47 litros). L = Lleno M = Agregar H = Tapón K = Cristal de la vista del nivel de aceite G = Tapon de llenado de aceite Verificación 1. 2. El nivel de aceite deberá llegar a la mitad del visor de vidrio (K). En caso de necesidad quite el tapón de llenado de aceite (G) y agregue lentamente aceite hasta alcanzar la mitad del visor de vidrio.
2. 3. 4. 5. 6. tanque. N Retire la parte frontal del protector de la correa quitando los 5 tornillos (N) con un destornillador de estrella (Phillips). Marque la posición de la bomba sobre el montante. Afloje los tornillos montantes del motor y deslice éste hacia el compresor. Retire la correa y reemplácela por una nueva. Vea Regulación de la tensión de la correa antes de ajustar los tornillos montantes del motor. 4. Una vez lograda la tensión adecuada, ajuste los cuatro tornillos montantes.
5. 6. 7. 8. debe ser mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.). Si la diferencia es mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje el tornillo de fijación que sostiene la polea propulsora del motor al eje y regule la posición de la polea en el eje hasta que las medidas A1 y A2 se encuentren a 1,6 mm (1/16 pulg.) entre sí. Ajuste los tornillos de fijación de la polea del motor. Verifique visualmente que la polea de empuje del motor esté perpendicular al eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura deben parecer iguales.
Español 4. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presión en el tanque de aire. Retire cuidadosamente la tubería de alivio de presión de la válvula de retención. 5. Desenrosque la válvula de retención girándola hacia la izquierda usando una llave de boca de 7/8 pulg. TOME NOTA de la orientación para volverla a ensamblar. 6. Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la válvula hacia arriba y hacia abajo.
están garantizadas por el resto del periodo de garantía original. ¿Qué no cubre esta garantía? Si el comprador al menudeo original no instala, mantiene y opera dicho equipo de acuerdo con las prácticas industriales estándar. Las modificaciones al producto o alteraciones a los componentes, o el incumplimiento con las recomendaciones específicas de la Compañía que se establecen en el manual del propietario, anularán esta garantía.
Español propiedad de los compresores estacionarios (compresores sin asas o ruedas). No están cubiertas las reparaciones que requieren horas extraordinarias, tarifas de fin de semana o cualquier otro costo que supere las tarifas por mano de obra estándar del taller. • Tiempo requerido para la capacitación de orientación con el fin de que el centro de servicio obtenga acceso al producto, o tiempo adicional debido a un egreso inadecuado.
ilegibles o faltan, llame al 1-(888)-895-4549 para que se le reemplacen gratuitamente. GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión del tanque baja a determinado nivel el motor volverá a 83 Español encenderse automáticamente.
nditras Códigos de detección de problemas Español CÓDIGO CAUSA POSIBLE 1 Las conexiones no están ajustadas SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar.
CÓDIGO CAUSA POSIBLE Mala alineación de la polea 15 16 El nivel de aceite de la bomba es bajo 17 Aceite tipo detergente utilizado en la bomba 18 Ciclos de trabajo extremadamente livianos. 19 Anillos de pistón dañados o gastados 20 Cilindro o pistón dañados o gastados 21 Terminación del cilindro del compresor gastada 22 Agua en el aceite de la bomba SOLUCIÓN POSIBLE Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mantenimiento.
CÓDIGO CAUSA POSIBLE 27 Bomba tomada SOLUCIÓN POSIBLE Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT. Nivel de aceite demasiado alto Reduzca hasta el nivel adecuado. See Compressor Pump Oil under Maintenance. 29 Mala ventilación Vuelva a ubicar el compresor en una zona con aire fresco, seco y bien circulado, por lo menos a 30 cm (12”) de la pared más cercana.
NOTES Español 87
For product, service or warranty information contact us at: Para el producto, servicio o información sobre la garantía contacte con nosotros en: Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à: 1-888-895-4549 www. .com MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Under license from DEWALT Industrial Tool Co. Bojo licencia de DEWALT Industrial Tool Co. Sous licence de DEWALT Industrial Tool Co.