(APR15) If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Part No. 200-3009 DXCMLA1983012 Copyright © 2015, 2016 2010 DEWALT 1-888-895-4549 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
English Air Compressor A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. FIG. 1 A Pump Air Intake Filter Auto(-)/Off(O) Switch Air Tank Pressure Gauge Regulated Pressure Gauge Pressure Regulator Air Outlet Safety Valve Air Tank Drain Valve Check Valve Quick Connect B D C J F G I E Pump Specifications Oil Free Direct Drive Single Stage 6.0 SCFM @ 90 PSI Weight: 38 lbs (17.2 kg.) Specifications MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH AIR TANK CAPACITY APPROX. BLOW OFF PRESSURE DXCMLA1983012 126 lbs. (57 kg) 46.
Hot Surfaces Definitions: Safety Guidelines FIG. 2 OUTLET TUBE IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DeWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-895-4549 Important Safety Instructions WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. WARNING: CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm.
English SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in perwith the product when it is sonal injury or property damoperating. age. To reduce the risk of • Always turn off and unplug fire, do no allow the comunit when not in use.
• Modifications or attempted repairs to the air tank. • The air tank is designed to withstand specific operating pressures. Never make adjustments or parts substitutions to alter the factory set operating pressures. Attachments & Accessories: • Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury.
English WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN • The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles and small objects at high speed, resulting in property damage or personal injury. WARNING: RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such • Never touch any exposed as the compressor head or metal parts on compressor outlet tubes, can result in during or immediately after serious burns. operation.
WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe operation of your air • Review and understand all compressor could lead to seri instructions and warnings in ous injury or death to you or this manual. others. • Become familiar with the oper ation and controls of the air compressor. • Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. • Keep children away from the air compressor at all times.
English WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are cause serious injury if they damaged or removed. come into contact with you or • Keep your hair, clothing and your clothing. gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. • Air vents may cover moving parts and should be avoided as well.
air to enter the air tank. When the air compressor reaches cut-out pressure, the check valve closes, allowing air pressure to remain inside the air tank. Know Your Air Compressor AIR INTAKE FILTER The filter (A) are designed to clean air entering the pump. To ensure the pump continually receives a clean, cool, and dry air supply the filter must always be clean and the filter intake must be free from obstructions.
English INSTALLATION Assembly (Fig. 1) REGULATOR The regulator knob (E) controls the air pressure coming from the air tank. To Adjust Regulator: Turn knob clockwise to increase regulated pressure and counterclockwise to decrease regulated pressure. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim. Do this immediately because there are time limitations to damage claims.
2. Remove hose from air outlet (F). Lubrication AIR COMPRESSOR Oilless air compressors are factory lubricated for life and do not require any oil. WARNING: Risk of electrical shock. Improper electrical grounding can result in electrical shock. The wiring should be done by a qualified electrician. Compatibility Air tools and accessories that are run off the compressor must be compatible with petroleum based products.
English USE 14 OR 16 AWG.) NOTICE: The use of an undersized extension cord will cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating. Instead of using an extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of hose to its end. Attach additional lengths of hose as needed. Always use a minimum 3/8” (9.5 mm) or greater air hose rated at 300 psi. pin (P). This plug MUST be used with a O grounded outlet (Q).
Break-in Procedure NOTICE: Risk of property damage. Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely followed. This procedure is required before the air compressor is put into service and when the check valve or a complete compressor pump has been replaced. 1. Make sure the Auto/Off switch is in the “Off” position. 2. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. (Refer to Voltage and Circuit Protection paragraph in the installation section of this manual.
English IMPORTANT: When using regulator and other accessories refer to the manufacturers instructions. FIG. 3 WARNING: Risk of bursting. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor immediately and have it checked by a trained service technician. OPEN The compressor is ready for use. CLOSE Shut-down (Fig. 1) OFF 1. Move Auto/Off switch to the OFF position. NOTE: If finished using compressor, follow Steps 2 - 6. 2. Turn the regulator knob counterclockwise until fully closed.
X Inspect air filter Drain air tank 1 year or 100 Hours See tank warning label Monthly Daily Check safety valve tions under which your compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the working environment. Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency of all maintenance checks. NOTE: See Operation section for the location of controls. Checking Safety Valve (Fig. 1) WARNING: Hot surfaces. Risk of burn.
English 4 If filter needs cleaning, blow out with air. Replace if needed. Purchase replacement parts from your local dealer or authorized service center. Always use identical replacement parts. 5. Place filter back in filter base. CAUTION: Risk of unsafe operation. Do not operate without air filter. WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. NOTICE: Risk of property damage.
cally when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool. 8. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise). 9. Replace the pressure release tube. Tighten nuts. To Replace or Clean Check Valve 1. Release all air pressure from air tank.
English Limited Warranty What is not covered Under This Warranty? Failures by the original retail purchaser to install, maintain, and operate said equipment in accordance with standard industry practices. Modifications to the product, or tampering with components, or failure to comply with the specific recommendations of the Company set forth in the owner’s manual, will render this warranty null and void.
number 1-888-895-4549 for assistance. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED.
English FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free replacement. 20 GLOSSARY CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Cut-in pressure: Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure.
Troubleshooting Guide Problem Code Air leaks...................................................................................................................................... 1 Air leaks in air tank or at air tank welds..................................................................................... 2 Air leaks between head and valve plate..................................................................................... 3 Air leaks from safety valve...............................................
English Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1 Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. 2 Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
CODE POSSIBLE SOLUTION 13 Compressor cylinder finish worn Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center. 14 Regulator is not adjusted correctly for accessory It is normal for some pressure drop to occur when and accesbeing used. sory is used, adjust the regulator as instructed in Regulator under Features if pressure drop is excessive. NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions while the accessory is being used.
Compresseur d’air B D C J F G I E Caractéristiques techniques de la pompe Français FIG. 1 A A. Filtre d’admission d’air de la pompe B. Interrupteur Auto [AUTO(-)] / Off (ARRÉT(O)] C. Manomètre du réservoir d’air D. Manomètre régulé E. Régulateur de pression F. Sortie d’air G. Soupape de sûreté H. Soupape de purge du réservoir d’air I. Clapet J. Branchements rapides Sans huile Mono-étagée Commande directe 6.0 SCFM a 90 PSI Poids : 17,2 kg. (38 lbs.
Surfaces chaudes Définitions : lignes directrices en matière de sécurité FIG. 2 TUBE DE SORTIE POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le mode d’emploi, ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, et d’entretien.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Se laver les mains après toute manipulation. • Le fait de limiter les ouvertures d’aération de compresseur causera une importante surchauffe et pourrait causer un incendie.
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est dangereux de respirer • Ne jamais utiliser l’air obtenu l’air comprimé sortant du directement du compresseur compresseur. Le flux d’air pour l’alimentation en air peut contenir du monoxyde destinée à la consommation de carbone, des vapeurs humaine. Le compresseur toxiques ou des particules n’est pas muni de filtres et solides provenant du réservoir d’équipement de sécurité d’air.
Français CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air correctement vidangée du quotidiennement ou après réservoir d’air provoquant chaque utilisation. Si le réservoir ainsi la formation de rouille et présente une fuite, le remplacer un amincissement du réservoir immédiatement par un nouveau d’air en acier. réservoir d’air ou par un nouveau compresseur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Votre compresseur d’air est alimenté à l’électricité. Tout comme n’importe quel autre dispositif alimenté de façon électrique, s’il n’est pas utilisé correctement, il peut causer un choc électrique. 29 COMMENT L’ÉVITER • Ne faites jamais fonctionner le compresseur à l’extérieur lorsqu’il pleut ou dans des conditions humides. • Ne faites jamais fonctionner le compresseur avec les couvercles de protection enlevés ou endommagés.
Français • Les tentatives de réparation par un personnel non qualifié peuvent résulter en de graves blessures, voire la mort par électrocution. • Mise à la terre électrique : le fait de ne pas faire une mise à la terre adéquate de ce produit pourrait résulter en des blessures graves voire la mort par électrocution. Consulter les directives relatives à la mise à la terre sous Installation.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs courroie peuvent provoquer ou les couvercles sont de graves blessures si elles endommagés ou retirés. entrent en contact avec vous • Garder les cheveux, les ou vos vêtements. vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles.
CLAPET Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet (K) est ouvert, ce qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Lorsque le compresseur d’air atteint la pression de déclenchement, le clapet se ferme, ce qui permet à la pression d’air de rester dans le réservoir d’air. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D’AIR LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR Le manomètre de réservoir (C) indique la pression d’air de réserve dans le réservoir. . 1. Mettre le levier Auto/Off en positon N «OFF» (O), puis débrancher l’appareil. 2. Laisser le moteur refroidir. 3. Enfoncez le bouton rouge (N) de remise sur le moteur. 4. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation. 5. Mettre le levier Auto/Off en position de «AUTO»(-).
Emplacement Français 2. Enrouler un ruban d’étanchéité sur le filetage de tuyau. 3. Raccorder le ou le tuyau à la ou aux sortie d’air (F). IMPORTANT : Ne pas assembler de distributeurs directement sur la ou le sortie d’air (F). REMARQUE : La fixation de pièces à dégagement rapide aux sortie d’air (F) et de bouchons à dégagement rapide aux embouts de tuyau (L) facilite la connexion et la déconnexion des tuyau.
téristiques électriques (tension, cycle, phase) que le moteur. Voir la plaque signalétique située sur la surface latérale du moteur pour obtenir ces renseignements. REMARQUE : Le câblage doit être de la même tension que celle indiqué sur la plaque signalétique du moteur, plus ou moins 10%. Consultez les codes locaux pour connaître les calibres de fils recommandés, la dimension des fils et la longueur maximum des fils.
Français prévu pour une pression de 300 psi. de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Protection de la tension et du circuit Procédures de rodage Consulter les Exigences en matière de tension et de circuit de dérivation minimales sous Fiche technique de la pompe/du moteur. ATTENTION : Certains compresseurs d’air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont réunies. • L’alimentation en tension doit se conformer au Code électrique national.
l’humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le dispositif pneumatique. pression « de rupture » et le moteur s’arrêtera ensuite. Le compresseur d’air est maintenant prêt pour l’utilisation. Avant chaque mise en marche 1. Placez le levier Auto/Off à la position « Off ». 2. Fermez le robinet à soupape/la sortie de décharge d’air. 3.
Vérification de la soupape de sûreté Inspecter le filtre à air Se reporter à l’étiquette d’avertissement sur le réservoir 1 an ou 100 heures X+ Vidange du réservoir d’air X Recherche de bruits ou de X vibrations inhabituels Vérification des fuites d’air X* Nettoyage de la partie externe du X compresseur X++ Mettre le réservoir hors service * Pour trouver des fuites d’air, appliquer une solution d’eau savonneuse autour des joints.
faut la remplacer par une soupape du même type. Pour assurer au compresseur d’air une opération efficace et une durée de vie plus longue, un horaire d’entretien périodique devrait être élaboré et suivi. L’horaire d’entretien périodique suivant s’applique à un appareil dans des conditions normales d’utilisation et étant utilisé quotidiennement. Au besoin, cet horaire peut être modifié pour convenir aux conditions d’utilisation de votre compresseur.
Français est strident en cours de vidange. REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent des condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux. 1. Placez le levier Auto/Off à la position « Off » et débranchez l’unité. 2.
Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue 1. 2. 3. 4. 6. 7. Laissez s’échapper toute la pression du réservoir. Voir Vidange du réservoir dans la section Entretien. Placez le levier Auto/Off à la position « Off » , débranchez l’unité et libérez tout l’air pressurisé du réservoir d’air. À l’aide d’une clé réglable, desserrez l’écrou du tube de sortie au niveau du réservoir d’air et de la pompe. Éloignez soigneusement le tube de sortie de la soupape de retenue.
Garantie limitée Réparations Les outils industriels DEWALT sont garantis à partir de la date d’achat. Garantie limitée d’UN (1) AN sur tous les compresseurs sans huile. Cette garantie n’est pas transférable à une tierce partie. DEWALT réparera ou remplacera, à ses frais, à la discrétion de DEWALT, tout défaut pour vice de matière ou de fabrication.
faisceaux, volants, clapets de non-retour, manostats, déchargeurs à air, manettes d’accélération, moteurs électriques, balais, régulateurs, joints toriques, manomètres, tubes, conduits, raccords, attaches, roues, porte-outils à attache rapide, garnitures, joints d’étanchéité, logements de filtre à air, segments de piston, biellettes de liaison et joints de piston.
Français Glossaire comme suit : À compter de la date d’achat • Toutes les pompes à un étage ou à deux étages 1 an • Moteurs électriques 90 jours • Moteur/pompe universel(le) 30 jours • Toute autre pièce 30 jours • Aucune autorisation de retour ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu’ils sont installés.
Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien DeWALT qualifié ou du distributeur. 45 Français Problème Code Fuites d’air ...............................................................................................................................................
Codes de dépannage Français CODE 1 CAUSE POSSIBLE Les raccords de tube ne sont pas assez serrés POSSIBLE SOLUTION Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. 2 Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit.
CODE CAUSE POSSIBLE Cycles de travail extrêmement léger POSSIBLE SOLUTION Utiliser l’appareil pour des cycles de travail plus prolongés. On recommande de l’utiliser à plein régime de 50 % à 75 % de son temps de fonctionnement et au ralenti pour les autres 25 %. 11 Segments de pistons endommagés ou usés Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT.
Français CODE 18 CAUSE POSSIBLE Passages d’air colmatés POSSIBLE SOLUTION Inspectez et remplacez les tubes de transfert ou la soupape d’arrêt, selon les besoins. 19 Tension insuffisante vers le moteur Fournissez une puissance adéquate. 20 Soupape d’arrêt défectueuse Remplacez la soupape d’arrêt. 21 Grippage de la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT.
Compresor de aire A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. A Filtro de entrada de aire de la bomba Interruptor ENCENDIDO [AUTO(-)] / Off (APAGADO(O)] Manómetro del tanque de aire Manómetro regulado Pressure Regulator Regulador de presión Válvula de seguridad Válvula de drenaje del tanque de aire Válvula reguladora Conexión rápida B D C J F G I E Especificaciones de la bomba Libre de aceite Etapa sencilla Accionamiento directo 6.
Superficies calientes SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DeWALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: 1-888-895-4549 FIG. 2 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión produzcan chispas.
• La exposición a productos químicos en el polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de la construcción puede ser peligrosa. • Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dañinos y venenos. • Trabaje en un área con buena ventilación cruzada.
• Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire. • Las modificaciones no autorizadas de la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque. Neumáticos: • Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo. • El tanque está diseñado para soportar determinadas presiones de operación.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir daños en la propiedad y lesiones personales. ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.
• Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. • Puesta a tierra: La no colocación de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. Consulte las Instrucciones de Conexión a tierra en Instalación.
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO Español • Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE (K) está abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la válvula de control se cierra, permitiendo que la presión de aire se conserve dentro del tanque de aire. LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones.
CONECTORES RÁPIDOS UNIVERSALES 1. El conector rápido universal (L) acepta los tres estilos más populares de enchufes de conexión rápida: Industrial, para automóviles y ARO. “Empujar para conectar” con una sola mano, esta operación hace que las conexiones sean más simples y fáciles. 2. 3. 4. REGULADOR La perilla del regulador (E) controla la presión de aire proveniente del tanque de aire.
Lugar 1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi. 2. Coloque cinta selladora en las roscas de la manguera. 3. Ensamble la manguera a la salida de aire (F). IMPORTANTE: No ensamble los separadores directamente a la salida de aire (F). NOTA: Ensamblar conectores rápidos (L) a las salidas de aire (F) y enchufes de conexión rápida a los extremos de la manguera hace que la conexión y la desconexión de las mangueras sea más simple y fácil.
características eléctricas (voltaje, ciclos, fases) que las del motor. Para obtener dicha información deberá referirse a la placa de identificación del motor, ubicada sobre el lateral del mismo. NOTA: La conexión eléctrica debe corresponder al mismo voltaje indicado sobre la placa de identificación del motor mas o menos 10%.
AVISO: El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Use siempre una manguera de aire de un mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg.
fuese necesario. NOTA: Pérdidas menores pueden ocasionar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una desempeño inadecuada. 6. Verifique la existencia de vibración excesiva. 7. Coloque el que la palanca Auto/Off to “Off”. 8. Cierre la válvula de drenaje. 9. Mueva el botón de Encendido/Apagado (Auto/Off) a la posición “Encendido” (AUTO) y permita que se acumule presión en el tanque. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la presión de corte.
Apagado (Fig. 1) FIG. 3 1. Mueva el interruptor Encendido/Apagado (Auto/Off) (L) hacia la posición Apagado (OFF). NOTA: Si terminó de utilizar el compresor, siga los pasos 2 a 6. 2. Gire la perilla del regulador en sentido antihorario hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi. 3. Retire la manguera y los accesorios. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura.
MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento Español Controlar la válvula de seguridad Inspeccionar el filtro de aire X Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento rutinario. El programa de mantenimiento rutinario precedente está diseñado para un equipo que funciona diariamente en un ambiente normal de trabajo.
FILTRO DE AIRE - INSPECCIÓN Y REEMPLAZO (Fig. 1) condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. 1. Coloque la palanca Auto/Off en la posición “Off” y desenchufe el equipo. 2.
Válvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire Para reemplazar o limpiar la válvula de retención Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio inspeccione las válvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire. 1. 2. Inspección de las cañerías de aire y las conexiones para detectar fugas 3. 1. Mueva la palanca Auto/Off a la posición “Off”, desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del tanque. 2.
Reparaciones 8. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención. Vuelva a instalar la válvula de retención (gire a la derecha). 9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de presión. Ajuste las tuercas. 10. Vuelva a instalar la tubería de salida y ajuste las tuercas. 11. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea Procedimiento de Puesta en Marcha en la sección Operación.
Español ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A CONTAR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Algunos estados no permiten límites sobre el plazo de duración de una garantía implícita, por lo que el límite anterior puede no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
motores, etc., son las siguientes: A partir de la fecha de compra • Todas las bombas de una y dos etapas 1 año • Motores eléctricos 90 días • Bomba/motor universal 30 días • Todas las otras piezas 30 días • No se expedirá una autorización de devolución para los componentes eléctricos una vez que estén instalados.
Guía de detección de problemas Español Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico DeWALT calificado o de su distribuidor. Problema Código Pérdidas de aire ........................................................................................
Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE 1 Las conexiones no están ajustadas SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar.
CÓDIGO CAUSA POSIBLE 14 El regulador no está correctamente ajustado para el uso de un accesorio El regulador está dañado Regulador abierto Reemplácelo Gire la perilla del regulador en sentido contrario a hasta su tope incorporado. 17 Volaje bajo/sobrecarga del motor CVerifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el compresor se encuentre conectado en un circuito exclusivo. Si está usando un cordón prolongador, intente utilizar el equipo sin el mismo.
GLOSARIO La asociación canadiense de los estándares (los E.E.U.U.) Indica que los productos que hacen esta marca haber fabricado, probado y examinado a los estándares que son fijados por CSA. Estos productos también se conforman con el estándar 1450 de U.L.. Código de California: la unidad puede cumplir con las secciones (I) (2)/(M) (2) del Código 462 de California. La etiqueta de especificaciones/modelo se encuentra en el costado del tanque de aire en las unidades que cumplen con el Código de California.
NOTES
NOTES
For product, service or warranty information contact us at: Para el producto, servicio o información sobre la garantía contacte con nosotros en: Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à: 1-888-895-4549 www.dewalt.com MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Under license from DEWALT Industrial Tool Co. Bojo licencia de DEWALT Industrial Tool Co. Sous licence de DEWALT Industrial Tool Co.