Manual
Liberation instantan_e du rnoteur (Fig. 2)
1, Ouvrez lelevierde verrouillage (H) sur labase,
2. Attrapez la base d'une main tout en appuyant sur les deux languettes de degagement
rapide (A).
3. De I'autre main, attrapez et sortez le moteur hers de la base.
Retrait et installation de la fraise (Fig. 5)
S#LECTION DE LA FRAISE
J_AVERTISSEMENT : risques de projections. Uti/iser exc/usivement des fraises a tige de
6,4 mm (1/4 po). Les fraises a tige de taille inferieure ne peuvent 6tre arrimees de faqon
securitaire et pourraient se liberer pendant I'utilisation.
Ces detoureuses _.stratifies sent equipees d'une douille de 6,4 mm (1/4 po) de diam_tre pouvant
accepter des fraises _. tige de 6,4 mm (1/4 po) de diam_tre. Les fraises sent des accessoires
vendus separement.
J_AVERTISSEMENT : ne pas utiliser des fraises d'un diam_tre supOrieur b 25.4 mm
(1 pc) avec cet outiL
iNSTALLATiON D'UNE FRAISE
REMARQUE : la tige de fraise et le mandrin devraient _tre propres et exempts de poussieres,
residus de bois ou de graisse avant installation.
1. Retirez le bloc-moteur de la base. Reportez-vous _. la section LibOratien instantanOe du
moteur (le cas echeant).
2. Nettoyez puis inserez _.fond la tige de fraise dans la douille. Retirez ensuite la fraise d'enwon
1,6 mm (1/16po).
3. Maintenez appuye le bouton de verrouillage de la broche (D). Resserrez soigneusement
I'ecrou de la douille de serrage _. I'aide de la cle de 17 mm (V) fournie _.cet effet.
REMARQUE : au lieu du bouton de verrouillage de la broche, on peut utiliser une cle de
10 mm sur les meplats de la broche (T).
Pour retirer la m_che, inversez le processus. Si la fraise ne se sort pas facilement, tapotez sur
sa tige _.I'aide d'une cle.
Douilles de serrage (Fig. 1)
REMARQUE : ne jamais resserrer I'ecrou de la douille de serrage (O)sans avoir dej_ installe une
fraise. Le fait de resserrer I'ecrou de la douille de serrage _. vide, m_me manuellement, pourra
endommager la douille (N).
R_glage du levier de verrouillage (Fig. 2)
Ne pas exercer de force excessive pour resserrer le levier de verrouillage (H). Toute force
excessive pourrait endommager la base.
Lorsque le levier de verrouillage est arrime, le moteur ne devrait pas bouger sur la base.
Un reglage supplementaire sera necessaire sile levier de verrouillage ne I'immobilise pas sans
utiliser une force excessive ou si le moteur continue de bouger sur la base apres arrimage.
R#GLAGE DE LA FORCE DE SERRAGE DU LEVIER DE VERROUILLAGE
1. Ouvrez le levier de verrouillage (H).
2. A I'aide d'une cle hexagonale de 2.5 mm (non comprise), tournez graduellement la vis de
reglage (M) du levier de verrouillage.
Tourner la vis vers la droite resserre le levier, alors que burner la vis vers la gauche le
desserre.
Centrage de la semelle (Fig. 1)
Pour tout ajustement, changement ou remplacement de la semelle, il est recommande d'utiliser
un outil de centrage, reportez-vous _. la section Accesseires. Uoutil de centrage consiste en
un cone et une goupille.
R#GLAGE DE LA SEMELLE
1. Desserrez les vis (K) de la semelle, sans les retirer, de fa_on _, ce que la semelle bouge
librement.
2. Inserez la goupille dans la douille puis resserrez I'ecrou de la douille de serrage.
3. Inserez le moteur dans la base et arrimez le levier de verrouillage sur la base.
4. Placez le cone de centrage (accessoire vendu separement) sur la goupille et appuyez
legerement sur le cone jusqu'_, ce qu'il steppe. Cela centrera la semelle.
5. Tout en maintenant le cone appuye, resserrez les vis (K) de la semelle.
Connexion au secteur
_ATTENTION : avant de connecter/'outi/au secteu_ verifier que /'interrupteur est bien en
position d'ARR_I_. Verifier aussi que le secteur est bien conforme aux indications donnees par
la plaque signaletique de I'outil.
Mise en marche et arr_t du moteur (Fig. 1, 4)
_ATTENTION : avant de mettre /'outi/ en marche, diminer tout objet etranger de /'aire de
travail. Maintenir une prise ferme sur I'outil pour contrer tout retour de couple.
_ATTENTION : pour eviter tout dommage corporel ou dommage au materiau fini, attendre
systematiquement I'ARR_I- COMPLET du moteur avant de poser I'outil.
Pour mettre I'outil en marche, poussez I'interrupteur marche/arrOt (C) vers le haut. Pour arrOter
I'outil, repoussez I'interrupteur dans le bottler du moteur. Reportez-vous en figure 4.
R_glage de la profondeur de coupe (Fig. 6)
1. Choisissez et installezla fraise desiree. Reportez-vous _, la section Retrait et installation
de la fraise.
2. Assemblez la base au moteur, en veillant _, ce que la base soit rattachee _,la bague de
reglage de profondeur. Placez la detoureuse _,stratifies sur la piece _,travailler.
3. Ouvrez le levier de verrouillage (H) puis tournez la bague de reglage de profondeur (B)
jusqu'_, ce que la fraise touche la piece. Tourner la bague vers la droite el_ve I'organe de
coupe alors que vers la gauche cela I'abaissera.
4. Tournez I'echelle de reglage de precision (G) vers la droite jusqu'_, ce que le 0 sur I'echelle
s'aligne sur le pointeur sur la languette de degagement rapide (A).
5. Tournez la bague de reglage de profondeur jusqu'_, ce que le pointeur s'aligne sur la
profondeur de coupe desiree indiquee sur I'echelle de reglage de precision.
REMARQUE : chaque repere sur I'echelle reglable represente un changement de
profondeur de 0,4 mm (1/64 po ou 0,015 po) et un tour complet (360 o)de la bague change
la profondeur de 12,7 mm (0,5 po).
6. Refermez le levier de verrouillage (H) pour verrouiller la base.
Utilisation d_un guide de chant (Fig. 2)
Un guide de chant est inclusavec votre detoureuse _,stratifies integralepour _tre utilise avec les
fraises non dirigees pour des applications en courbe ou droites.
1. Retirez la vis (S)_. I'arriere de la base (I).
2. Inserez le guide de chant dans la gorge du guide de chant (Q) _. I'arriere de la semelle (J).
Resserrez les vis.
REMARQUE : pour retirer le guide de chant, inverser la procedure ci-dessus. Chaque fois que
le guide de chant est retire, reinstaller systematiquement la vis dans son orifice de stockage _.
I'arriere de la base pour eviter de la perdre.
Sens de I'alimentation (Fig. 7)
Le sens de I'alimentationest tres important Iorsqu'on detoure et peut faire la difference quant
_, la reussite ou au g_,chis d'un projet. Les figures illustrentle sens correct d'alimentation pour
certaines coupes typiques. En regle generale, deplacez la detoureuse _,stratifies vers la gauche
pour une coupe externe et vers la droite pour une coupe interne.
FA(_ONNAGE DU BORD EXTERNE D'UNE PI#CE A TRAVAILLER
1. Fa_onnez le fil d'extremite de la gauche vers la droite.
2. Fa_onnez le c0te fil droit en allant de la gauche vers la droite.
3. Coupez ensuite I'autre fil d'extremite.
4. Terminez la bordure restante de fil droit.
REMARGUE : pour ameliorer la qualite, effectuez la coupe en plusieurs passages.
Guide de d_pannage
Pour toute assistance technique concernant votre outil, veuillez visiter le site : www.dewalt.com ou
appeler le 1-800-4-DE.:.WALT(1-800-433-9258).
MAINTENANCE
J_AVERTISSEMENT : pour r_duire le risque de blessures, _teh_dre I'appareil et le
d_brancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des
r_glages ou des r_parations. Un demarrage accidente/ peut provoquer des b/essures.
Nettoyage
_AVERTISSEMENT : enlever /es saletes et la _oussiere hers des events au moyen d'air
comprime propre et sec, au moins une lois par semaine. Pour minimiser /e risque de b/essure
aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 lots du
nettoyage.
_AVERTISsEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres pmduits chimiques puissants
pour nettoyer les pieces non metalliques de I'outiL Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
materiaux de plastique utilises clans ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau
et de savon doux. Ne jamais laisser de Iiquide penetrer clans I'outil et n 'immerger aucune partie
de I'outil dans un Iiquide.
Accessoires
J_,AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas
ere testes avec ce pmduit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque
de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandes avec le present
produit.
Les accessoires recommandes pour cet outil sent vendus separement au centre de service
de votre region. Pour obtenir de I'aide concernant I'achat d'un accessoire, communiquer avec
DE.:.WALTIndustrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux Etats-Unis;
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
R_parations
Pour assurer la S¢:CURIT¢:et la FIABILIT¢:du produit, les reparations, I'entretienet les reglages
doivent _tre realises (cela comprend I'inspectionet le remplacement du balai) par un centre de
reparation en usine DEWALT,un centre de reparation agree DEWALTou par d'autres techniciens
qualifies. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez des maintenant votre produi:
• RC:PARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prevaloir
du service de reparations sous garantie de fa_on plus efficace dans le cas d'un probleme
avec le produit.
• CONFIRMATION DE PROPRIC:T¢:: en cas de perte provoquee par un incendie, une
inondation ou un vol, cette preuve de propriete vous servira de preuve aupres de votre
compagnie d'assurances.
• SECURITi_: I'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous
dans I'eventualite peu probable de I'envoi d'un avis de securite regi par la Ioi federale
americaine de la protection des consommateurs.
Registre en ligne _.www.dewalt.com/register.
Garantie limit_e de trois arts
DEWALT reparera, sans frais, tout produit defectueux cause par un defaut de materiel ou de
fabrication pour une periode de trois ans _, compter de la date d'achat. La presente garantie
ne couvre pas les pieces dent la defectuosite a ete causee par une usure normale ou I'usage
abusif de I'outil.Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces ou les reparations
couvertes par la presente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages causes par des reparations effectuees par un tiers. Cette garantie confute des droits
legaux particuliers _.I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi beneficier d'autres droits variant d'un
etat ou d'une province _.I'autre.
En plus de la presente garantie, les outils DE.:.WALTsent couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outilet remplacera les pieces usees au cours d'une utilisation normale et
ce, gratuitement, pendant une periode d'un an _,compter de ladate d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
I'outil electrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagne
d'un re,u, dans les 90 jours _. compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
integral, sans aucun probl_me.
AMC:RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amerique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives _. la garantie specifique presente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
_.cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES €:TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sent manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-DE.:.WALT)pour en obtenir le remplacement gratuit.
TO REDUCE THE RiSK OF
iNJURY, OSER MUST READ
iNSTRUCTiON MANUAL
ALWAYS USE PROPER EYE
AND RESPIRATORY
PROTECTION,
A_E_11SSE_ENT:
TJTREPREVENTJF,LJRELE
GUIDE,
DEWALT INOUST_iAL TOOL CO.
BALTIMORE, MD 21285
www.OEWALT.com
MACE IN CHINA
DWEO000
TRiM ROUTER
120V~ 4.5A
no 31000/rain (RPM)
SER.
f _
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal.
Lea el manual y preste atencion a estos dmbolos.
J_PELIGRO: indica una situacidn de peligm inminente que, si no se evita, pmvocara la
muerte o lesiones graves.
J_ADVERTENCIA: indica una situacidn de pe/igro potencia/ que, si no se evita, podria
provocar la muerte e lesiones graves.
J_ATENCION: indica una situacidn de pe/igro potencia/ que, sine se evita, posiblemente
provocarfa lesienes loves o mederadas.
AVISO: se refiere a una practica no relacienada a lesienes cerperales que de no
evitarse puede resultar en dabes a la prepiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA
DE.:.WALT,LLAMENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1=800=433=9258}.
_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad para herramientas
el_c*ricas
_ iADVERTENCIA! Lea todas /as advertencias de seguridad e instrucciones. E/
incump/imiento de/as advertencias e instrucciones puede provocar descargas e/ectricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
E/termino "herramienta e/ectrica" inc/uido en /as advertencias hace referencia a/as herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas
con batertas (inalambricas).
1} SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el brea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere /as herramientas el_ctricas en atmdsferas explosivas, come ambientes
deride haya polvo, gases o I[quidos infiamables. Las herramientas e/ectricas or/g/nan
chispas que pueden encender e/ po/vo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los ni_os y a los espectadores de la herramienta el_ctrica
en funcionamiente. Las distracciones pueden provocar /a perdida de control
2} SEGURIDAD ELC:CTRICA
a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al tomacerriente,
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera, No utilice ningQn enchufe
adaptador con herramientas el_ctricas con conexidn a tierra. Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran e/ riesgo de descarga
electrica.
b) Evite el contacte corporal con superficies con descargas a tierra come, per
ejemplo, tuberias, radiadores, cocinas el_ctricas y refrigeradores. Existe mayor
riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga /as herramientas el_etricas a la Iluvia o a condiciones de humedad.
Si entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar
la herramienta el_ctrica. Mantenga el cable alejado de/ calor, el aceite, los
hordes filosos y/as piezas mdviles. Los cables dahados o enredados aumentan e/
riesgo de descarga electrica.
e) AI operar una herramienta el_ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador
adecuado para tal use. Uti/ice un cable adecuado para use en exteriores a fin de
reducir e/ riesgo de descarga e/ectrica.
Si el use de una herramienta el_ctrica en un lugar h(/medo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un interrupter de circuito per falla a
tierra (GFCI), E/ use de un GFCI reduce e/ riesgo de descargas e/ectricas.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca a/erta, controle le que estb haciendo y utilice el sentido com_n
cuando emplee una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica
si est_ cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un memento
de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos de proteccidn personal. Siempre utilice protecciOn para los ojes.
En /as condiciones adecuadas, e/ use de equipos de proteccidn, come mascaras para
polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira /as
lesiones personales.
c) Evite el encendido per accidente. Aseg_rese de que el interrupter est_ en la
posicidn de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de
baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas
electricas con el dedo apoyado en el interrupter o enchufar herramientas electricas con el
interrupter en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la i/ave de tuercas antes de encender la herramienta
el_ctrica. Una i/ave de tuercas o una c/avija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y pbrese adecuadamente en todo memento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropay los guantes alejados de/as piezas en movimiento. Las ropas
ho/gadas, /as joyas oe/ cabe//o largo pueden quedar atrapados en /as piezas en
movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexion de accesorios con fines de
recoleccidn y extraccidn de polvo, asegQrese de que est_n conectados y que se
utilicen correctamente. E/ use de dispositivos de reco/eccidn de po/vo puede reducir
los peligms relacionados con el polvo.
4} use Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA EL#CTRICA
a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta
para el trabajo que realizar_. Si se /a uti/izaa/a ve/ocidad para /a que rue disehada, /a
herramienta electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla o apagarla con
el interrupter. Toda herramienta e/ectrica que no pueda set contro/ada mediante e/
interrupter es peligrosa y debe repararse.
c) Desconeete el enehufe de la fuente de energia o el paquete de baterias de la
herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
la herramienta el_ctrica, Estas medidas de seguridad preventivas reducen e/ riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental
d) Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en use fuera de/alcance de los
nibos y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas
instrucciones operen la herramienta. Las herramientas e/ectricas son pe/igrosas si
son operadas per usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento de /as herramientas el_ctricas. Revise que no haya
piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra
sffuacidn que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta el_ctrica. Si
encuentra dabos, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se
producen muchos accidentes a causa de/as herramientas e/ectricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.






