Manual

D_finitions : iignes directrices en
mati_re de s_curit_
Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de danger pour chaque
mot-indicateur employe. Life le mode d'emploi et porter une attention
particuliere _.ces symboles.
_ DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
evitee, entrainera la mort ou des blessures graves.
AAVERTISSEMENT : indique une situation potentie//ement dangereuse qui,
si e//en'est pas evitee, pourraff entra_ner/a mort ou des blessures graves.
J_ATTENTION : indique une situation potentie//ement dangereuse qui, si e//e
n'est pas evitee, pourraff entra?ner des blessures I_g_res ou mod_r6es.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels
mais qui par centre, si rien n 'est fait pour/'evited pourraff poser des risques de
dommages mat6riels.
J
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMC:RO SANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-
9258}.
_ AVERTISSEMENT : afin de reduire le risque de blessures, life le mode d'emploi de I'outil.
Avertissements de s_curit_ g_n_raux pour les outils
_lectriques
A AVERTISSEMENT ! Life tous los avertissements de s_curit6 et toutes los
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par
un choc dectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOllS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTERIEUR
Le terme ,, outil dectrique _ cite clans les avertissements se rapporte a votre outil dectrique
alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans fil).
1} S#CURIT# DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien 6clair6e. Los/ieux encombres ou sombres sent
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils 61ectriques dans un milieu d_flagrant, tel qu'en
pr6sence de liquides, de gaz ou de poussi_res inflammables. Les outi/s e/ectriques
produisent des etincelles qui pourraient enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) Eloigner los enfants et los personnes _ proximit6 pendant I'utilisation d'un outil
61ectrique. Une distraction pourrait en faire perdre la ma?trise a I'utilisateu_
2) SECURITE EN MATIERE D'#LECTRICITE
a) Les fiches des outils 61ectriques doivent correspondre _ la prise. Ne jamais
modifier la fiche d'aucune faqon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation
avec un outil 61ectrique mis _ la torte. Le risque de choc dectrique sera reduit par
/'uti/isation de fiches non modifiees correspondant a/a prise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises _ la torte comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res et des r_frig_rateurs. Le risque de choc
dectrique est plus deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer los outils _lectriques _ la pluie ou _ I'humidit_. La penetration de
/'eau clans un outi/ dectrique augmente /e risque de choc e/ectrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de faqon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou d_brancher un outil _lectrique. Tenir le cordon _loign_ de
la chaleur, de I'huile, des herds tranchants et des pi&ces mobiles. Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent /es risques de choc dectrique.
e) Pour I'utilisation d'un outil _lectrique _ I'ext_rieur, se servir d'une rallonge
convenant _ cette application. L'uti/isation d'une ra//onge conque pour /'exterieur
reduira /es risques de choc dectrique.
S'il est impossible d'_viter I'utilisation d'un outil _lectrique clans un endroit
humide, brancher I'outil clans une prise ou sur un circuit d'alimentation dot_s
d'un disjoncteur de fuite _ la torte (GFCI). L'uti/isation de ce type de disjoncteur reduit
/es risques de choc dectrique.
3} SECURITi_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement Iorsqu'un
outil _lectrique est utilis_. Ne pas utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue
ou sous I'influence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments. Un simple moment
d'inattention en utilisant un outil dectrique peut entra?ner des blessures corporelles
graves.
b) Utiliser des _quipements de protection individuelle. Toujours porter une
protection oculaire. L'uti/isation d'equipements de protection comme un masque
antipoussiere, des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs
auditifs Iorsque la situation le requiert reduira los risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher los d_marrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve
la position d'arr@t avant de relier I'outil _ une source d'alimentation et/ou
d'ins_rer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un outi/
dectrique a/ors que /e doigt repose sur /'interrupteur ou brancher un outi/ dectrique dent
I'interrupteur est a la position de mamhe risque de provoquer un accident.
d) Rotifer toute cl_ de r_glage ou cl_ avant de d_marrer I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une pattie pivotante de I'outil dectrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre los bras. Conserver son _quilibre en tout temps. Cela permet
de mieux ma_triser I'outil dectrique clans les situations imprevues.
S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de v_tements amples ni de
bijoux. Garder los cheveux, los v@tements et los gants _ I'_cart des pi_ces
mobiles. Les v_tements amp/es, /es bijoux ou /es cheveux longs risquent de rester
coinces dans les pieces mobiles.
g) Si des composants sent fournis pour le raccordement de dispositifs de
d_poussi_rage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sent bien raccord_s et
utilis_s, L'utilisation d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres
par los poussieres.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser I'outil _lectrique appropri_ _ I'application.
L'outil dectrique approprie effectuera un meilleur travail, de faqon plus sore et a la vitesse
pour laquelle il a ere conqu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dent I'interrupteur est d_fectueux. Tout outil
dectrique dent/'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) D_brancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de I'outil
_lectrique avant de faire tout r_glage ou changement d'accessoire ou avant de
ranger I'outil, Ces mesures preventives reduisent /es risques de demarrage accidente/
de I'outil dectrique.
d) Ranger los outils _lectriques hers de la port_e des enfants et ne permettre
aucune personne n'_tant pas famili_re avec un outil _lectrique ou son mode
d'emploi d'utiliser cot outil. Les outi/s dectriques deviennent dangereux entre /es
mains d'uti/isateurs inexperimentes.
e) Entretien des outils _lectriques. V_rifier si los pi_ces mobiles sent mal align_es
ou coinc_es, si des pi_ces sent bris_es ou pr_sentent toute autre condition
susceptible de nuire au ben fonctionnement de I'outil _lectrique. En cas de
dommage, faire r_parer I'outil _lectrique avant toute nouvelle utilisation.
Beaucoup d'accidents sent causes par des outi/s dectriques ma/ entretenus.
S'assurer que los outils de coupe sent aiguis_s et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affOtes sent moins susceptibles de se coincer etsent plus faciles a ma_trise_
g) Utiliser I'outil _lectrique, los accessoires, los forets, etc. conform_ment aux
pr_sentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
b effectuer, L'uti/isation d'un outi/dectrique pour toute operation autre que ce//e pour
laquelle il a ere conquest dangereuse.
5} Ri_PARATION
a) Faire r_parer I'outil _lectrique par un r_parateur professionnel en n'utilisant
que des pi_ces de rechange identiques. Ce/a permettra de maintenir une uti/isation
securitaire de/'outi/dectrique.
R_gles de s_curit_ additionnelles propres aux
ddtoureuses _ stratifies
. Tenir I'outil _lectrique par sos parties isol_es car I'organe de coupe pourrait
entrer en contact avec son cordon. Couper un fi/ sous tension pourra mettre /es parties
meta//iques exposees de/'outi/dectrique sous tension et dectrocuter /'uti/isateu_
. Utiliser des serre-joints, ou tout autre moyen, pour fixer et immobiliser le mat_riau
sur une surface stable. Tenir /a piece a/a main ou centre son corps offre une stabi/ite
insuffisante qui pourrait vous en faire perdre le contr_le.
Suivre syst_matiquement los recommandations du fabricant de forets quant _ la
vitesse, car certains forets ont _t_ conqus pour des vitesses sp_cifiques pour des
raisons de s_curit_ ou de performances. Si vous n'_tes pas sot de/a vitesse correcte
ou rencontrez un prob/eme que/conque, veui//ez contacter /e fabricant du foret.
NE DECOUPER AUCUN METAL.
Maintenir los poign_es et los surfaces de prises propres et s_ches, exemptes
d'huile ou de graisse. Ce/a permettra un mei//eur contr_/e de/'outi/.
Maintenir une prise ferme sur la d_toureuse b stratifies, b deux mains, pour r_sister
tout couple de d_marrage.
. Garder los mains _loign_es des zones de coupe. Nejamais passer los doigts sous le
mat_riau pour quelque raison quece soit. Maintenir fermement /a base de/a detoureuse
stratifies tout centre la piece pendant la coupe. Ces precautions reduiront tout risque de
dommages corporels.
Ne pas faire tourner le bloc-moteur tant que I'appareil n'est pas ins_r_ clans la
base. Le moteur n'a pas ere conqu pour _tre tenu manue//ement.
Maintenir une pression de coupe constante. Ne pas sumharger le moteu_
V_rifier que le cordon ne s'enchev@trera pas et n'entravera pas los operations de
d_tourage.
Utilisez des fraises bien affOt_es. Les fraises emoussees feront devier ou ca/or /a
detoureuse a stratifies sous la pression.
S'assurer que la fraise ne touche pas la piece b travailler avant de d_marrer le
moteur. Le fair de/a mettre en contact avec /a piece a/ors que /e moteur demarre pourra
faire rebondir la detoureuse a stratifies et poser des risques de dommages materiels ou
corporels.
D_connecter SYSTEMATIQUEMENT I'outil du secteur avant de changer de fraise
ou d'effectuer tout r_glage.
Prot_ger los mains de la fraise Iorsque le moteur tourne pour pr_venir tout risque
de dommages corporels.
. Ne JAMAIS toucher la fraise imm_diatement apr_s usage. E//epourrait _tre brO/ante.
. Laisser un espace sous la piece pour la fraise pour couper la piece de part en part.
. Resserrer soigneusement I'_crou de la douille de serrage b I'aide de la cl_ (17 mm)
fournie _ cot effet pour _viter que la fraise ne d_rape.
. Ne jamais sorter I'_crou de la douille de serrage sans qu'une fraise n'y soit install_e.
. Non recommand_ pour _tre utilis_ avec une table _ toupie.
. Eviter tout usinage tangentiel en avalant (couper clans la direction oppos_e
cello indiqu_e en figure 8). L'usinage tangentiel en avalant augmente los risques
de perdre le contr61e de I'outil et de dommages corporels. Lorsque c'est necessaire
(ex. : recul clans un coin), prendre des precautions extremes pour maintenir le contr_le de la
detoureuse. Effectuer des coupes plus reduites et rotifer un minimum de materiau a chaque
passage.
S'assurer que le moteur est b I'arr_t complet avant de poser la d_toureuse
stratifies. Le fair de poser/'outi/a/ors que /a t_te de fraise continue de toumer pose des
risques de dommages corporels ou materiels.
Ne pas appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche Iorsque le moteur tourne.
Ce/a pourrait endommager /e verroui//age de broche.
Ne pas utiliser des outils exclusivement CA avec un bloc d'alimentation CC. M_me si
/'outi/ semb/e fonctionne_ /es composants dectriques d'un outi/ CA pourront dysfonctionner
et poser des risques a I'utilisateu_
En cas de coupe clans des murs existants ou clans route zone _ visibilit_ r_duite o_
des ills _lectriques pourraient se trouver, d_connecter tout fusible ou disjoncteur
alimentant la zone.
. S'assurer syst_matiquement que la surface de travail ne comporte ni clou ni
objets _trangers. Le fair de couper clans un c/ou pourra faire rebondir /a fraise ou /'outi/ et
endommager la fraise.
Ne jamais poser la piece _ travailler sur des surfaces dures comme le b_ton, la
pierre, etc. Une fraise depassant pourra faire rebondir /'outi/.
Ne pas laisser I'outil tourner soul Ne laisser fonctionner un outil que Iorsqu'il est
maintenu _ la main.
. Prendre des precautions _ proximit_ des _vents, car ils cachent des pi_ces mobiles.
V_tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces clans ces pieces
mobiles.
Pour la s_curit_ de I'utilisateur, utiliser Line rallonge de calibre ad_quat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage am_ricain normalis_ des ills _lectriques]). P/us/e
calibre est petit, et plus sa capacite est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacite
superieure a un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute
de tension qui entra_neraperte de puissance et sumhauffe. Si plus d'une rallonge est utilisee
pour obtenir une certaine Iongueud s'assurer que chaque rallonge presente au moins le
calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres a utiliser selon la Iongueur
de rallonge et I'intensite nominale indiquee sur la plaque signaletique. En cas de doute, utiliser
le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibres minimaux des raHonges
Intensit_ (on amperes)
Sup_rieur
0
6
10
12
Inf6rieur
6
10
12
16
volts Longueur totale de cordon en m_tres (plods)
120 V 7,6 (25) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50) 61,0 (200) 91,4 (300)
18
18
16
14
15,2 (50)
30,5 (100)
AWG
16
16
16
12
16 14
14 12
14 12
Non recommande
J_AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des/unettes de protection. Les lunettes
courantes NE sent PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussieres si
la decoupe doit en pmduire beaucoup. PORTER SYSTEMATIQUEMENT UN EQUIPEMENT DE
SECURITE HOMOL OGUE :
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
Protection auditive ANSI $12.6 ($3.19) ;
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
_AVERTISSEMENT : los scies, meules, ponceuses, pemeuses ou autres outils de
construction peuvent pmduire des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par
I'Etat califomien pour causer cancers, malformations congenitales ou _tre nocifs au systeme
reproducteu_ Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
Le plomb clans los peintures a base de plomb ;
La silice cristallisee clans les briques et le ciment, ou autres pmduits de maqonnerie ; et
L'arsenic et le chrome clans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associe a de relies expositions varie selon la frequence a laquelle on effectue ces
travaux. Pour reduire toute exposition aces produits : travailler clans un endroit bien aere, en
utilisant du materiel de securite homologue, tel un masque antipoussieres specialement conqu
pour flitter les particules micmscopiques.
Limiter toute exposition prolong_e avec los poussi_res provenant du ponqage,
sciage, moulage, perqage ou toute autre activit_ de construction. Porter des
v@tements de protection et nettoyer b I'eau savonneuse los parties du corps
expos_es. Le fair de/aisser/a poussiere penetrer clans/a bouche, /es yeux ou /a peau peut
favoriser /'absorption de produits chimiques dangereux.
_\AVERTISSEMENT :cet outil peut produire et/ou repandre de la poussiere susceptible de
causer des dommages serieux et permanents au systeme respiratoire. Utiliser systematiquement
un appareil de protection des voles respiratoires homologue par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les
particules clans le sens oppose au visage et au corps.
J_AVERTISSEMENT : pendant I'utilisation, porter syst_matiquement une protection
auditive individuelle adequate homologu_e ANSI $12.6 ($3.19). Sous certaines conditions
et suivant /a duree d'uti/isation, /e bruit emanant de ce produit pourrait contribuer a une perte
de I'acuite auditive.
L'etiquette apposee sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
definition sent indiques ci-apres :
V..................... volts
Hz................... hertz
min ................. minutes
---. ............. courant continu
_) ................... classe I fabrication
....................... (mis a la torte)
[] ................... fabrication classe fl
....................... (double isolation)
.../min ............ par minute
IPM ................. impacts par minute
sfpm ............... pieds lineaires par minute (plpm)
SPM (FPM)..... frequence par minute
A .................... amperes
W................... watts
'_ ................. courant altematif
................. courant altematif ou
...................... continu
no.................. vitesse a vide
n .................... vitesse nominale
.................. borne de terre
,_ ................... symbole d' avertissement
BPM .............. battements par minute
r/min .............. tours par minute
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTERIEURE
Moteur
S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec I'inscription de la plaque signaletique.
Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une
surchauffe. Les outils DEWALT sent testes en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, verifier
I'alimentation electrique.
DESCRIPTION [Fig. 1)
_AVERTISSEMENT : ne jamais modifier I'outil dectrique ni aucun de ses composants, car il
y a risques de dommages corporels ou materiels.
A..Languettes de degagement rapide
B. Bague de reglage de profondeur
C. Interrupteur marche/arr_t
D. Bouton de blocage de I'arbre
E. Voyant DEL
R Broche
G. Echelle de reglage de precision
H. Levier de verrouillage
I. Base
J. Semelle
USAGE PRi_VU
K. Vis de la semelle
L. Tenons de guidage
M. Vis de reglage du levier de verrouillage
N. Douille de serrage
O. Ecrou de la douille de serrage
R Bloc-moteur
Q. Roulements des galets/gorge du guide de
chant
R. Guide de chant
S. Vis de guide de chant
Cette detoureuse _.stratifies a ete con_ue pour le detourage professionnel droit et en biseau de
complexes plastiques et autres materiaux similaires comprenant des liants les rendant trop durs
pour _tre decoupes avec des outils ordinaires.
NE PAS los utiliser en milieu ambiant humide ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.
Cette detoureuse _. stratifies est un outil electrique de professionnels. NE PAS le laisser _. la
portee des enfants. Une supervision est necessaire aupres de tout utilisateur non experimente.
UTILISATION
J_AVERTISsEMENT : pour r4duire le risque de blessures, _teMdre I'appareil et le
d_brancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des
r_glages ou des r_parations. Un demarrage accidente/ peut provoquer des b/essures.
Position correcte des mains (Fig. 7)
_AVERTISsEMENT : pour reduire tout risque de dommages corporels graves, adopter
SYSTE-MATIQUEMENT la position des mains illustree.
_AVERTISsEMENT : pour reduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir
SYSTE-MATIQUEMENT I'outil fermement pour anticiper toute reaction soudaine de I'outil
La position correcte des mains requiert une main sur le ch_.ssis moteur et I'autre sur le carter
du moteur.
Insertion du moteur clans la base fixe (Fig. I _ 3)
1. Ouvrez le levier de verrouillage (H) sur la base.
2. Si la bague de reglage de profondeur (B) n'est pas sur le moteur, vissez la bague de reglage
de profondeur (B) sur le moteur jusqu'_, ce que la bague soit positionnee, comme illustre.
Inserez le moteur dans la base en alignant la rainure sur I'arri_re du moteur sur les tenons
de guidage (L) de la base. Enfoncez le moteur jusqu'_, ce que la bague de reglage de
profondeur (B) s'enclenche en place.
3. Ajustez la profondeur de coupe en tournant la bague de reglage de profondeur (B). Reportez-
vous _. la section R_glage de la profondeur de coupe.
4. Fermez le levier de verrouillage (H) Iorsque la profondeur de coupe desiree est obtenue.
Pour plus d'informations sur le reglage de la profondeur de coupe, reportez-vous _. la
section R_glage de la profondeur de coupe.