503910-33 RUS/UA Перевод с оригинала инструкции DWE4557 DWE4559 DWE4579 DWE4579R DWE4597 DWE4599
Рисунок 1 f c a g e d u 2 b
Рисунок 2 Рисунок 3 l d m i h k j Рисунок 4 Рисунок 5 n A n o o l m l p B n o l m m 3
Рисунок 6 q e r Рисунок 7 Рисунок 8 t s 4
УГЛОВЫЕ ШЛИФМАШИНЫ DWE4557, DWE4559, DWE4579, DWE4579R, DWE4597, DWE4599 Поздравляем Вас! Вы выбрали электрический инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству инструментов, различные усовершенствования сделали инструменты DEWALT одними из самых надежных помощников для профессионалов.
какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом. Определите дополнительные меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации, такие как: тщательный уход за инструментом и принадлежностями, содержание рук в тепле, организация рабочего места.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ d) Термин «Электроинструмент» во всех приведенных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту. 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА a) Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте хорошее освещение. Плохое освещение или беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
c) d) e) f) g) Не допускайте непреднамеренного запуска. Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/ или аккумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено». Не переносите электроинструмент с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю.
5) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ a) Ремонт Вашего электроинструмента должен производиться только квалифицированными специалистами с использованием идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасность Вашего электроинструмента в дальнейшей эксплуатации. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Меры безопасности при выполнении всех операций a) Данный электроинструмент предназначен для шлифования, зачистки (DWE4557 and DWE4597), очистки металлической щеткой и абразивной резки.
использовать средства индивидуальной защиты. Отлетающие фрагменты обрабатываемой детали или разрушенной насадки могут стать причиной получения травмы даже за пределами рабочей зоны. j) Держите электроинструмент только за изолированные поверхности при выполнении работ, во время которых режущая принадлежность может задеть скрытую проводку или кабель подключения к электросети.
d) Будьте особенно осторожны при обрабатывании углов, острых кромок и пр. Избегайте отскакивания и заедания насадки. Именно при обработке углов, острых кромок или при отскакивании высока вероятность заедания вращающейся насадки, что может послужить причиной потери контроля над инструментом или образования обратного удара. e) Не устанавливайте на инструмент диск для резьбы по дереву или зубчатый пильный диск.
сломаться, подняться или выскочить обратно из заготовки. e) Размещайте панели или заготовки больших размеров на упорах для минимизации риска защемления диска и обратного удара. Большие заготовки имеют тенденцию прогибаться под тяжестью собственного веса. Устанавливайте упоры под заготовкой по обе стороны от режущего диска, около линии реза и краев заготовки. f) Будьте особенно внимательны при сквозном врезании в стены и другие сплошные поверхности.
Маркировка инструмента На инструменте имеются следующие знаки: Перед использованием внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации. Используйте средства защиты органов слуха. d. Защитный кожух e. Боковая рукоятка f. Светодиодный индикатор (DWE4579, DWE4579R, DWE4597, DWE4599) g. Кнопка блокировки пускового выключателя (DWE4579, DWE4579R, DWE4597, DWE4599) НАЗНАЧЕНИЕ Надевайте защитные очки. МЕСТО ПОЛОЖЕНИЯ КОДА ДАТЫ (РИС.
Электронная муфта DWE4579, DWE4579R, DWE4597 Электронная предохранительная муфта предельного момента снижает реакцию от крутящего момента, действующую на оператора при заклинивании диска. Это устройство также предотвращает останов трансмиссии и электродвигателя. Настройки электронной муфты произведены в заводских условиях, и не могут быть изменены. Светодиодный индикатор (Рис.
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА ВНИМАНИЕ: Для снижения риска получения серьезной травмы, перед регулировкой или снятием/установкой дополнительных принадлежностей или насадок выключайте инструмент и отсоединяйте его от электросети. Перед повторным подключением инструмента нажмите и отпустите курковый выключатель, чтобы убедиться, что инструмент действительно выключен. Установка боковой рукоятки (Рис. 6) ВНИМАНИЕ: Перед использованием инструмента убедитесь, что рукоятка надежно затянута.
Чтобы снять защитный кожух, ослабьте фиксатор зажима. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если защитный кожух невозможно затянуть регулировочным винтом, не используйте инструмент. Для предотвращения риска получения травмы сдайте инструмент и защитный кожух в сервисный центр для ремонта или замены кожуха. Установка и снятие шлифовальных кругов или режущих дисков (Рис. 3-5) ВНИМАНИЕ: Не используйте поврежденные диски и круги. 1. Положите инструмент на стол защитным кожухом вверх. 2.
насадок выключайте инструмент и отсоединяйте его от электросети. Перед повторным подключением инструмента нажмите и отпустите курковый выключатель, чтобы убедиться, что инструмент действительно выключен. Включение и выключение (Рис. 1) ВНИМАНИЕ: Отпустите кнопку разблокировки (b). Чтобы выключить инструмент, отпустите пусковой выключатель. • Следите, чтобы все обрабатываемые заготовки были надежно зафиксированы на месте. • Надежно закрепляйте обрабатываемую заготовку.
использовании шлифмашины для обработки металла, позаботьтесь, чтобы она была подключена через устройство защитного отключения (УЗО) по току утечки. Если электропитание шлифмашины было отключено устройством защитного отключения (УЗО), доставьте шлифмашину в авторизованный сервисный центр DEWALT. ВНИМАНИЕ: В критических случаях при работе с металлом, токопроводящая пыль может накапливаться внутри шлифмашины.
Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, отличные от тех, которые предлагает DEWALT, не проходили тесты на данном изделии, то использование этих принадлежностей может привести к опасной ситуации. Во избежание риска получения травмы, с данным продуктом должны использоваться только рекомендованные DEWALT дополнительные принадлежности. DEWALT и полную информацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адресу: www.2helpU.com.
ТАБЛИЦА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ ШЛИФОВАНИЯ И РЕЗКИ Тип защитного кожуха ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ТИП 27 Принадлеж ность Описание Как установить на шлифмашину Шлифовальные диски с утопленным центром Защитный кожух Тип 27 Лепестковый диск Проставочный фланец Проволочные диски Диск с утопленным центром Тип 27 Резьбовая стопорная гайка Проволочные диски с резьбовой гайкой Защитный кожух Тип 27 Проволочный диск Чашеобразные проволочные щетки с резьбовой гайкой Защитный кожух Тип 27 Проволочная щетка Диск-подошв
ТАБЛИЦА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ ШЛИФОВАНИЯ И РЕЗКИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Тип защитного кожуха Принадлеж ность Описание Как установить на шлифмашину Отрезные диски по камню ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ТИП 1 Защитный кожух Тип 1 Отрезные диски по металлу Проставочный фланец Отрезные диски по алмазной обработке ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ТИП 1 Отрезной диск ИЛИ Резьбовая стопорная гайка ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ТИП 27 21
ДеВОЛТ гарантийные условия Уважаемый покупатель! 1. 1.1. 1.2. 1.3. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия ДеВОЛТ и выражаем признательность за Ваш выбор. Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации - предмет особой заботы наших сервисных служб.