DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY04 - 1) DW501, DW505, DW515 Copyright © 1997, 2002, 2004 Form No. 154725-01 The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: English 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety Rules • WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. • SAVE THESE INSTRUCTIONS • WORK AREA • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Additional Safety Rules for Hammer Drills • Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. • Wear safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage.
English • Wear ear protectors when hammering for extented periods of time. Temporary hearing loss or serious ear drum damage may result from high sound levels generated by hammer drilling. • Always use the side handle supplied with the tool. Keep a firm grip on the tool at all times. Do not attempt to operate this tool without holding it with both hands. • Do not overreach while operating the tool. Maintain a balanced working stance at all times.
FIGURE 2 REVERSING LEVER TRIGGER SWITCH LOCKING BUTTON High/Low Speed Operation The two speed gear drive in the dual range hammer drill permits effective operation over an extended range of applications with greater selection of accessories. For LOW SPEED operation, the shift knob (see Figure 3) located on the underside of the hammerdrill should be rotated so the “low speed” graphic is toward the front of the tool.
English The gear train has been designed for shifting only when the unit is off. It may be necessary however, to rotate the chuck slightly by hand to align the gears while turning the shift knob. DO NOT ATTEMPT TO CHANGE SPEEDS by turning the shift knob when the tool is running. Doing so will damage the gear train. 4. Always apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep drill biting, but do not push hard enough to stall the motor or deflect the bit. 5.
FIGURE 4 Accessories DRILL SETTING Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your distributor or local service center. CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be hazardous. MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES DW505 DW515 CHUCK CAPACITY 1/2" 5/8” R.P.M.
English information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ciaprès entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AIRE DE TRAVAIL • Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
Français • N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et droit être réparé. • Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. • Rangez les outils hors de la portée des enfantes et d’autres personnes inexpérimentées.
contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur. Mesures de sécurité additionnelles • Saisir les surfaces isolées de l’outil lorsqu’on s’en sert là où il pourrait y avoir des fils sous tension et lorsqu’il pourrait entrer en contact avec son propre fil.
FIGURE 2 alors de fonctionner. Pour arrêter l’outil lorsqu’il est en mode de fonctionnement continu, enfoncer l’interrupteur à fond et le relâcher. Toujours s’assurer que le bouton de verrouillage fonctionne bien avant d’utiliser l’outil (chaque fois). Ne pas verrouiller l’interrupteur lorsqu’on effectue des travaux de perçage manuels de manière à relâcher instantanément l’interrupteur si le foret reste coincé.
Fonctionnement Pour utiliser les VITESSES BASSES, faire tourner le cadran de sélection (fig. 3) qui se trouve sous la perceuse à percussion de sorte que le symbole des vitesses basses se trouve à l’avant de l’outil. Pour utiliser les VITESSES ÉLEVÉES, faire tourner le cadran de sélection de sorte que le symbole des vitesses élevées se trouve à l’avant de l’outil. On peut seulement modifier la position des engrenages lorsque l’outil est hors tension.
Français 8. Laisser le moteur en marche lorsqu’on retire le foret d’un trou afin d’éviter qu’il se coince. 9. Il n’est pas nécessaire de pratiquer un creux de guidage avec les perceuses à régulateur de vitesse. Utiliser plutôt une basse vitesse pour commencer le trou, puis accélérer en enfonçant plus profondément l’interrupteur à détente lorsque le foret est suffisamment inséré dans la pièce. PERÇAGE DANS LE MÉTAL UTILISER SEULEMENT à la gamme de vitesses basses.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES DW505 CAPACITÉ DU MANDRIN 17mm (5/8 po) RÉGIME (trs/min) De 0 à 1 100 De 0 à 2 700 FORETS À MÉTAUX 13 mm (1/2 po) De 0 à 900 De 0 à 2 200 10mm (3/8 po) Basses vitesses 38mm (1 1/2 po) Basses vitesses CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, et la de 19 mm Basses vitesses Béton de 16 mm (5/8 po) Basses vites
Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes. • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
16 Español • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse. • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos o con su propia extensión. El contacto con un cable “vivo” hará que las partes metálicas de la herramienta queden “vivas” y descarguen hacia el operador. • Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas expuestas con agua y jabón.
FIGURA 2 FRENTE DE LA HERRAMIENTA FIG. 3 PALANCA DE REVERSA CAMBIE DE PUESTO LA PERILLA GATILLO INTERRUPTOR BOTON DEL SEGURO CONFIGURACION BAJA DE LA VELOCIDAD CONFIGURACION DE ALTA VELOCIDAD madera y aglomerados de ésta, y cuando se van a utilizar los accesorios abrasivos y de pulido. La palanca de reversa se utiliza para invertir la marcha del rotomartillo sacar las brocas atascadas en barrenos muy apretados y para destornillar.
girar ligeramente el broquero a mano para alinear los engranajes mientras se da vuelta a la perilla de cambios. NO INTENTE CAMBIAR VELOCIDADES girando la perilla de cambios si la herramienta se encuentra activada. Hacer lo contrario dañará el tren de engranajes. Para quitar la broca, gire el broquero con la llave en sentido contrario a las manecillas del reloj valiéndose de solamente uno de los orificios. Afloje a continuación el broquero con la mano. Selector de modo Rotomartillo/Taladro TALADRADO 1.
8. Conserve el motor trabajando al retirar la broca del interior del barreno, de esta manera evitará que se atasque. 9. Con los taladros con velocidad con velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca de centro. utilice una velocidad baja para comenzar el barreno y acelere al oprimir el gatillo con mayor fuerza cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la broca se salga. TALADRADO EN METAL SOLAMENTE USE EL TALADRO en “velocidad baja”.
BROCAS PARA MAMPOSTERIA BROCAS SIERRA 19mm (3/4”) Materiales suaves Baja velocidad 12,7 mm (1/2”) Baja velocidad Hasta 53,9 mm (2 1/8”) – Baja velocidad 17mm (5/8”) Materiales suaves Baja velocidad Concreto17mm (5/8”) Baja velocidad 100mm (4”0) Baja velocidad Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes (incluyendo revisión y cambio de los carbones) por centros autorizados de servicio u otras organizaciones calificadas que empleen si
Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por: 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.