Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWE574, DWE575, DWE575SB 7-1/4" (184 mm) Circular Saws Scie circulaire de 184 mm (7-1/4 po) Sierra Circular de 184 mm (7-1/4") If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 13 Español (traducido de las instrucciones originales) 26
ENGLISH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENGLISH 7-1/4" (184 mm) Circular Saws DWE574 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
ENGLISH damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
ENGLISH position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent. Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut. b ) Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
ENGLISH or AC/DC.... alternating or direct current ...................... Class II Construction (double insulated) no ....................... no load speed n ......................... rated speed ...................... earthing terminal ..................... safety alert symbol ..................... visible radiation ..................... avoid staring at light ..................... wear respiratory protection ..................... wear eye protection ..................... wear hearing protection .........
ENGLISH clamping screw counterclockwise with the blade wrench (screw has right-hand threads and must be turned counterclockwise to loosen). or nails can cause tips to crack or break. Only operate saw when proper saw blade guard is in place. Mount blade securely in proper rotation direction before using, and always use a clean, sharp blade. WARNING: Do not cut metal, plastic, concrete, masonry or fiber cement materials with this saw. Do not use abrasive wheels or blades.
ENGLISH e. Snagging the lower guard on a surface below the material being cut momentarily reduces operator control. The saw can lift partially out of the cut increasing the chance of blade twist. 2. IMPROPER DEPTH OF CUT SETTING ON SAW a. To make the most efficient cut, the blade should protrude only far enough to expose one-half of a tooth as shown in Figure F. This allows the shoe to support the blade and minimizes twisting and pinching in the material. See the section titled Cutting Depth Adjustment. 3.
ENGLISH Cut Length Indicator (Fig. K) Fig. H 6 The markings on the side of the foot plate show the length of the slot being cut into the material at the full depth of the cut. The markings are in increments of 1/8" (3.2 mm). Fig. K Shoe Adjustment for 90°Cuts (Fig. H, I) If Additional Adjustment is Needed 1. Adjust the saw to 0° bevel. 2. Retract the lower blade guard. Place the saw on blade side. 3. Loosen bevel adjustment lever ( 6 , Fig. H).
ENGLISH control which could cause personal injury. Figure L illustrates proper hand support of the saw. Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback if it occurs. ALWAYS TURN OFF TOOL AND REMOVE BATTERY BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS! Figure L shows proper sawing position. Note that hands are kept away from cutting area. To avoid kickback, DO support board or panel NEAR the cut (Fig. M). DON’T support board or panel away from the cut (Fig. N).
ENGLISH Fig. Q recommended that, once a year, you take or send the tool to a service center for a thorough cleaning, inspection and lubrication of the gear case. Electric Brake (DWE575SB) 5 A pocket cut is one that is made in a floor, wall or other flat surface. 1. Adjust the saw shoe so the blade cuts at desired depth. 2. Tilt the saw forward and rest front of the shoe on material to be cut. 3. Using the lower blade guard retracting lever, retract the lower blade guard to an upward position.
ENGLISH no load without a blade) for 5 minutes before use to seat new brushes. While “running in” DO NOT TIE, TAPE, OR OTHERWISE LOCK THE TRIGGER SWITCH ON. HOLD BY HAND ONLY. Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DEWALT recommended accessories should be used with this product.
ENGLISH the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
FRANÇAIS Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRANÇAIS Scie circulaire de 184 mm (7-1/4 po) DWE574 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
FRANÇAIS de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.
FRANÇAIS sa sortie de l’ouvrage et sa projection en direction de l'utilisateur. Si la lame est pincée ou coincée fortement pendant l’abaissement de la scie, la lame se cale et le moteur réagit en entraînant rapidement l’outil vers l’arrière dans la direction de l’opérateur.
FRANÇAIS • Protection des voies respiratoires NIOSH/ OSHA/ MSHA. AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : ne pas couper des metal, la maçonnerie, le verre, le carrelage ou en plastique avec cette scie. Une lame émoussée va provoquer lent, inefficace surcharge de coupe sur le moteur de la scie, fragmentation excessive et pourrait augmenter le risque de recul. • NE PAS utiliser de lame abrasives. • Utilisez uniquement des lames conçues pour la coupe de bois.
FRANÇAIS orifice de dimension et de forme appropriées en vue de leur installation sur la broche. Toujours s’assurer que la vitesse maximale recommandée (tr/min) indiquée sur la lame est égale ou supérieure à la vitesse (tr/min) de la scie. 5. Suivre les étapes de 1–5 décrites à la section Installation de la lame du présent guide, en s’assurant que la lame tourne dans le bon sens.
FRANÇAIS 2. 3. 4. 5. 6. 7. 20 scie se soulèvera partiellement de la coupe et augmentera alors les risques de torsion de la lame. CONFIGURATION DE PROFONDEUR DE COUPE INCORRECTE a. Pour effectuer une coupe optimale, la lame ne devrait pas dépasser de plus d’une demi-dent, comme illustré en Figure F. Cela permet à la plaque d'assise de soutenir la lame et de minimiser tout grippage ou pinçage du matériau. Reportez-vous à la section Réglage de la profondeur de coupe.
FRANÇAIS Indicateur de trait de scie (Fig. J) Fig. G Réglage de l’angle de biseau (Fig. A, L) La plage complète des angles de biseau s’étend entre 0 et 57 degrés; le réglage s’effectue par échelons de 1 degré. À l’avant de la scie se trouve le mécanisme de réglage d’angle de biseau représenté par un cadran étalonné et un levier de réglage de biseau 6 . Pour effectuer le réglage de l’angle de biseau 1. Desserrez (vers la gauche) le levier de réglage de biseau 6 et inclinez le patin ( 8 , Fig.
FRANÇAIS Fig. N Fig. L 5 2 Coupage (Fig. O) Gâchette (Fig. A) Fig. O AVERTISSEMENT : l’outil ne possède aucun verrouillage de gâchette en position de marche et ne devrait en aucune manière être verrouillé en MARCHE. Appuyer sur l’interrupteur à gâchette 1 pour mettre l’outil en marche et le relâcher pour l’arrêter. Cet outil n’a aucun mécanisme destiné à verrouiller l’interrupteur en position de marche; on ne doit jamais le verrouiller dans cette position par quelque moyen que ce soit.
FRANÇAIS AU-DELÀ DU BORD DE COUPE AVANT DE REMETTRE LA SCIE EN MARCHE. En fin de coupe, relâchez la gâchette et laissez la lame s’arrêter complètement avant de soulever la scie du travail. Lorsque vous soulèverez la scie, le protège-lame inférieur à ressort se refermera automatiquement sur la lame. Rappelez-vous que tant que ceci n’est pas fait, la lame est à nu, aussi ne passez jamais les doigts sous le matériau pour quelque raison que ce soit.
FRANÇAIS suivant le relâchement de la gâchette. Ce dispositif est surtout utile lorsqu’on effectue certaines coupes dans les matériaux en bois susceptibles de produire des entailles larges et imprécises si la lame ne s’arrête pas. Le frein peut, à l’occasion, ne pas fonctionner correctement et ne pas arrêter la lame au bout de deux secondes. Si cela se produit, démarrer et arrêter la scie quatre ou cinq fois. Si le problème persiste, il se peut que les balais soient usés.
FRANÇAIS Réparations AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine DEWALT ou un centre de réparation agréé DEWALT. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Registre en ligne Merci pour votre achat.
ESPAÑOL Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ESPAÑOL Sierra Circular de 184 mm (7-1/4") DWE574 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
ESPAÑOL uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan volverse descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo. 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica a ) No fuerce la herramienta eléctrica.
ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad Adicionales para Todas las Sierras Causas del Retroceso y su Prevención por Parte del Operador El retroceso es una reacción repentina a una hoja de sierra pellizcada, atascada o desalineada, que hace que una sierra descontrolada se levante y se salga de la pieza de trabajo, hacia el operador.
ESPAÑOL • ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas.
ESPAÑOL materiales de metal, plástico, concreto, mampostería o fibra de cemento. ADVERTENCIA: No corte metales, mampostería, vidrio, cerámica o plástico con esta sierra. Una cuchilla sin filo causar sobrecarga lento, ineficiente corte en el motor de la sierra, fragmentación excesiva y podría aumentar la posibilidad de un contragolpe. • NO utilice ningún hoja abrasivas. • Utilice sólo hojas diseñadas para el corte de madera.
ESPAÑOL Fig. D 2 15 2. Quite sólo el tornillo de fijación de la hoja 10 y la arandela de fijación exterior 14 . Quite la hoja vieja. 3. Limpie el aserrín que se haya acumulado en el protector o el área de la arandela de fijación y revise la condición y funcionamiento del protector inferior de la hoja como se describe más arriba. No lubrique esta área. 4. Seleccione la hoja adecuada para la aplicación (remítase a Tipo de hojas recomendadas bajo Hojas).
ESPAÑOL 2. 3. 4. 5. 6. debilita, éste se pandea y cierra el canal de corte, lo que ocasiona que el disco quede atrapado. c. Corte desde la parte inferior de piezas voladas en dirección vertical. La pieza que caerá podría trabar el disco. d. Corte de tiras largas y angostas (como en cortes al hilo). La pieza que se separa puede trabar el disco. e.
ESPAÑOL Fig. F 16 18 4. Gire el tornillo de calibrado 19 de modo que la base se detenga en el ángulo correcto. 5. Revise la rectitud de un corte real en un pedazo de desecho del material para confirmar la precisión de la configuración. Fig. I 17 Fig. G 19 Ajuste del Ángulo de Bisel (Fig. A, H) El rango completo de ajuste de biselado es de 0° a 57°. El cuadrante se gradúa en incrementos de 1°.
ESPAÑOL ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Fig. M Colocación Adecuada de Manos (Fig. L) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE use la posición de las manos adecuada como se muestra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE sostenga firmemente en anticipación de una reacción repentina.
ESPAÑOL corte. Si a la fuerza trata de corregir por dentro del corte, la sierra puede trabarse y rebotar. SI LA SIERRA SE TRABA, SUELTE EL INTERRUPTOR TIPO GATILLO Y RETROCEDA CON LA SIERRA HASTA QUE SE SUELTE. VERIFIQUE QUE LA HOJA ESTÉ DERECHA EN EL CORTE Y ALEJADA DEL BORDE DE CORTE ANTES DE VOLVER A ARRANCARLA. Al completar un corte, suelte el interruptor tipo gatillo y permita que la hoja se detenga antes de levantar la sierra de la pieza de trabajo.
ESPAÑOL Freno Electrico (DWE575SB) La sierra tiene un freno eléctrico diseñado para detener la hoja automáticamente en espacio de dos segundos después de haberse soltado el interruptor de gatillo. Este dispositivo resulta útil en ciertos cortes de madera cuando una hoja produce un corte grande e impreciso. En ciertas ocasiones es posible que el freno no funcione adecuadamente y no detenga la hoja en el espacio de dos segundos mencionado anteriormente.
ESPAÑOL Fig. L 12 24 23 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.
ESPAÑOL Solamente para propósito de México: Importado por: DEWALT. Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé Código Postal : 01210 Delegación Alvaro Obregón México D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
DEWALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool. 10/19 Part No.