User Manual
33
PУССКИЙ
2. Вставьте параллельную направляющую
28
в основание
пилы, как показано на рисунке.
3. Затяните регулировочную рукоятку параллельной
направляющей
27
.
Регулировка
1. Ослабьте регулировочную рукоятку параллельной
направляющей
27
и установите параллельную
направляющую
28
на нужную ширину.Параметры
регулировки обозначены на параллельной
направляющей.
2. Затяните регулировочную рукоятку параллельной
направляющей
27
Установка патрубка пылеотвода (Рис. A, P)
Дисковая пила поставляется с патрубком пылеотвода.
Установка патрубка пылеотвода
1. Полностью ослабьте рычаг регулировки глубины
4
.
2. Установите основание пилы
5
в самое нижнее
положение.
3. Совместите левую половину патрубка пылеотвода
29
с верхним защитным кожухом диска
33
, как
показано.Убедитесь, что язычок вошел в выемку на
инструменте.При правильной установке она полностью
захлопнется над оригинальным указателем глубины
распила.
4. Совместите правую часть
30
с левой.
5. Вставьте винты и крепко затяните.
Подготовка к эксплуатации
• Убедитесь в том, что защитные кожухи установлены
правильно.Защитный кожух пильного диска должен
находиться в закрытом положении.
• Убедитесь в том, что пильный диск вращается в
направлении, обозначенном стрелкой на диске.
• Не используйте крайне изношенные пильные диски.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Инструкции по эксплуатации
ВНИМАНИЕ: Всегда соблюдайте правила техники
безопасности и применимые законы.
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения
серьезной травмы, необходимо выключить
инструмент и отсоединить батарею, прежде
чем выполнять какую-либо регулировку или
удалять/устанавливать какие-либо насадки
или дополнительные принадлежности.
Случайный запуск может привести к травме.
Правильное положение рук (Рис. J)
ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска получения
тяжелой травмы, ВСЕГДА правильно удерживайте
инструмент, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска получения
тяжелой травмы, ВСЕГДА надежно удерживайте
инструмент, предупреждая внезапные сбои в
работе.
При правильном расположении рук одна рука находится
на основной рукоятке
26
, а другая на дополнительной
рукоятке
12
.
Светодиодная подсветка (Рис. А)
Светодиодная подсветка
15
включается при нажатии на
курковый пусковой выключатель.Когда курковый пусковой
выключатель инструмента отпускается, подсветка будет
гореть еще 20секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подсветка предназначена для освещения
рабочей поверхности и не может использоваться в качестве
фонаря.
Включение и выключение (Рис. B)
Для обеспечения безопасности курковый пусковой
выключатель
2
инструмента оснащается кнопкой
блокировки
1
.
Нажмите кнопку блокировки для разблокирования
инструмента.
Для включения инструмента нажмите на курковый
пусковой выключатель
2
.После отпускания куркового
пускового выключателя кнопка блокировки автоматически
активируется для предотвращения случайного запуска
инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не включайте и не выключайте
инструмент, если пильный диск прикасается к
заготовке или другим материалам.
Опора заготовки (Рис. J–M)
ВНИМАНИЕ: Для снижения риска получения
серьезных травм, обеспечьте заготовке
надежную опору и крепко удерживайте пилу,
чтобы предотвратить потерю управления.
На рисункахJ и K показано правильное положение для
распиловки.На рисунках.L и M показано небезопасное
положение.Руки следует держать вдали от области распила.
Для предотвращения отдачи, ВСЕГДА располагайте опору
доски или панели РЯДОМ с распилом (Рис.J и K).НЕ
РАСПОЛАГАЙТЕ опору доски или панели вдали от распила
(Рис.L и M).При работе с пилой держите кабель питания
вдали от рабочей зоны и не давайте ему намотаться на
заготовку.
ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИЛУ ОТ ПИТАНИЯ ПЕРЕД
ВЫПОЛНЕНИЕМ КАКОЙ‑ЛИБО РЕГУЛИРОВКИ! Располагайте
заготовку «лицевой» стороной— той, внешний вид
которой более важен— вниз.Пила пилит вверх, поэтому
расщепление во время распила будет происходить на
верхней стороне заготовки.
Пиление (Рис. J)
ВНИМАНИЕ: Никогда не пытайтесь использовать
данный инструмент в перевернутом положении
на рабочей поверхности с ручной подачей
материала.Надежно закрепляйте заготовку и
подносите инструмент к заготовке, крепко держа










