operation manual
61
FRANÇAIS
3 Blocs batterie (D3, L3, M3, P3)
1 Mandrin sans clé (DCH254, DCH274)
1 Boîte de kit
1 Notice d’instructions
• Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été
endommagés lors dutransport.
• Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette
notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil.
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil:
Lire la notice d’instructions avant touteutilisation.
Porter un dispositif de protectionauditive.
Porter un dispositif de protectionoculaire.
Rayonnement visible. Ne pas exposer à lalumière.
Emplacement de la Date Codée de
Fabrication
La date codée de fabrication, qui comprend aussi l’année de
fabrication, est imprimée sur leboîtier.
Exemple:
2019 XX XX
Année de fabrication
Description (Fig. A)
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil électrique
ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages
corporels oumatériels.
1
Interrupteur à variateur de
vitesse
2
Bouton de sélection du
sens de rotation
3
Molette de sélection de
mode
4
Bouton de libération du
sélecteur de mode
5
Poignée latérale
6
Bloc-batterie
7
Bouton de libération
8
Poignée principale
9
Porte-outil SDS Plus
10
Manchon
11
Tige de profondeur
12
Bouton de libération de la
tige de profondeur
13
Éclairage de travail
(DCH253, DCH254,
DCH273, DCH274,
DCH283)
14
Crochet utilitaire (DCH273,
DCH274, DCH283)
Utilisation Prévue
Votre marteau perforateur burineur sans fil a été conçu
pour les applications de perçage et de perçage à percussion
professionnelles, ainsi que pour les applications de vissage et
deburinage.
NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou
de liquidesinflammables.
Ce marteau perforateur burineur rotatif sans fil est un outil
électriqueprofessionnel.
NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est
nécessaire auprès de tout utilisateur nonexpérimenté.
• Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacité
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces
personnes sont surveillées par une autre personne
responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants
seuls avec ceproduit.
Limiteur de couple
En cas de blocage d’un foret, l’entraînement de la tige de ce
foret est interrompu. Du fait des forces qui en résultent, tenez
toujours l’outil à deux mains et gardez une posture stable.
Après une surcharge, relâchez et enfoncez la gâchette pour
ré-enclencher l’entraînement.
Embrayage mécanique
DCH243, DCH253, DCH254, DCH283
Sur les modèles dotés d’un embrayage mécanique, l’activation
de ce dernier est indiqué par un cliquetis et de fortesvibrations.
Embrayage électronique
DCH273, DCH274
Lorsque l’embrayage électronique se déclenche, le moteur
s’allume et s’éteint de façon répétée pendant quelques
secondes pour reproduire l’effet de retour associé à
l’embrayagemécanique.
Système anti-rotation (Fig. E)
DCH283
En plus de l’embrayage, un système anti-rotation offre un
meilleur confort et une plus grande sécurité grâce à une
technologie anti-rotation intégrée, capable de détecter la perte
de contrôle du marteau de la part de l’utilisateur. Lorsqu’un
blocage est détecté, le couple et la vitesse sont instantanément
réduits. Cette fonction empêche la rotation de l’outil sur lui-
même, réduisant ainsi le risque de blessures aupoignet.
Le voyant indicateur du système anti-rotation
15
s’allume pour
indiquer que le système estactif.
Voyant Diagnostic Solution
ÉTEINT L’outil fonctionne
normalement
Respectez tous les avertissements et toutes
les instructions lorsque l’outil est en marche.
FIXE Le système anti-
rotation a été activé
(ENCLENCHÉ)
Relâchez la gâchette en soutenant bien
l’outil. L’outil fonctionne à nouveau
normalement une fois la gâchette à nouveau
enfoncée et le voyant éteint
Contrôle actif des vibrations
Pour un meilleur contrôle des vibrations, maintenir l'outil tel que
décrit dans Position correcte desmains.
Le contrôle actif des vibrations neutralise les vibrations
de rebond du mécanisme de percussion. En réduisant les
vibrations sur les bras et les mains, il permet une utilisation










