Use and Care Manual
ESPAÑOL
46
Montaje en la pared
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132:
Estos cargadores están diseñados para montarse en la 
pared o colocarse en posición vertical sobre una mesa o 
superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, coloque el 
cargador al alcance de una toma de corriente eléctrica y 
alejado de las esquinas u otras obstrucciones que puedan 
impedir el flujo de aire. Utilice la parte de atrás del cargador 
como plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje 
en la pared. Monte el cargador firmemente utilizando 
tornillos para muro seco (comprados por separado) de un 
mínimo de 25,4 mm (1") de largo, con una cabeza de un 
diámetro de 7-9 mm (0,28–0,35"), atornillados en madera 
hasta una profundidad óptima dejando el tornillo expuesto 
aproximadamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en 
la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e 
introdúzcalos totalmente en lasranuras.
Instrucciones de limpieza del cargador
 
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. 
Desconecte el cargador del tomacorriente de CA 
antes de limpiarlo. Para limpiar la suciedad y 
grasa del exterior del cargador puede usarse un 
paño o cepillo suave no metálico. No use agua ni 
solucioneslimpiadoras.
Notas importantes sobre la carga
1.  Se puede obtener una mayor duración y un mejor 
rendimiento si la unidad de batería se carga a una 
temperatura ambiente de 18 – 24 °C (65 – 75 °F). 
NO cargue la unidad de batería a una temperatura 
ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40°C 
(+104 °F). Esto es importante y evitará causar daños 
graves a labatería.
2.  Puede que el cargador y la unidad de batería se 
calienten ligeramente durante el proceso de carga. 
Esto es normal y no representa ningún problema. Para 
facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después 
del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería 
en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un 
remolque sin aislamientotérmico.
3.  Si la unidad de batería no se carga correctamente:
a.  Verifique el funcionamiento de la toma enchufando 
una lámpara u otro aparato;
b.  Revise que la toma de corriente no esté conectada a 
un interruptor de luz que corte la corriente cuando 
se corte la luz;
c.  Mueva el cargador y la unidad de batería a 
un lugar donde la temperatura ambiental sea 
aproximadamente 18 – 24 °C (65 – 75 °F);
d.  Si el problema de carga continúa, lleve la 
herramienta, unidad de batería y el cargador a su 
centro de serviciolocal.
4.  La unidad de batería debería ser recargada cuando 
no sea capaz de producir suficiente potencia para 
trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO 
CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga el 
procedimiento de carga. También puede cargar una 
unidad de batería que haya sido usada parcialmente 
cuando lo desee, sindañarla.
5.  Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales 
como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las 
virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o 
cualquier acumulación de partículas metálicas deberían 
mantenerse alejados de las cavidades del cargador. 
Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente 
cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. 
Desenchufe el cargador antes de intentarlimpiarlo.
6.  No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier 
otrolíquido.
Recomendaciones de almacenamiento
1.  El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco 
y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor 
ofrío.
2.  Para resultados óptimos durante tiempos prolongados 
de almacenamiento, se recomienda almacenar la 
unidad de batería completamente cargada en un lugar 
fresco y seco fuera delcargador.
NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse 
completamente descargadas. La unidad de batería deberá 
recargarse antes de serusada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA 
VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
COMPONENTES (FIG. A)
 
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta 
eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría 
producir lesiones corporales odaños.
Consulte la Figura A al principio de este manual para 
obtener una lista completa de loscomponentes.
Uso debido
Su esmeriladora de ángulo pequeño de servicio pesado 
se diseñó para aplicaciones de esmerilado, lijado y corte 
profesionales en varios sitios de trabajo (por ejemplo, sitios 
de construcción).
NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en 
presencia de líquidos o gasesinflamables.
Su esmeriladora angular pequeña para trabajos pesados 
es una herramienta eléctrica profesional. NO permita que 
los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene 
experiencia operando esta herramienta, su uso deberá 
sersupervisado.
Características
E-Switch Protection™
El interruptor de paleta ON/OFF (encendido/apagado) tiene 
una función de liberación sin voltaje. En el caso de un paro 
inesperado, el interruptor de paleta necesitará liberarse y 
presionarse para reiniciar laherramienta.
E-Clutch™
Esta unidad está equipada con un E-Clutch™ (Embrague 
electrónico), que en el caso de una carga alta, la unidad se 
apagará para reducir la torsión de reacción al usuario. El 
interruptor de paleta necesitará liberarse y presionarse para 
reiniciar laherramienta.










