Manual

5.Ajustelaagarraderalateral(posici6nfrontalotrasera).
6.Marqueelpuntodondedebetaladrarseelagujero.
7.Coloquelabrocasobreesamarcay presioneelinterruptordegatillo.
8.Apliquesolamentesuficientepresi6nparaengranarel controldevibraci6nactiva
(Refi_raseaControldevibracionactiva).
9.Paradetenerlaherramienta,suelteelinterruptordegatillo.Siempreapaguelaherramienta
alterminareltrabajoyantesdedesenchufar.
Taladrado con barrenas huecas
D25712, D25762
AATENClGN: No utilice una barrena hueca para taladrado de percusidn en madera. Pedrfan
presentarse lesienes corporales y dahes a la herramienta.
NOTA: El D25891 solamente tiene modos de burilado, sin capacidad para taladrado de
percusi6n.
1. Coloque el selector de modalidad en el modo de taladrado de percusi6n.
2. Mueva la palanca de control del par de torsi6n a la Configuraci6n 2 (R).
3. Gire el selector de control de la velocidad y el impacto a la posici6n de par maximo.
4. Ajuste la agarradera lateral (posici6n frontal o trasera).
5. Monte la broca de centrado y el adaptador en la barrena hueca.
6. Marque el punto donde debe taladrarse el agujero.
7. Coloque la broca de centrado sobre esa marca y presione el interruptor de gatillo.
NOTA: Algunas barrenas huecas precisan que se quite la broca de centrado despuGs de
una penetraci6n de aproximadamente 1 cm. Si es asi, retire y contint]e con el taladrado de
percusi6n.
8. AI efectuar taladrado de percusi6n a trav_s de una estructura mas gruesa que la
profundidad de la barrena hueca, quite peri6dicamente el cilindro de hormig6n o el nQcleo
del interior de la barrena. Para evitar la rotura del hormig6n alrededor del orificio, taladre
antes un agujero del diametro de la broca de centrado a Io largo de toda la estructura.
Luego barrene el agujero, la mitad desde cada lado de la estructura.
9. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta
al terminar el trabajo y antes de desenchufar.
Burilado y cincelado
1. Coloque el selector de modalidad en el modo de burilado.
2. Coloque el selector de control impacto en la configuraciGn deseada (refi_rase a Control
electronico de la velocidad y el impacto).
3. Inserte el cincel adecuado y girelo a mano para fijarlo en la posici6n deseada.
NOTA: Utilice solamente herramientas de inserciGn SDS Max<e para los modelos
SDS Max <e.
4. Ajuste la agarradera lateral (posiciGn frontal o trasera).
5. Presione el interruptor de gatillo.
6. Aplique solamente suficiente presiGn para engranar el control de vibraciGn activa
(Refi_rase a Control de vibracion activa).
7. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta
al terminar el trabajo y antes de desenchufar.
Taladrado de percusiGn (Fig. 1)
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
AADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales, SIEMPRE aseg_rese de
que la pieza de trabajo este debidamente sujeta. Siva a taladrar con percusidn un material
delgado, utilice un bloque de madera come ,respaldo>, para evitar daharlo.
Presione el botGn de selector de modo y gire el selector de modo (F) hasta que apunte
al simbolo de la broca para el taladrado de percusiGn, al simbolo del martillo para usar el
percusor o al simbolo del taladro percusor para el taladrado de percusiGn.
FUNClONAMIENTO DEL TALADRO PERCUTOR
1. Cuando taladre con percutor, use la fuerza necesaria sobre el martillo para evitar que
rebote excesivamente o que "sobrepase" la broca. Si usa demasiada fuerza, la velocidad
de taladrado de percusiGn sera menor, se sobrecalentara la herramienta y el indice de
taladrado de percusiGn tambi_n sera menor.
2. Taladre en forma recta, manteniendo la broca en angulo recto en relaciGn a la pieza a
trabajar. No ejerza presiGn lateral en la broca mientras realice taladrado de percusiGn,
pues la broca podria atorarse y disminuir la velocidad de taladrado de percusiGn.
3. Cuando taladre con percusiGn orificios profundos, si la velocidad del martillo empieza a
disminuir, retire parcialmente la broca del orificio mientras la herramienta siga andando
para ayudar a limpiar de desechos el orificio.
4. Para mamposteria use brocas con puntas de carburo o brocas de mamposteria. Un flujo
uniforme y suave de polvo indica que se esta taladrando con percusiGn a la velocidad
adecuada.
MANTENIMIENTO
_\ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
Limpieza
i_ADVERTENCIA: Limpie la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilacidn con aire seco al
menos una vez per semana. Lleve proteccidn ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) debida y
proteccidn respirateria NIOSH/OSHA/MSHA debida cuando haga esto.
ib4DVERTENClA: Nunca utilice solventes u etres qufmicos fuertes cuando limpie las piezas
no metalicas de la herramienta. Estos qufmicos pueden debilitar los materiales de plastico
utilizados en estas piezas. Use un pai_o humedecido con agua y jabdn suave. Jamas permita
que le entre Ifquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
LubricaciGn
Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fabrica. Lleve o envie la herramienta
a un centro de servicio certificado en dos a seis meses, dependiendo del nivel de uso para que
se le haga una limpieza e inspecciGn minuciosa. Las herramientas utilizadas constantemente
en tareas de producciGn pueden requerir una lubricaciGn mas frecuente. Las herramientas que
no son utilizadas por periodos largos de tiempo deberian volverse a lubricar antes de usarse
nuevamente.
Accesorios
i_4DVERTENClA: Come otros accesorios fuera de los ofrecidos per DEWALT, no han side
probades con este preducto, el use de tales accesories con esta herramienta podrfa ser
peligreso. Para reducir el riesgo de lesienes, sdle se deberfan usar los accesories recomendades
per DEWALT con este producte.
Los accesorios recomendados para su herramienta estan disponibles con un cargo adicional en
su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar algQn
accesorio, por favor pGngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio
web www.dewalt.com.
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
D25712 D25762 D25891
Hormig6n 51 mm (< 2 pulg.) 52 mm (2 pulg.)
RPM 137-275 125-250 -
BPM sin carga 1 260-2 520 1 150-2 300 1 150-2 300
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los
ajustes (incluida la inspecci6n y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de
mantenimiento de fabrica de DEWALT, un centro de mantenimiento DEWALT autorizado u otro
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto id_nticas.
PGliza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: NQm. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre
y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrara una relaciGn de sucursales de servicio de fabrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la RepQblica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garantia
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia limitada por tres a_os
DEWALT reparara, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci6n
del producto, por hasta tres aSos a contar de la fecha de compra. Esta garantia no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantia e informaciGn acerca de reparaciones realizadas bajo garantia,
visitenos en www.dewalt.com o dirigase al centro de servicio mas cercano. Esta garantia no
aplica a accesorios o a daSos causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, ademas de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Ademas de la garantia, las herramientas DEWALT estan cubiertas por:
SERVIClO GRATUlTO DE 2 ANOS
DEWALT realiza el mantenimiento de la herramienta y reemplaza las piezas gastadas tras el
uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante los primeros dos aSos despu_s de
la compra.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no esta completamente satisfecho con el desempe_o de su maquina herramienta, laser
o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 dias de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMI-RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America
Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaciGn de
la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaSia local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaciGn.
REEMPLAZO GRATUlTO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENClAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen
gratuitamente.
c"rc COMPLETETORQUECONTROL
D25XXX
SER._
TO REDUCETHE RISK 0 FINJURY r
_USER MUST READINSTRUCTION
MANUAL ALWAYS USE PROPER _Y_r EA_ A_D
RESPIRATORYPROTECTIONALWAYS USESIDE HANDLE
LEA EL MANUAL DE
_ INSTRUCCIONES PARA
UNFUNCONAMENTOSEGURO SEMPREUT CE
PROTECCION AD EDUADA PARA LOS OJO$, OIDOS Y VJAS
RESPIRATORIAS. SIEMPRE UTILIDE EL MANGO LATERAL.
_]_ FIN DE MINIMISER
LESRISOUES DE
BLESSURES, LrUTILISATEUR DOlT LIRE LEGUIDE
D'UTILISATION.TO UJOURS UTILIS ER UNE PROTECTION
OCULAIREr AUDITIVE ET RESPIRATOIRE ADEQUATE.
UTILISER LA POIONEE LATERALE.
DEWALTINDUSTRIAL TOOL¢O.r BALTIMORE,MD 21_6 USA
FOR SERVICE INFORMATION, CALL I.80O.4.DEWALT
wwwDEWALT_o.,
D25891SBS
CHIPPINGBAIV]MEB
SEB.
TOREDUCETHERiSK OFiNJURY,
USER MUSTREADiNSTRUCTiON
MANUAL. ALWAYS USE PROPEREYE,EARAND
RESPIRATORYPROTECTION.ALWAYS USESiDEHANDLE.
LEA ELMANUAL DE
INSTRUCCIUNESPARA UN
FUNDIUNAMiENTOSEGURO.SIEMPRE UTINCE
PROTEDCiONADECUADA PARA LOSUJUS, OIDUSY ViAS
RESPiRATORIAS.SiEMPUE UTiLICEELMANGO LATERAL.
_ EiNDEMiNiMiSER
LESRISrlUES DE
DLESSURES,L'UTILISATEUUDUITLIRELEGUIDE
D'UTiLISATION.TOUJUURS UTILISER UNE PRUTECTiON
UCULAIRE,AUDITIVE ETRESPiRATOIRE ADEQUATE.
UTiLISERLAPUiONEE kATERALE.
OEWAET INDUSTRIAL TOOL C0., BALTIMORE, MD 212_6 USA
FOR SERVICE INFORMATION, CALL 1-800-4-DEWAET
www. OEWAET.com
| Brush Service
PARA REPARACION Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS ELI_CTRICAS,
FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUlS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.- Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes
VlLLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A - Col. Centro
PARAOTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentraen M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor game al
1-800-433-9258(1-800 4-DEWALT)
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
Tensi6n de alimentaci6n:
Consumo de corriente:
Frecuencia de alimentaciGn:
Potencia nominal:
RotaciGn sin carga:
Golpes por minuto
Especificaciones
D25712 D25762 D25891
120 V AC "x, 120 V AC 'x, 120 V AC 'x,
13A 15A 15A
60 Hz 60 Hz 60 Hz
1300W 1 500W 1 500W
137-275/min 125-250/min -
1260-2520bpm 1 150-2 300 bpm 1 152-2 304 bpm
SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE MEXICO:
IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE ClDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCION DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGAClON CUAJIMALPA,
05120, MEXICO, D.R
TEL. (52) 555-326-7100
R.RC.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte /..... ',
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" SECC_
en la seccibn amarilla. AM!R!!LA
Este producto esta garantizado por un aSo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricaci6n. Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantia debera presentar su herramienta y esta p61iza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con _sta, bastara la
factura de compra.
EXCEPClONES.
Esta garantia no sera valida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaSa;