Installation Instructions

dLAN® 500 AV Wireless+
3
Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung):
Stecken Sie diesen dLAN® 500 AV Wireless+ Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie
bis die LED leuchtet (ca. 45 Sekunden). Drücken Sie den Knopf an Ihrem eingesteckten dLAN® 500 AV
Wireless+ Adapter.
Secure your dLAN® network (encryption):
Plug this dLAN® 500 AV Wireless+ adapter into an available power outlet and wait until the
LED lights
(approx. 45 seconds). Press the button on your plugged-in dLAN® 500 AV Wireless+ adapter.
Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage):
Insérez cet adaptateur dLAN® 500 AV Wireless+ dans une prise de courant murale libre et attendez que la
DEL
s‘allume (env. 45 secondes). Appuyez sur le bouton de votre adaptateur
dLAN® 500 AV Wireless+ branché.
Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging):
Steek deze dLAN® 500 AV Wireless+ adapter in een vrij stopcontact en wacht tot de
LED brandt (ca. 45
seconden). Druk op de knop op uw geplaatste dLAN® 500 AV Wireless+ adapter.
Asegure su red dLAN® (codi cación):
Enchufe este adaptador dLAN® 500 AV Wireless+ en una toma de corriente eléctrica que esté
libre y espere hasta que el LED
se encienda (aprox. 45 segundos). Pulse el botón de su adaptador
dLAN® 500 AV Wireless+ conectado.
Proteja a sua rede dLAN® (codi cação):
Introduza este adaptador dLAN® 500 AV Wireless+ numa tomada de parede livre e aguarde até
que o LED
acenda (aprox. 45 segundos). Prima o botão no seu adaptador dLAN® 500 AV Wireless+
introduzido.
Mettere al sicuro la rete dLAN® (crittogra a):
Innestare l‘adattatore dLAN® 500 AV Wireless+ in una presa elettrica libera e attendere  no a
quando il LED
non s‘illumina (ca. 45 secondi). Premere il pulsante dell‘adattatore dLAN® 500 AV
Wireless+ innestato.
45 sec.
dLAN