dLAN® 500 AV Wireless+ Installation The Network Innovation
1 Erste Schritte: Stecken Sie den dLAN® 500 duo+ Adapter in die Steckdose und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden LAN-Kabel mit Ihrem Router. First steps: Plug the dLAN® 500 duo+ adapter into the power socket and connect it to router with the LAN cable included. dLAN® 500 duo+ Premiers pas: Insérez l‘adaptateur dLAN® 500 duo+ dans la prise de courant et reliez-le à votre routeur au moyen du câble Ethernet fourni.
2 Erste Schritte: Notieren Sie sich den WiFi Schlüssel von der Rückseite des ersten dLAN® 500 AV Wireless+ Adapters. dLAN® 500 AV Wireless+ WiFi key: First steps: Note the Wi-Fi key on the back of the first dLAN® 500 AV Wireless+ adapter. Premiers pas: Notez la clé Wi-Fi figurant au dos du premier adaptateur dLAN® 500 AV Wireless+. Eerste stap: Noteer de WiFi code zoals vermeld op de achterzijde van de eerste dLAN® 500 AV Wireless+ adapter.
3 Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Stecken Sie diesen dLAN® 500 AV Wireless+ Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie bis die LED leuchtet (ca. 45 Sekunden). Drücken Sie den Knopf an Ihrem eingesteckten dLAN® 500 AV Wireless+ Adapter. Secure your dLAN® network (encryption): Plug this dLAN® 500 AV Wireless+ adapter into an available power outlet and wait until the LED lights (approx. 45 seconds). Press the button on your plugged-in dLAN® 500 AV Wireless+ adapter.
4 Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Drücken Sie, innerhalb von 2 Minuten, den Knopf zur Datenverschlüsselung an der Unterseite Ihres dLAN® 500 duo+ Adapters, welcher mit dem Router verbunden ist. o Secure your dLAN® network (encryption): Within 2 minutes, press the button for data encryption on the underside of your dLAN® 500 duo+ adapter, which is connected to the router.
5a Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet: Richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Smartphone und/oder Tablet ein... Connect your Wi-Fi device to the Internet: Set up the Wi-Fi connection on your smartphone and/or tablet... WiFi key: Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet: Configurez la connexion Wi-Fi sur votre smartphone et/ou votre tablette... Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het internet: Configureer de Wi-Fi-verbinding op uw smartphone en/of tablet...
5b Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet: ...oder richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Laptop ein. Connect your Wi-Fi device to the Internet: ...or set up the Wi-Fi connection on your laptop. Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet: ...ou configurez la connexion Wi-Fi sur votre ordinateur portable. WiFi key: Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het internet: ...of configureer de Wi-Fi-verbinding op uw laptop. Conecte sus dispositivos Wi-Fi a Internet: ...
Fertig! That‘s it! Terminé ! Klaar! ¡Y listo! E pronto! È tutto! SAT -TV
Use the devolo Cockpit software for a simple monitoring of your dLAN® home network. Use the devolo Cockpit App for a simple monitoring of your dLAN® home network. devolo Cockpit App devolo Cockpit My dLAN® My Live Cams My Home Security www.devolo.
Mit WiFi Clone können Sie Ihr WLAN-Signal des Routers mit den dLAN® 500 AV Wireless+ vereinfachen und erweitern. Hierbei werden die WLAN-Zugangsdaten per Knopfdruck sicher vom WLAN-Router auf den dLAN® 500 AV Wireless+ übertragen. Das WLAN ist so in jedem Raum in bester Qualität verfügbar. WiFi Clone >>>WiFi-NAM E>>> PAS SW OR D WiFi Clone lets you simplify and expand your router‘s Wi-Fi signal with the dLAN® 500 AV Wireless+.
1 Richten Sie WiFi Clone ein: Nehmen Sie den dLAN® 500 AV Wireless+ Adapter, stecken Sie ihn in eine freie Wandsteckdose in der Nähe Ihres Routers (max. 10 Meter Entfernung) und warten Sie dann ca. 45 Sekunden bis die LED leuchtet. max. 10 m Set up WiFi Clone: Take the dLAN® 500 AV Wireless+ adapter, plug it into an available power socket near your router (max. distance of 10 metres) and then wait approx. 45 seconds until the LED lights up.
2 Richten Sie WiFi Clone ein: Drücken Sie den Knopf an Ihrem dLAN® 500 AV Wireless+ Adapter. Set up WiFi Clone: Press the button on your dLAN® 500 AV Wireless+ adapter. Configurez WiFi Clone: Appuyez sur le bouton de votre adaptateur dLAN® 500 AV Wireless+. Configureer de WiFi Clone: Druk op de knop op uw dLAN® 500 AV Wireless+ adapter. N dLA Configure WiFi Clone: Pulse el botón de su adaptador dLAN® 500 AV Wireless+.
3 Richten Sie WiFi Clone ein: Drücken Sie die WPS-Taste innerhalb von 2 Minuten auf Ihrem Router. Set up WiFi Clone: Press the WPS key on your router within 2 minutes. Configurez WiFi Clone: Dans un délai de 2 minutes, appuyez sur le bouton WPS de votre routeur. Configureer de WiFi Clone: Druk binnen 2 minuten op de WPS-toets op uw router. Configure WiFi Clone: En un intervalo de 2 minutos, pulse la tecla WPS de su router. WPS Instale o WiFi Clone: Prima a tecla WPS no espaço de 2 minutos no seu router.
4 Richten Sie den WiFi Clone ein: Sie dürfen Ihren dLAN® 500 AV Wireless+ Adapter nun ausstecken und an den von Ihnen gewünschten Ort platzieren. Set up WiFi Clone: You can now unplug your dLAN® 500 AV Wireless+ adapter and place it at your desired location. Configurez WiFi Clone: Débranchez maintenant votre adaptateur dLAN® 500 AV Wireless+ et mettez-le en place à l‘endroit souhaité où vous voulez l‘utiliser.
>>>WiFi-NAM E>>> PAS SW OR D Fertig! Nun ist Ihr WiFi Clone eingerichtet und Ihr WLAN ist so in jedem Raum in bester Qualität verfügbar. That‘s it! Now your WiFi Clone is set up and your Wi-Fi is available in any room in the highest quality. AME>>>PASSWORD Fi-N >>> i >W >> WiFi-Name: ABC Password: 12345 Terminé! Votre Wi-Fi Clone est à présent configuré et votre Wi-Fi est disponible dans chaque pièce en qualité maximale.
Garantie: 3 Jahre Wenden Sie sich bei einem Defekt innerhalb der Garantiezeit bitte an die Service Hotline. Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Webseite www.devolo.com/warranty.
Garanzia: 3 anni Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della riparazione presso devolo. Potete trovare le condizioni di garanzia complete sul nostro sito www.devolo.com/warranty.
Deutschland Österreich Schweiz/Suisse/Svizzera Great Britain France Italia España Portugal Nederlands Belgien/Belgique/Belgie Sweden Finland Denmark Luxembourg Other countries 0241 99082222 0820 444578 0848 220825 0203 0241838 0826 101889 848 694645 902 887682 707 200896 0900 0400629 070 350133 077 1400480 972 519125 070 136001 +49 241 7052518 +49 241 7052518 (Inlandstarif) (0,12 EUR/min – Festnetz) (0,08 CHF/min – Festnetz/réseau filiaire/rete di telefonica fissa) (national rate) (0,15 EUR/min – réseau f
devolo AG Charlottenburger Allee 60 52068 Aachen Germany The Network Innovation 43753/0614 Engineered in Germany www.devolo.