Record All Information and attach sales receipt here for future reference: Pressure Washer Operation Manual for model XR2625 Purchase Date:__________________________ Serial #: ________________________________ Questions? 1-800-888-2468 Learn more about your pressure washer, get answers to frequently asked questions, and register on line at www.excellpressurewasher.com Table of Contents Safety Guidelines/Definitions.................. 2 Consumer Saftey Information ................
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
RISK OF EXPLOSION OR FIRE (CONTINUED) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Operating the pressure washer in an • Operate and fuel equipment in explosive environment could result well-ventilated areas free from in a fire. obstructions. Equip areas with fire extinguisher suitable for gasoline fires. • Materials placed against or near the • Never operate pressure washer in an pressure washer can interfere with area containing dry brush or weeds.
RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION WHAT CAN HAPPEN • Your pressure washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a physician immediately! HOW TO PREVENT IT • Inspect the high-pressure hose regularly.
RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN • Unsafe operation of your pressure washer could lead to serious injury or death to you or others. • • • • • • • HOW TO PREVENT IT Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound. Become familiar with the operation and controls of the pressure washer. Keep operating area clear of all persons, pets and obstacles. Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times.
RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with result in fire or breathing hazard. Seria fuel shut-off valve, turn the valve to ous injury or death can result. Fuel or the OFF position before transporting oil leaks will damage carpet, paint or to avoid fuel leaks. If pressure washer other surfaces in vehicles or trailers.
RISK OF CHEMICAL BURN WHAT CAN HAPPEN • Use of acids, toxic or corrosive chemicals, poisons, insecticides, or any kind of flammable solvent with this product could result in serious injury or death. HOW TO PREVENT IT • Do not use acids, gasoline, kerosene, or any other flammable materials in this product. Use only household detergents, cleaners and degreasers recommended for use in pressure washers. • Wear protective clothing to protect eyes and skin from contact with sprayed materials.
CARTON CONTENTS Operation Manual Chemical Hose Engine Frame and Wheel Assembly Quick Connect Nozzles Knobs "J" Bolts Engine Manual Cleaning Tool Bagged Parts Spray Gun High Pressure Hose Quick Connect Spray Wand Handle Accessory Storage Panel Cover ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. Locate and remove all loose parts from the carton. Cut four corners of the carton from top to bottom and lay the panels flat. 4. Assemble a "J" bolt through frame as shown (both side). 5.
10. Wind high pressure hose around hose reel of the accessory storage panel. 11. Connect wand to gun. Tighten securely. 7. 8. 9. Roll the unit off the carton and discard carton. Connect high pressue hose to pump outlet. 12. Attach high pressure hose to gun. Align tabs on accessory storage panel cover with holes in accessory storage panel and slide down until it locks into place.
OPERATING INSTRUCTIONS Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Spray Gun Accessory Storage Panel High Pressure Hose Quick Connect Spray Wand Chemical Hose Engine Accessory Storage Panel Cover BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High Pressure Pump (located inside the shroud, not shown): Increases the pressure of the water supply. Engine: Drives the high pressure pump.
Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine. Engine Switch: Enables and disables ignition system.pressure washer terminology DO NOT attempt to increase pump pressure. A higher pressure setting than the factory set pressure may damage pump. PRESSURE WASHER TERMINOLOGY TO EASILY REMOVE HOSE 1. PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc. GPM: Gallons Per Minute.
Nozzle Color Red 0º Yellow 15º Green 25º White 40º covers wide areas of cleaning Black low pressure Spray Pattern Uses powerful pinpoint for very intense cleaning intense intense cleaning cleaning of of small areas larger areas Surfaces * Metal or concrete DO NOT use on wood metal, metal, concrete, metal, concrete, metal, concrete, concrete, or wood or wood wood, or vinyl wood, or vinyl applies cleaning solutions The high pressure spray from your pressure washer is capable of causing damage t
to rinse system thoroughly. If chemicals remain in the pump it could be damaged. Pumps damaged due to chemicals will not be covered under warranty. NOTE: Chemicals and soaps will not siphon when spray wand is in the high pressure setting. To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before starting pressure washer. Risk of fluid injection and laceration.
5. Connect water source to pump inlet. NOTE: Water source must provide a minimum of 5 gallons per minute at 20 PSI. High Pressure Hose Hook-up 12. Release trigger to stop water flow. Risk of injury from spray. Always engage the trigger lock when gun is not in use. Failure to do so could cause accidental spraying. Water Source To reduce the possibility of contamination always protect against backflow when connected to a potable water system. 6. Connect high pressure hose to pump outlet. 7.
MAINTENANCE Risk of burn hazard. When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure or moving parts that can cause serious injury or death. Risk of fire hazard. Always disconnect, spark plug wire, let the engine cool and release all water pressure before performing any maintenance or repair. The engine contains flammable fuel. Do not smoke or work near open flames while performing maintenance.
STORAGE 5. ENGINE Consult the Engine Owners Manual for the manufacturer's recommendations for storage. PUMP 6. The manufacturer recommends using a pump protector/winterizer, such as DP80, when storing the unit for more than 30 days and/or when freezing temperatures are expected. If a pump protector/winterizer is not available, RV antifreeze or windshield washer fluid needs to be run through the pump as outlined in the steps below.
5. Fold the handle as shown. ACCESSORY STORAGE PANEL The accessories panel was designed to hold several accessories that can be purchased separately at the store where this pressure washer was purchased. Risk of personal injury. Avoid placing hands between handle and frame when assembling to prevent pinching. ACCESSORIES Recommended accessories for use with your pressure washer are available for purchase from your local retailer or authorized service center.
TROUBLE SHOOTING GUIDE CAUSE PROBLEM Engine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshooting) No or low pressure (initial use) CORRECTION No fuel. Add Fuel. Pressure builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use. Squeeze gun trigger to relieve pressure. Choke lever in the "No Choke" position. Move choke to the "Choke" position. Spark plug wire not attached. Attach spark plug wire. Engine ON/OFF switch in OFF position.
PROBLEM Will not draw chemicals CAUSE CORRECTION Spray wand not in low pressure. See How to Use Spray Wand paragraph in the Operation Section. Chemical filter clogged. Clean filter. Chemical screen not in cleaning solution. Make sure end of chemical hose is fully submerged into cleaning solution. Chemical too thick. Dilute chemical. Chemical should be the same consistency as water. Pressure hose is too long Lengthen water supply hose instead of high pressure hose.
LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS EXCLUDING IC2 PUMP Black & Decker (U.S.) Inc. warrants to the original purchaser that the frame, wheels, gun, hose, wand, spray nozzle(s) and other components (excluding the IC2 pump) of the Excell pressure washers covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase.
Inscrivez tous les renseignements et agrafez le reçu de caisse ici pour références futures : Laveuse à pression Guide d’utilisation pour modèle XR2625 Date d’achat :_______________________ N° de série : ________________________ !Questions ? 1-800-888-2468 Apprenez encore plus en ce qui concerne votre laveuse à pression, obtenez des réponses aux questions les plus fréquentes et enregistrez votre produit en ligne à www.excellpressurewasher.com Table des matières Mesures de sécurité/Définitions……… ........
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE (SUITE) • Le fonctionnement de la laveuse haute pression dans un milieu explosif pourrait se solder par un incendie. • Utiliser et faire le plein d’essence de l’équipement dans des zones bien dégagées de tout obstacle. Installer un extincteur adéquat dans les zones de travail pour combattre les incendies à base d’essence.
RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputation ou autre blessure grave. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endommagés peuvent se solder par des blessures par injection.
RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression pourrait provoquer de graves blessures, voire son propre décès ou celle d’autres personnes. • Ne pas utiliser de produit à blanchir au chloreou tout autre composé corrosif. • Se familiariser ave le fonctionnement et les commandes de la laveuse haute pression. • Tenir la zone de travail exempte de toutes personnes, animaux et obstacles.
RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il y a risque de fuite ou de déversement d’essence ou d’huile qui pourrait se solder par un incendie ou des problèmes respiratoires, des blessures graves, voire la mort. Des fuites d’essence ou d’huile endommageront les tapis, peinture ou toutes autres surfaces de véhicules ou de remorques.
RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’utilisation d’acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d’insecticides, ou de tout type de solvant inflammable avec le produit risque de se solder par des blessures graves, voire la mort. • Ne pas utiliser d’acides, d’essence, de kérosène ou tout autre matériel inflammable avec ce produit.
CONTENU DE LA BOÎTE Guide de l’utilisateur Ensemble de châssis de moteur avec roues Boyau de produit chimique Boulons en J Guide du moteur Poignées Buses à connexion Outil de rapide nettoyage Pièces dans un sac Pistolet de vaporisation Boyau à haute pression Lance à connexion rapide Poignée Couvercle du compartiment à accessoires D’ASSEMBLAGE 1. 2. 5. Identifier et retirer toutes les pièces détachées de la boîte pliante.
10. Enrouler le tuyau à haute pression autour du dévidoir du compartiment à accessoires. 11. Raccorder le tube de pulvérisation au pistolet. Serrer solidement. 7. 8. 9. Dégager l’appareil de l’emballage en carton et jeter celui-ci. Raccorder le tuyau haute pression à la sortie de la pompe. Aligner les languettes du couvercle du compartiment à accessoires aux ouvertures pratiquées dans ce dernier et le faire glisser en position jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 12.
UTILISATION Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures.
ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître l’emplacement et l’utilisation des commandes du moteur. Commande d'étrangleur : Ouvre et ferme la soupape de l'étrangleur dans le carburateur. Poignée du démarreur : Tirer sur la poignée du démarreur fait fonctionner le démarreur à rappel pour démarrer le moteur. Interrupteur du moteur : Met en fonction ou hors fonction le système d'allumage NE tentez PAS d'augmenter la pression de la pompe.
Couleur de buse Rouge Jaune Vert Blanc Noir 0º 15º 25º 40º basse pression Type de jet Usages jet étroit puissant pour le nettoyage intense nettoyage intense de petites surfaces nettoyage couvre une intense de surface plus surfaces plus grande grandes Surfaces * métal ou béton; NE PAS utiliser sur le bois métal, béton ou bois métal, béton ou bois applique des solutions de nettoyage métal, béton, métal, béton, bois ou vinyle bois ou vinyle Le jet à haute pression de la laveuse à pression
à travers le système d'injection de produit chimique pour bien rincer le système. Si les produits chimiques restent dans la pompe, celle-ci pourrait être endommagée. Les pompes endommagées par un produit chimique ne sont pas couvertes par la garantie. REMARQUE : Les produits chimiques et savons ne peuvent pas être siphonnés lorsque la lance est réglée à la position de haute pression. Afin de réduire le risque de blessures, lire le monde d’emploi de la laveuse haute pression avant de la mettre en marche.
5. Branchez la source d'eau à l'orifice d'entrée de la pompe. REMARQUE : La source d'eau doit fournir un minimum de 19 litres (5 gallons) par minute à 20 PSI. Boyau à haute pression Source d’eau Pour réduire la possibilité de contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé au système d’apport en eau potable. 6. Attachez le boyau à haute pression à la sortie de la pompe. 7. Si vous appliquez un produit chimique ou une solution de nettoyage.
ENTRETIEN Risque de brûlure Lors d’un entretien, il y a présence de surfaces d’eau chaudes, à pression élevée et de pièces mobiles qui peuvent provoquer des blessures graves ou un décès. Risque d’incendie Avant tout entretien ou réparation, toujours débrancher le fil de la bougie, laisser refroidir le moteur et décompresser toute pression d’eau. Le moteur contient un combustible inflammable. Ne pas fumer ou travailler près de flammes nues lors d’un entretien.
ENTREPOSAGE 5. MOTEUR Consultez le Guide du propriétaire du moteur pour connaître les recommandations du fabricant en ce qui concerne l'entreposage. 6. POMPE Le fabricant recommande l’utilisation d’un protecteur de pompe/produit d’hivérisation comme un DP80 lors du rangement de l’appareil pour une durée de plus de 30 jours et/ou lorsque des températures sous le point de congélation sont prévues.
5. Plier la poignée comme indiqué. PANNEAU DES ACCESSOIRES Le panneau des accessoires a été conçu pour l'entreposage de plusieurs accessoires qui peuvent être achetés séparément au magasin où vous avez acheté cette laveuse à pression. risque de blessures corporelles. Ne pas placer les mains entre le module et le cadre pour éviter de se pincer les mains.
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le moteur ne démarre pas (voir le Guide du moteur pour plus de renseignements sur le dépannage du moteur) CORRECTION CAUSE Aucun carburant. Ajoutez du carburant. Accumulation de pression après avoir tiré deux fois sur le cordon de démarrage ou après l'utilisation initiale. Le levier d'étrangleur est en position sans étranglement « No Choke ». Appuyez sur la détente du pistolet pour dégager la pression. Déplacez le levier d'étrangleur à la position d'étranglement « Choke ».
PROBLÈME Aucun produit chimique n'est aspiré CAUSE CORRECTION La lance n'est pas en position de basse pression. Consultez le paragraphe « Utilisation de la lance de vaporisation » de la section « Utilisation ». Filtre de produit chimique obstrué. Nettoyez le filtre. Assurez-vous que l'embout du boyau de produit chimique est entièrement submergé dans le produit chimique. L'écran filtrant de produit chimique n'est pas submergé dans le produit chimique.
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT SAUF POUR LA POMPE DE IC2 La société Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit, auprès de l’acheteur initial, que le cadre, roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) et autres composants (sauf la pompe IC2) des laveuses à haute pression Excell, couverts sous cette garantie, sont exempts de défaut de matériau ou de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat.
Lavadora a presión Registre toda la información y adhiera el comprobante de compra aquí para referencia futura. Fecha de compra:_______________________ N° de serie: ____________________________ Manual de operación para el modelo XR2625 ¿Consultas? 1-800-888-2468 Familiarícese con su lavadora a presión, obtenga respuesta rápida a las preguntas más frecuentes y regístrela en línea en: www.excellpressurewasher.com Contenido Normas de seguridad/definiciones. . . . . . . .
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos. Indica una situación de inminente riesgo, que si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (CONTINUAR) • La operación de la lavadora a presión en un entorno explosivo podría provocar un incendio • Opere y coloque combustible al equipo en áreas bien ventiladas y libres de obstrucciones. Equipe las áreas con un extintor de incendios adecuado para incendios por gasolina. • La colocación de materiales contra o cerca de la lavadora a presión puede interferir con la ventilación adecuada del equipo, lo que causaría un sobrecalentamiento y podría encender los materiales.
RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Inspeccione la manguera de alta • Su lavadora a presión opera el presión periódicamente. Reemplace líquido con una presión y velocidad la manguera de inmediato si está lo suficientemente altas como para dañada, gastada, se derritió por penetrar la carne humana y animal, contacto con el motor o evidencia y por ello podría ocasionar una signos de grietas, burbujas, agujeros amputación u otra lesión grave.
RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN (CONTINUAR) • Los objetos livianos o no asegurados pueden convertirse en proyectiles peligrosos. • Asegure siempre el bloqueador del disparadorcuando la varilla no esté en uso para evitar la operación accidental. • Nunca asegure el disparador hacia atrás, en posición abierta permanente.
RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Se puede producir una pérdida o derrame de combustible y aceite, lo cual podría generar peligro de incendio o inhalación. Puede causar lesiones graves o la muerte. Los derrames de combustible o aceite dañarán alfombras, pintura y otras superficies de vehículos o remolques.
RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier tipo de solvente inflamable con este producto podría provocar una lesión grave o la muerte • No utilice ácidos, gasolina, kerosén o cualquier otro material inflamable en este producto. Sólo use detergentes, limpiadores y desgrasadores domésticos recomendados para su aplicación en lavadoras de presión.
CONTENIDO DE LA CAJA Manual del operador Bastidor del motor y conjunto de ruedas Manguera de químicos Pernos "J" Manual del motor Perillas Boquillas de conexión Herramienta rápida de limpieza Piezas embolsadas Pistola rociadora Manguera de alta presión Tubo aplicador de conexión rápida Manillar Cubierta del panel de almacenamiento de los accesorios INSTRUCCIONES PARA ARMAR 1. 2. 3. Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas.
10. Enrolle la manguera de alta presión en el carrete del panel de almacenamiento de los accesorios. 11. Conecte la varilla a la pistola. Ajuste bien. 7. 8. 9. Retire la unidad de la caja y deseche esta última. Conecte la manguera de alta presión a la salida de la bomba. Alinee las lengüetas de la cubierta del panel de almacenamiento de los accesorios con los orificios del panel y deslice hasta que trabe en el lugar. 12. Acople la manguera de alta presión a la pistola.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR 2. Refiérase al manual del motor para conocer la ubicación y el manejo de sus controles. Control de cebado: Abre y cierra la válvula cebadora Manija de arranque: Tirando esta manija se acciona el arrancador con resorte de retroceso que arranca el motor. Llave interruptora de l motor: Conecta y desconecta el sistema de ignición del motor.
Color de la Boquilla Rojo Amarillo Verde Blanco 0º 15º 25º 40º Negro baja presión Patrón (Abanico) de Rociado Chorro fino y potente para Usos lavado muy intenso Metal o concreto Superficies * NO USAR en madera Lavado inten- Lavado Cubre áreas so de áreas intenso de amplias de pequeñas áreas grandes lavado metal, concreto, o madera metal, concreto, o madera Aplica soluciones limpiadoras metal, conmetal, concreto, madera creto, madera o vinilo o vinilo El chorro de alta presión de la lavadora p
NOTA: Cuando el tubo aplicador esté regulado para presión alta, no succionará los productos químicos o jabón. químicos permaneciesen en la bomba, ésta podría dañarse. Los daños a las bombas ocasionados por productos químicos no están cubiertos por la garantía. Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales de instrucciones de la lavadora a presión y del motor antes de poner en marcha la unidad.
5. Conecte el suministro de agua a la entrada de la bomba. NOTA: El agua suministrada debe tener un promedio de 18,925 l/min (5 galones) por minuto a 137,8 kPa. Conexión de manguera de alta presión Alimentación del agua Para reducir la posibilidad de contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable. 6. Conecte la manguera de alta presión a la salida de la bomba. 7.
MANTENIMIENTO Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes, presión de agua o partes movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte. Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable de la bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión del agua antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación. El motor contiene combustible inflamable. No fume ni trabaje cerca de llamas mientras hace el mantenimiento.
ALMACENAMIENTO 5. MOTOR Vea las recomendaciones para el almacenaje en el Manual del Propietario de su motor. BOMBA 6. El fabricante recomienda que se utilice un protector/protector de invierno para bombas, como el DP80, cuando almacene la unidad durante más de 30 días y/o cuando estén pronosticadas heladas. Si no dispone de estos protectores, es necesario hacer pasar anticongelante para vehículos recreativos (RV) o líquido lavaparabrisas por la bomba, como se describió en los pasos anteriores.
5. Pliegue el mango como se muestra. PANEL DE ACCESORIOS El panel de accesorios está diseñado para sujetar varios accesorios que pueden comprarse en los establecimientos donde venden esta lavadora a presión. Riesgo de lesión personal. Evite colocar las manos entre el mango y el marco cuando realice el ensamblado para no pellizcarse. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para su herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA El motor no arranca (vea el diagnóstico de problemas en el manual del motor). CAUSA CORRECCIÓN Sin combustible. Agregue combustible. Acumuláción de presión después de tirar dos veces de la cuerda del arrancador o después de iniciar su uso. Apriete el gatillo de la pistola para aliviar la presión. La leva de cebado (choke) está en la posición de "No Choke". Mueva la leva de cebado a la posición de "Choke".
PROBLEMA No succiona productos químicos. CORRECCIÓN CAUSA El tubo aplicador no está graduado para baja presión . El filtro de productos químicos está obstruído. La malla para químicos no está en la solución limpiadora. El producto químico está demasiado espeso. La manguera de alta presión es demasiado larga. Acumulación de sedimentos químicos en el inyector. No hay presión o está baja después de un tiempo normal de uso. Sello o empaquetadura gastada.
GARANTÍA LIMITADA LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO, A EXCEPCIÓN DE LA BOMBA DE IC2 Durante un año a partir de la fecha de compra, Black & Decker (U.S.) Inc. le garantiza al comprador original que el armazón, las ruedas, la pistola, la manguera, la varilla, la/s boquilla/s del pulverizador y otros componentes (salvo la Bomba de IC2) de las lavadoras a presión Excell cubiertas por esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirseal Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831(81) 8375 2313 Col.
NOTES A16617 62- SP
NOTES 63- SP A16617
A16617