Generator Operator’s Manual Record All Information for future reference: CONSUMER SAFETY INFORMATION . .2 SAFETY GUIDELINES/DEFINITIONS . .2 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . .2-8 Brand: ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13 Purchase Date: OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-16 Model #: MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . .16-17 STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18 Serial #: Questions? 1-800-888-2468 Register your product online www.devap.
CONSUMER GENERAL AND SERVICE INFORMATION DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER! FOR SERVICE OPTIONS CALL: 1-800-888-2468, EXT. 2. • Please read and follow these instructions for proper use and maintenance. • Please take the time now to register your generator online at www.devap.com. • If you experience any problems and need assistance, please call us at our toll free number 1-800-888-2468, Monday through Saturday, 8:00 a.m. To 6:00 p.m. C.S.T.
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
RISK OF ELECTROCUTION AND FIRE (Continued) HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Operation of generator in rain, wet, icy, or flooded conditions. Water is an excellent conductor of electricity! Water which comes in contact with electrically charged components can transmit electricity to the frame and other surfaces, resulting in electrical shock to anyone contacting them. Operate generator in a clean, dry, well ventilated area. Make sure hands are dry before touching unit.
RISK OF FIRE HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Attempting to fill the fuel tank while the engine is running. Gasoline and gasoline vapors can become ignited by coming in contact with hot components such as the muffler, engine exhaust gases, or from an electrical spark. Turn engine off and allow it to cool before adding fuel to the tank. Equip area of operation with a fire extinguisher certified to handle gasoline or fuel fires.
RISK OF INJURY AND PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING GENERATOR HAZARD Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces WHAT CAN HAPPEN Fuel or oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard, serious injury or death can result. Fuel or oil leaks will damage carpet, paint or other surfaces in vehicles or trailers. HOW TO PREVENT IT If generator is equipped with a fuel shut-off valve, turn the valve to the off position before transporting to avoid fuel leaks.
RISK OF UNSAFE OPERATION (Continued) HAZARD Operation of voltage sensitive appliances without a voltage surge protector WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Any gasoline operated household generator will incur voltage variations causing damage to voltage sensitive appliances or could result in fire. Always use a U.L. listed voltage sensitive surge protector to connect voltage sensitive appliances (TV, computer, stereo, etc.). Failure to use a U.L.
RISK OF MOVING PARTS HAZARD Contact with moving parts can result in serious injury. HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN The generator contains parts which rotate at high speed during operation. These parts are covered by guarding to prevent injury. Never operate generator with guarding or cover plates removed. Avoid wearing loose fitting clothing or jewelry which could be caught by moving parts. RISK FROM LIFTING HAZARD Lifting a very heavy object.
ASSEMBLE WHEEL KIT Tools needed: 2 - 2x4 at least 30” long 1 - 1/2” socket 1 - 1/2” open end wrench 1 - hammer 1 - pliers Parts bag contains: 2 - Handle Grips 2 - Handle End Caps 4 - Screws, .313-18X1.75 1 - Cotter Pin 2 - Washers, 5/8" X 1.32 X .09 1 - Flat Steel Washer 2 - Axle Spacer 2 - Cap Screw 5/16-18 X 3/4 6 - Flange Nuts 2 - Wheel Brackets 1 - 5/8” Axle Cap 1. Lift the gas tank end of generator and slide 2x4 between generator and pallet as shown.
4. Attach handle assemblies to frame using four screws and flange nuts. NOTE: Screw on outside of frame. NOTE: Do not tighten until all screws and flange nuts are assembled. 5. Lift generator and remove 2x4. 6. Lift other end of generator and place two 2x4s between generator and pallet as shown. Screws and Flange Nuts 2x4 7. On the muffler side of the engine, remove cap screws Cap and flange nuts holding the heat shield to the frame.
12. Slide axle through axle brackets. NOTE: The pallet will need to be removed before the wheel can be assembled. 13. Lift generator and slide pallet and 2x4s out. NOTE: Generator will tilt. 14. Lift generator and slide spacer, then wheel (with valve stem to the outside) onto axle. 15. Slide flat steel washer onto axle against wheel. 16. Secure with cotter pin. BATTERY INSTALLATION The generator is equipped with a maintenance free battery. 1.
GROUNDING THE GENERATOR A grounding lug is supplied with the generator for use when required by local electrical ordinances. Refer to article 250 of the National Electrical Code to clarify any needed grounding information. Your local electric company or a certified electrician should be able to help you with this information. Grounding Lug OBTAINING ELECTRICITY FROM THE GENERATOR There are basically 2 ways to obtain electricity from a generator: 1.
OTHER LOOSE PARTS 1. Oil is supplied, see engine operator’s manual for correct procedure to add oil and fuel to engine. 2. The locking plugs maybe used when needed or required. The locking plugs are to be installed and/or used in accordance with appropriate local electrical code regulations. Refer to instructions enclosed with each plug for proper installation. 3. 12V DC cables to be used with the 12V DC outlets. See Operation section.
IDLE CONTROL Choose the correct application. 1. For normal application such as power tools, small electric appliances, light bulbs, and radios: Place the idle control switch in the ON position. The generator will idle down when there is no load. This lowers the engine noise, saves on fuel consumption, and engine life. 2. Idling down IS NOT recommend on large motors (refrigerators, freezers, etc) or voltage sensitive electronic equipment (computers, televisions, etc).
Never fill fuel tank indoors. Never fill fuel tank when engine is running or hot. Do not smoke when filling fuel tank. Never run engine indoors or in enclosed, poor ventilated areas, engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. 3. Make sure generator is grounded in accordance with local requirements. 4. All electrical loads MUST be disconnected. 5. Idle control switch must be in the OFF position. Engine speed has been factory set to provide safe operation.
4. Voltage sensitive equipment should be the last equipment connected to the generator. Plug voltage sensitive appliances such at TV's, VCR's, microwaves, ovens, computers, and cordless telephones into a UL listed voltage surge protector, then connect the UL listed voltage surge protector to the generator. Failure to connect and operate equipment in this sequence can cause damage to equipment and will void the warranty on your generator.
GENERATOR MAINTENANCE Your generator should be kept clean and dry at all times. The generator should not be stored or operated in environments that includes excessive moisture, dust or any corrosive vapors. If these substances are on the generator, clean with a cloth or soft bristle brush. Do not use a garden hose or anything with water pressure to clean the generator. Water may enter the cooling air slots and could possibly damage the rotor, stator and the internal windings of the gen head.
BATTERY • Store battery as described by the battery manufacturer. NOTE: After storing battery for a long period of time it may lose its charge. If the battery loses its charge, manually start the engine with the battery connected. The engine will recharge the battery as it runs. WATTAGE CALCULATIONS IMPORTANT Never exceed the rated capacity of your generator. Serious damage to the generator or appliance could result from an overload. 1.
3. The running wattage of examples 1 & 2 totals 1150 watts. The starting wattage of the small refrigerator is 2000 watts which is 1500 watts more than the running watts. Take this difference of 1500 starting watts from the refrigerator and add to the total running watts of 1150. Example 3: 1500 Starting Watts 1150 Running Watts TOTAL =2650 Total Watts Generator must have a maximum capacity of at least 2650 watts. STARTING WATTAGE REQUIREMENTS 1. 2. 3.
HOUSEHOLD WATTAGE CALCULATOR DEVICES WITH HIGH STARTING (INDUCTIVE)LOADS RUN WATTS TIMES (X) START FACTOR APPLIANCE OR LOAD DEVICE* TOTAL 800 x 3 REFRIGERATOR/ FREEZER = 2400 = 600 x 3 SMALL REFRIGERATOR = 1800 = 2400 x 3 AIR COND.
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CORRECTION CAUSE Engine will not 1. start 2. 1. 2. Add fuel or oil. Turn to "ON" position 3. 4. 5. Replace spark plug. Adjust choke accordingly. Open fuel shut-off valve. 7. Low on fuel or oil. Ignition switch in "Off" position. Faulty spark plug. Choke in wrong position. Fuel shut-off valve in closed position Unit loaded during startup. Spark plug wire loose. 1. Faulty receptacle. 2. 3. Circuit breaker kicked out. Defective capacitor. 4. Faulty power cord. 5.
LIMITED WARRANTY DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser who uses the product in a consumer application (personal, residential or household usage) that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. All products covered by this limited warranty which are used in commercial applications (i.e.
NOTES 23- ENG D26968
QUICK FACTS CALL 1-800-888-2468 EXT 2 TO FIND A LOCAL AUTHORIZED SERVICE CENTER NEAR YOU FOR REPAIRS AND SERVICE PART PURCHACES. ENGINE GAS Use clean, fresh gasoline with a minimum 87 octane rating. Do not add gasoline during or immediately after use. Refer to engine owner's manual for oil recommendations. ENGINE OIL Most generators are equipped with a low-oil shutdown. If the oil is low or if the Generator is not level, the engine will not start. WATTAGE WIRING BATTERY VOLT REG.
Generador Manual del operador INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR . .26 Registre toda la información para referencias futuras: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Marca: NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 27 Fecha de compra: IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SERVICIO NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR! PARA OPCIONES DE SERVICIO LLAME AL 1-800-888-2468, EXT. 2 • ¡Sírvase leer y seguir esas instrucciones para el mantenimiento y uso adecuado. • Tómese un momento ahora para registrar en línea, su generador, en: www.devap.com • Si experimentara cualquier problema y necesitase asistencia, sírvase llamarnos a nuestro número telefónico gratuito. 1-800-888-2468 Lunes a sábado entre las 8:00 y las 18:00 hs. horario central (C.S.T.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Este manual contiene información que es importante para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta información, utilizamos los símbolos . indicados mas abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a los mismos Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.
RIESGO DE INCENDIO Y ELECTROCUCIÓN (continuación) RIESGO ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Operación del generador bajo lluvia, condiciones de inundación, hielo o estando mojado. ¡El agua es un excelente conductor de la electricidad! El agua que entra en contacto con componentes cargados eléctricamente, puede transmitir electricidad al armazón y otras superficies, resultando en la electrocución de cualquier persona que esté en contacto con ellos.
RIESGO DE INCENDIO RIESGO ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Intentar llenar el tanque de combustible mientras el motor está en funcionamiento. La gasolina y los vapores de gasolina pueden encenderse si entran en contacto con componentes calientes tales como el tubo de escape, gases calientes salidos de la máquina o chispas eléctricas. Apagar el motor y permitir que se enfríe antes de agregar combustible al tanque.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR EL GENERADOR RIESGO Incendio, Inhalación, daños a las superficies del vehículo ¿CÓMO PREVENIRLO? ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? Las fugas o derrames de los envases de combustible o aceite pueden generar riesgos de incendio o a la respiración, lesiones personales serias o muerte. Las fugas o derrames de combustible o aceite dañarán la alfombra, la pintura y otras superficies de los vehículos o remolques.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA (continuación) RIESGO ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? Operación de equipos sensibles a las fluctuaciones de voltaje sin usar un protector contra sobretensiones. Cualquier generador doméstico a gasolina incurrirá en fluctuaciones de voltaje que pueden dañar artefactos sensibles a las fluctuaciones de voltaje o causar un incendio.
RIESGO DE PIEZAS MOVIBLES RIESGO El contacto con piezas movibles puede resultar en lesiones serias. ¿CÓMO PREVENIRLO? ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? El generador tiene piezas que giran a alta velocidad durante su operación. Estas piezas están cubiertas por paneles protectores para evitar lesiones. Nunca operar el generador sin sus paneles protectores. Evitar usar ropa suelta o joyas que pueda atraparse en las piezas movibles. RIESGO AL LEVANTAR RIESGO Levantando un objeto muy pesado.
ENSAMBLADO DEL JUEGO DE RUEDAS Herramientas requeridas: 2 - Tirante 2 x 4 de una longitud mínima de 76 cm (30") 1 - Llave de tubo de 1/2" 1 - Llave de extremo abierto de 1/2" 1 - Martillo 1 - Alicates Partes contenidas en la bolsa: 2 - Manijas agarraderas 2 - Tapones para extremo de manija 4 - Tornillos .313-18x1.75 1 - Perno chavetero 2 - Arandelas, 5/8"X1.32X.
4. Una las manijas al bastidor utilizando cuatro tornillos y tuercas con pestañas. NOTA: Atornille desde el exterior del bastidor. NOTA: No ajuste hasta que todos los tornillos y tuercas con pestaña hayan sido ensamblados. Tornillos y tuercas con pestaña 5. Levante el generador y extraiga el tirante de 2X4. 6. Levante el otro extremo del generador y coloque dos 2x4 entre el generador y su plataforma, tal como Tirante de 2x4 se muestra. 7.
12. Deslice el eje a través de sus soportes. NOTA: La plataforma requerirá ser removida antes de que la rueda pueda ser ensamblada. 13. Levante el generador y extraiga la plataforma y los 2x4. NOTA: El generador se inclinará. 14. Levante el generador y corra el espaciador, luego la rueda con el pico de la válvula orientado hacia el lado externo sobre el eje. 15 Deslice la arandela plana de acero sobre el eje, contra la rueda. 16. Asegure con la chaveta.
CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR Junto al generador se suministra una conexión de lengüeta para ser usada cuando se requiere cumplir con las regulaciones eléctricas locales. Terminal de Conexión Refiérase al artículo 250 del Código eléctrico nacional si a Tierra fuera preciso aclarar alguna información acerca de la conexión a tierra. Su compañía local de electricidad o un electricista certificado podrán ayudarlo en la búsqueda de esta información.
INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DE DOBLE HOJA Existe un peligro potencial cuando se conecta un generador eléctrico portátil directamente al suministro principal de electricidad que entra a la casa. El generador puede retroalimentar corriente al suministro público y electrocutar al personal de mantenimiento que esté tratando de restablecer el suministro eléctrico.
CONTROL DE TRABAJO EN VACÍO Elija la aplicación correcta 1. Para aplicaciones normales tales como las herramientas eléctricas, artefactos pequeños, lámparas de iluminación y radios. Desconectado Conectado Coloque el conmutador de trabajo en vacío en la posición ON. El generador reducirá su marcha cuando no hay demanda de electricidad. Ello disminuirá el ruido del motor, ahorrará en el consumo de combustible y prolongará la vida del motor. 2.
Nunca llenar el tanque con combustible en ambientes interiores. Nunca llenar el tanque con combustible cuando el motor esté funcionando o esté caliente. No fumar cuando se llene el tanque Nunca hacer funcionar el motor en interiores, en áreas cerradas o con poca ventilación porque el escape del motor contiene monóxido de carbono que es un gas inodoro mortal. 3. Asegurarse que el generador esté conectado a tierra de acuerdo a las ordenanzas locales. 4. Deben desconectarse todas las cargas eléctricas. 5.
4. Los artefactos sensibles a las variaciones de voltaje tales como televisores, grabadoras de vídeo, hornos de microondas, computadoras y teléfonos inalámbricos deben ser los últimos en conectarse. Estos artefactos no deben conectarse directamente al generador, sino que deben enchufarse a un protector de fluctuación de voltaje aprobado.Los protectores de fluctuaciones de voltaje son los que deben conectarse al generador.
MANTENIMIENTO DEL GENERADOR El generador debe mantenerse limpio y seco en todo momento, y no debe almacenarse ni operarse en ambientes que tengan demasiada humedad, polvo o vapores corrosivos. Si estas substancias cayeran sobre el generador, limpiarlas con un paño o cepillo de cerdas blandas. No usar una manguera de jardín ni agua presurizada para limpiar el generador.
BATERÍA 1. Guarde la batería de acuerdo a la descripción dada por el fabricante. NOTA: Cuando se almacena la batería por un período prolongado de tiempo, esta puede perder su carga. Si ello ocurriera, arranque el motor manualmente con su batería conectada. El mismo motor recargará la batería mientras esté en marcha. INSTRUCCIONES PARA CALCULAR LA DEMANDA DE POTENCIA IMPORTANTE Nunca exceder la capacidad de potencia del generador.
3. La potencia de funcionamiento de los ejemplos 1 y 2 suman 1.150 watts. El voltaje de arranque de un refrigerador pequeño es 2000 W que son 1.500 W más que la potencia de funcionamiento. Restar esta diferencia de 1.500 W de arranque de la potencia del refrigerador y sumar a los 1.150 W de funcionamiento. Ejemplo 3: 1.500 W de Arranque 1.150 W de Funcionamiento TOTAL = 2.650 W El generador debe tener una capacidad mínima de 2.650 W. POTENCIA REQUERIDA PARA EL ARRANQUE 1.
CALCULO DE POTENCIA DOMÉSTICA DISPOSITIVOS DE CARGAS INDUCTIVAS DE GRAN ARRANQUE WATTS DE MARCHA TIEMPO X FACTOR DE ARRANQUE CARGA DEL ELECTRODOMESTICO O ARTEFACTO* REFRIGERADOR/ POTENCIA TIPICA DEL ARTEFACTO** (W) TOTAL = 2.400 = REFRIGERADOR PEQUEÑO = 1.800 = 3 AIRE ACONDICIONADO (HABITACIÓN) = 7.200 = x 2 BOMBA DE SUMIDEROS = 2.000 = 800 x 3 VENTILADOR DE ESTUFA = 2.400 = 1.000 x 2 BOMBA DE POZO = 2.000 = PLANCHA CALIENTE = 1.
GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA El motor no arranca CAUSA CORRECCIÓN 1.Poco combustible o aceite. 1.Agregar combustible o aceite. 2.Interruptor de encendido en “Off” (Apagado). 2.Girar a la posición de «On» (Prendido). 3.Bujía defectuosa. 3.Remplazar la bujía. 4.Acelerador de Arranque (Choke) 4.Regular el Acelerador de Arranque (Choke). en la posición incorrecta. 5.Válvula de corte de combustible 5.Abrir la válvula de corte de combustible. en la posición de cerrada.
GARANTÍA LIMITADA DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original que utilice este producto para uso personal (uso personal, residencial o doméstico) que todos los productos cubiertos bajo esta garantía están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un año, a partir de la fecha de su compra. Todos los productos cubiertos por esta garantía limitada que sean utilizados para usos comerciales (por ej.
NOTA 47- SP D26968
INFORMACION RAPIDA SOBRE GENERADORES LLAMAR 1-800-888-2468 EXT. 2, PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO LOCAL PARA REPARACIONES Y COMPRA DE REPUESTOS GASOLINA PARA EL MOTOR ACEITE PARA EL MOTOR Usar gasolina limpia, fresca con un máximo de 87 octanos. No reabastecer de gasolina mientras la unidad esté en uso ni inmediatamente después de haberse usado. Referirse al manual de operación del motor para las recomendaciones sobre el aceite.
Génératrices Guide de l'utilisateur RENSEIGNEMENTS POUR LE CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Inscrivez tous les renseignements RENSEIGNEMENTS SUR LA pour références futures: SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . .50 Marque : MESURES DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS . . . . .51 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .51-56 Date d'achat : ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-61 N° de modèle : UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RENSEIGNEMENTS POUR LE CONSOMMATEUR NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU VENDEUR ! POUR CONNAÎTRE LES OPTIONS CONCERNANT LE SERVICE, COMPOSEZ LE 1-800-888-2468, POSTE 2. • Veuillez lire et suivre les instructions de ce guide afin d’assurer une utilisation et un entretien appropriés de l’appareil. • Veuillez prendre un moment maintenant pour enregistrer votre génératrice en ligne à www.devap.com.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.
RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE (suite) DANGER RISQUE PRÉVENTION Fonctionnement de la génératrice en présence de pluie, d’humidité, de gel ou d’inondation. L’eau est un excellent conducteur d’électricité ! L’eau qui entre en contact avec des composantes chargées d’électricité peut transmettre l’électricité au châssis et aux autres surfaces, entraînant des chocs électriques aux personnes touchant ces surfaces. Utiliser la génératrice dans un endroit propre, sec et bien aéré.
RISQUES D’INCENDIE DANGER RISQUE PRÉVENTION Remplissage du réservoir à carburant pendant que la génératrice est en marche. L’essence ou les vapeurs d’essence peuvent s’enflammer au contact de composantes chaudes telles que le silencieux, les gaz d’échappement du moteur ou une étincelle électrique. Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant d’ajouter de l’essence dans le réservoir.
RISQUES DE BLESSURES ET DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE TRANSPORT DE LA GÉNÉRATRICE DANGER Incendie, inhalation et dommages aux surfaces du véhicule. RISQUE PRÉVENTION Des fuites ou des déversements de carburant ou d’huile peuvent se produire et entraîner des risques d’incendie ou des problèmes aux voies respiratoires, des blessures graves ou la mort. Des fuites de carburant ou d’huile endommagent les tapis, la peinture et toute autre surface des véhicules ou des remorques.
RISQUES D’UNE UTILISATION DANGEREUSE (suite) DANGER Fonctionnement des appareils électroménagers sensibles aux variations de tension sans protecteur de surtension. Suspension ou soulèvement non approprié de génératrices équipées d’anneaux de levage Fonctionnement d’une génératrice lorsqu’elle est suspendue RISQUE PRÉVENTION Toutes les génératrices domestiques à essence produisent des variations de tension pouvant endommager les appareils sensibles aux variations de tension ou provoquer un incendie.
RISQUES RELIÉS AUX PIÈCES MOBILES DANGER Le contact avec des pièces mobiles peut entraîner des blessures graves. RISQUE Pendant le fonctionnement de la génératrice, certaines de ses pièces tournent à des vitesses élevées. Ces pièces sont recouvertes de dispositifs de sécurité pour éviter toute blessure. PRÉVENTION Ne jamais faire fonctionner la génératrice lorsque les dispositifs de sécurité ou les couvercles ne sont pas en place.
MONTAGE DE L'ENSEMBLE DE ROUES Outils requis : 2 - 2x4 d'au moins 30 po de long 1 - Clé à douille de 1/2 po 1 - Clé ouverte de 1/2 po 1 - Marteau 1 - Pince Contenu du sac à pièces : 2 - Prises de poignées 2 - Capuchons d'extrémité des poignées 4 - Vis, 313-18X1.75 1 - Goupille fendue 2 - Rondelles, 5/8 po X 1,32 X .09 1 - Rondelle plate en acier 2 - Cales d'écartement de l'essieu 2 - Vis à chapeau 5/16-18 X 3/4 6 - Écrous à bride 2 - Supports de roue 1 - Capuchon d'essieu de 5/8 po 1.
4. Attacher les ensembles de poignée au cadre à l'aide des quatre vis et des écrous à bride. REMARQUE : Insérer les vis de l'extérieur du cadre. REMARQUE : Ne pas serrer avant d'avoir inséré toutes les vis et tous les écrous à bride. 5. Soulever la génératrice et retirer la planche de 2x4 po. 6. Soulever l'autre extrémité de la génératrice et placer deux planches de 2x4 po entre la génératrice et la palette, tel qu'illustré 7.
12. Glisser l'essieu à travers le support d'essieu. REMARQUE: Il faut enlever la palette avant de poser la roue. 13. Soulever la génératrice et sortir la palette et les planches de 2x4 po. REMARQUE: La génératrice sera inclinée. 14. Soulever la génératrice et glisser sur l'essieu la cale d'écartement, et ensuite la roue (avec la tige de soupape vers l'extérieur). 15. Glisser la rondelle plate en acier sur l'essieu et la placer contre la roue. 16. Fixer à l'aide de la goupille fendue.
MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE Patte de mise à la terre Une patte de mise à la terre est fournie avec la génératrice. Elle doit être utilisée si les normes d’électricité locales l’exigent. Se référer à l’article 250 du Code national de l’électricité (National Electrical Code) pour de plus amples renseignements sur la mise à la terre. Votre compagnie de service électrique locale ou un électricien qualifié devrait être dans la mesure de vous offrir ces renseignements.
AUTRES PIÈCES DÉTACHÉES 1. L'huile est fournie. Voir le guide de l'utilisateur du moteur pour connaître les procédures de remplissage d'huile et de carburant au moteur. 2. Les fiches verrouillables peuvent être utilisées au besoin. Les fiches verrouillables doivent être insérées et utilisées conformément aux règlements appropriés des codes de l'électricité locaux. Voir les directives fournies avec chaque fiche pour assurer une installation appropriée. 3.
COMMADE DE RALENTI Choisir l’application appropriée. 1. Pour les applications normales, telles que pour l’alimentation d’outils électriques, de petits appareils électriques, d’ampoules ou de radios : ARRÊT MARCHE Placer la commande de ralenti à la position de marche “ON”. La génératrice tournera à un régime plus bas lorsqu’il n’y aucuNme charge. Ceci diminue le niveau de bruit, économise le carburant et prolonge la durée de vie du moteur. 2.
Ne jamais remplir le réservoir à carburant à l’intérieur. Ne jamais remplir le réservoir à carburant lorsque le moteur tourne ou lorsqu’il est encore chaud. Ne pas fumer au moment de remplir le réservoir. Ne jamais faire tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit fermé sans aération adéquate. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique, sans odeur. 3. S’assurer que la génératrice est mise à la terre, conformément aux exigences locales. 4.
4. Les appareils sensibles à la tension devraient être branchés à la génératrice en dernier lieu. Brancher les appareils sensibles à la tension, tels que les téléviseurs, magnétoscopes, micro-ondes, fours, ordinateurs et téléphones sans fil, dans un protecteur de surtension homologué UL et brancher ensuite le protecteur de surtension dans la génératrice. Si l’équipement n’est pas branché de la manière décrite, l’équipement peut être endommagé et la garantie de la génératrice sera annulée.
ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE Votre génératrice doit être propre et sèche en tout temps. La génératrice ne devrait pas être utilisée ou entreposée dans un environnement excessivement humide ou poussiéreux, ni en présence de vapeurs corrosives. Dans ces cas, nettoyer la génératrice en l’essuyant avec un chiffon ou une brosse à poils souples. Ne pas se servir d’un tuyau d’arrosage ou d’un appareil de lavage sous pression pour nettoyer la génératrice.
BATTERIE 1. Entreposer la batterie selon les directives du fabricant de la batterie. REMARQUE : Suite à un entreposage prolongé de la batterie, il se peut qu’elle perde sa charge. Si la batterie a perdu sa charge, démarrer manuellement le moteur avec la batterie branchée. Le moteur chargera la batterie lorsqu’il tourne. CALCUL DE LA PUISSANCE EN WATTS IMPORTANT Ne jamais dépasser la capacité nominale de la génératrice.
3. Le total de la puissance de service en watts pour les exemples 1 et 2 est de 1 150 watts. La puissance d’amorçage du petit réfrigérateur est de 2 000 watts, ce qui est 1 500 watts de plus que la puissance de service en watts. Ajouter cette différence de 1 500 watts, pour l’amorçage du réfrigérateur, à la puissance de service totale en watts, soit 1 150.
CALCUL DE LA PUISSANCE EN WATTS APPAREILS AYANT UNE CHARGE D’AMORÇAGE (INDUCTIVE) ÉLEVÉE PUISSANCE DE SERVICE EN WATTS MULTIPLIÉE PAR (X) FACTEUR D’AMORÇAGE APPAREIL MÉNAGER OU DISPOSITIF À CHARGE* RÉFRIGÉRATEUR/ PUISSANCE EN WATTS TYPIQUE DU DISPOSITIF** TOTAL = 2400 = PETIT RÉFRIGÉRATEUR = 1800 = 3 CLIMATISEUR (DE PIÈCE) = 7200 = x 2 POMPE DE PUISARD = 2000 = 800 x 3 VENTILATEUR DE CHAUDIÈRE = 2400 = 1000 x 2 = 2000 = TABLETTE CHAUDE = 1500 = TÉLÉVISEUR = 300 =
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le moteur ne démarre pas CORRECTION CAUSE 1.Ajouter du carburant ou de 1.Niveau bas de carburant ou l’huile. d’huile. 2.Contact d’allumage en position 2.Mettre en position de marche ‘ON’. d’arrêt ‘Off’ 3.Bougie d’allumage défectueuse. 3.Remplacer la bougie d’allumage. 4.Régler l’étrangleur à la position 4.Étrangleur est en mauvaise appropriée. position. 5.Soupape d’arrêt de carburant en 5.Ouvrir la soupape d’arrêt de carburant. position fermée. 6.Débrancher toute charge 6.
GARANTIE LIMITÉE DeVilbiss Air Power Company garantit à l'acheteur original, qui utilise le produit comme bien de consommation (utilisé à des fins personnelles, résidentielles ou domestiques) que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un an à partir de la date d'achat. Tous les produits couverts par cette garantie limitée qui sont utilisés à des fins commerciales (c.-à-d.
REMARQUE 71- FR D26968
FAITS SAILLANTS COMPOSEZ LE 1-800-888-2468, POSTE 2, POUR CONNAÎTRE L’EMPLACEMENT D’UN CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ PRÈS DE CHEZ VOUS POUR LES RÉPARATIONS ET L’ACHAT DE PIÈCES DE RECHANGE. ESSENCE POUR MOTEUR HUILE POUR MOTEUR PUISSANCE EN WATTS CÂBLAGE Utiliser de l’essence pure et propre ayant un indice d’octane minimum de 87. Ne pas ajouter de l’essence lorsque le moteur tourne ou tout de suite après l’arrêt du moteur.