Product Description
IT - Manuale d’installazione
PRECAUZIONI
• Non rimuovere l’etichetta del prodotto in quanto contiene
informazioni importanti.
• Non ricoprire il rivelatore con pittura.
PER COMINCIARE
Staccare il coperchio del rivelatore e il disco di plastica (vedere
Figura a). Inserire la batteria (vedere Figura b). Quando il LED
lampeggia in rosso, ciò indica che il rivelatore sta cercando una
rete (vedere Figura d). Assicurarsi che la rete Zigbee sia aperta
per unire i dispositivi. Quando il LED smette di lampeggiare, vuol
dire che il rivelatore è collegato. Mettere il disco di plastica e
coprire nuovamente (vedere Figura c).
PL - Instrukcja instalacji
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Nie zdejmować etykiety produktu, ponieważ zawiera ona
ważne informacje.
• Nie malować detektora.
ROZPOCZĘCIE PRACY
Zdejmij pokrywę detektora i płytę plastikową (patrz rysunek
a). Włóż baterię(patrz rysunek b). Gdy wskaźnik LED miga na
czerwono, detektora szuka sieci (patrz rysunek d). Upewnij się,
że sieć Zigbee jest otwarta dla przyłączających się urządzeń.
Gdy wskaźnik LED przestanie migać, detektora jest połączony.
Załóż z powrotem płytę plastikową i pokrywę (patrz rysunek c).
TESTOWANIE
Zawsze testuj urządzenie po zamontowaniu lub po wymianie
baterii. Po naciśnięciu przycisku czujnika powinieneś usłyszeć
dźwięk alarmu (patrz rysunek e). Wykonaj test alarmu
sieciowego przytrzymując przycisk czujnika przez minimum 6
sekund.
RESETOWANIE
Zdejmij pokrywę detektora i wyjmij płytę plastikową. Naciśnij i
przytrzymaj przycisk LED aż wskaźnik LED zacznie migać (patrz
rysunek f). Gdy wskaźnik LED miga na czerwono, resetowanie
zostało zakończone. Załóż z powrotem płytę plastikową i
pokrywę.
TRYBY
• Tryb wyszukiwania bramki: wewnętrzny wskaźnik LED miga na
czerwono raz na sekundę.
• Tryb normalny: wewnętrzny wskaźnik LED miga co 45 sekund.
• Tryb alarmu: miga wewnętrzny wskaźnik LED i słychać dźwięk
alarmu. Naciśnij „button/top”, aby wyłączyć syrenę (patrz
rysunek g). Spowoduje to zablokowanie alarmów na najbliższe
10 minut.
PT - Manual de instalação
PRECAUÇÕES
• Não retire a etiqueta do produto, pois contém informação
importante.
• Não pinte o detetor.
COMEÇAR
Desencaixe a tampa do detetor e o disco de plástico (consulte
a Figura a). Introduza as pilhas (consulte a Figura b). Quando o
LED emitir uma luz vermelha, o detetor está à procura de uma
rede (consulte a Figura d). Certique-se de que a rede Zigbee
está aberta a dispositivos de ligação. Quando o LED parar de
emitir luz, o detetor está ligado. Volte a colocar o disco de
plástico e a tampa (consulte a Figura c).
TESTE
Teste sempre o dispositivo após a instalação ou troca de pilhas.
Quando premir o botão de alarme, deve ouvir o som do alarme
(consulte a Figura e). Teste o alarme de rede premindo o botão
de alarme durante, no mínimo, 6 segundos.
REPOSIÇÃO
Desencaixe a tampa do detetor e retire o disco de plástico.
Prima e mantenha premido o botão LED até que o LED emita
uma luz contínua (consulte a Figura f). Quando o LED emitir
uma luz vermelha, a reposição está concluída. Volte a colocar o
disco de plástico e a tampa.
MODOS
• Modo de procura de gateway: o LED interno pisca emitindo luz
vermelha a cada segundo.
• Modo normal: o LED interno pisca a cada 45 segundos.
• Modo de alarme: o LED interno pisca e ouve-se o som do
alarme. Prima o “botão/cima” para desligar a sirene (consulte
a Figura g). Isto bloqueia os alarmes durante os 10 minutos
seguintes.
• Modo de pilha fraca: sinais sonoros e LED frontal a piscar a
cada 45 segundos, em simultâneo.
INSTALAÇÃO DA SONDA
Nota: A sonda é uma opção adicional e só é incluída mediante
pedido.
Desencaixe o detetor da base da sonda (consulte a Figura
h). Fixe a base da sonda numa parede (consulte a Figura i).
Certique-se de que a sonda alcança o comprimento desejado,
seja até ao chão ou cano abaixo (consulte a Figura j). Encaixe o
detetor na base (consulte a Figura k).
CERTIFICAÇÃO CE
A marcação CE aposta neste produto conrma a sua
conformidade com as diretivas europeias que se aplicam ao
produto e, em particular, a sua conformidade com as normas e
especicações harmonizadas.
NOS TERMOS DAS SEGUINTES DIRETIVAS
• Diretiva 2014/53/UE relativa aos equipamentos de rádio
• Diretiva 2014/30/UE relativa à compatibilidade
eletromagnética (CEM)
• Diretiva Delegada (UE) 2015/863 da Comissão que altera a
Diretiva 2011/65/UE relativa à lista de substâncias sujeitas a
restrição nos equipamentos elétricos
CZ - Instalační manuál
PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ
• Neodstraňujte výrobní štítek, protože obsahuje důležité
informace.
• Detektor nesmí být natírán barvou.
ZAČÍNÁME
Odejměte kryt detektoru a plastový disk (viz obrázek a).Vložte
baterii (viz obrázek b). Když LED kontrolka bliká červeně,
detektor hledá síť (viz obrázek d). Ujistěte se, že je síť Zigbee
otevřena k připojení nových zařízení. Když LED kontrolka
přestane blikat, detektor je připojen. Vložte plastový disk a kryt
zpět na místo. (viz obrázek c).
TESTOVÁNÍ
Po instalaci nebo výměně baterie vždy proveďte test zařízení.
Když stisknete tlačítko alarmu, musí se spustit zvuk poplachu
(viz obrázek e). Proveďte síťový test alarmů podržením tlačítka
alarmu po dobu alespoň 6 sekund.
RESETOVÁNÍ
Odpojte kryt detektoru a odstraňte plastový disk. Stiskněte a
podržte LED tlačítko, dokud LED kontrolka nezačne blikat (viz
obrázek f). Když LED kontrolka bliká červeně, resetování je
dokončeno. Vložte plastový disk a kryt zpět na místo.
REŽIMY
• Režim hledání brány: interní LED kontrolka bliká červeně
každou sekundu.
• Normální režim: interní LED bliká každých 45 sekund.
• Režim poplachu: blikání interní LED kontrolky a poplašný
zvuk. Stisknutím „button/top“ zastavíte poplašnou sirénu (viz
obrázek g). Tím se alarmy zablokují na následujících 10 minut.
• Režim slabé baterie: simultánní zvukové signály a přední LED
kontrolka bliká každých 45 sekund.
INSTALACE SONDY
Poznámka: Sonda je volitelné příslušenství a je dodávána
jen na požádání. Odejměte detektor ze základny sondy (viz
obrázek h). Nainstalujte základnu sondy na zeď (viz obrázek i).
Ujistěte se, že sonda dosahuje požadované úrovně buď k zemi,
nebo do odtoku (viz obrázek j). Namontujte detektor zpět na
základnu (viz obrázek k).
CERTIFIKÁT CE
Označení CE umístěné na tomto produktu potvrzuje jeho
soulad s evropskými směrnicemi, které se tohoto produktu
týkají, a zejména jeho soulad s harmonizovanými normami a
specikacemi.
V SOULADU S TĚMITO SMĚRNICEMI
• Směrnice o radiových zařízeních (RED) 2014/53/EU
• Směrnice RoHS 2015/863/EU upravující 2011/65/EU
EE - Paigaldusjuhend
ETTEVAATUSABINÕUD
• Ärge eemaldage tootesilti, sest see sisaldab tähtsat teavet.
• Ärge värvige andurit üle.
ALUSTAMINE
Eemaldage anduri kaas ja plastketas (vt joonist a). Sisestage
patarei (vt joonist b). Kui LED-tuli vilgub punaselt, otsib andur
võrku (vt joonist d). Veenduge, et seadmed saaksid Zigbee
võrguga ühenduse luua. Kui LED-tuli enam ei vilgu, on andur
ühendatud. Pange plastketas ja kate tagasi (vt joonist d).
KATSETAMINE
Katsetage seadet alati pärast paigaldamist või patarei
vahetamist. Helisignaali nupu vajutamisel peaks kõlama
helisignaal (vt joonist e) Tehke võrgusignaali katse, hoides
helisignaali nuppu vähemalt 6 sekundit all.
LÄHTESTAMINE
Eemaldage anduri kate ja eemaldage plastketas. Hoidke LED
nuppu all, kuni LED-tuli vilgub pidevalt (vt joonist f). Kui LED-tuli
vilgub punaselt, on lähtestamine lõpetatud. Pange plastketas
ja kate tagasi.
REŽIIMID
• Lüüsi otsimise režiim: sisemine LED-tuli vilgub iga sekund
punaselt.
• Tavarežiim: sisemine LED-tuli vilgub iga 45 sekundi järel.
• Helisignaali režiim: sisemine LED-tuli vilgub ja kõlab
helisignaal. Vajutage signaali vaigistamiseks nuppu/ülaosa (vt
joonist g). See blokeerib helisignaalid järgmiseks 10 minutiks.
• Madala akutaseme režiim: kostab helisignaal ja esiosas olev
LED-tuli vilgub iga 45 sekundi järel.
SONDI PAIGALDAMINE
Märkus. Sond on lisavalik ja see on saadaval ainult soovi korral.
Eemaldage andur sondi aluse küljest (vt joonist h). Paigaldage
sondi alus seinale (vt joonist i). Veenduge, et sond jõuaks
vajalikule tasemele kas põrandal või kanalisatsioonis (vt joonist
j). Paigaldage andur aluse külge (vt joonist k).
CE-MÄRGIS
Sellele tootele kinnitatud CE-märgis kinnitab toote vastavust
sellele kehtivatele Euroopa direktiividele ja eelkõige selle
vastavust ühtlustatud standarditele ning spetsikatsioonidele.
VASTAB JÄRGMISTELE DIREKTIIVIDELE
• Raadioseadmete direktiiv (RED) 2014/53/EL
• Direktiiv 2015/863/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise
piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, millega
parandatakse direktiivi 2011/65/EL
ES - Manual de instalación
PRECAUCIONES
• No retire la etiqueta del producto, ya que contiene información
importante.
• No pinte el detector.
PRIMEROS PASOS
Desmonte la tapa del detector y el disco de plástico (véase la
gura a). Introduzca la pila (véase la gura b). Cuando el LED
parpadee en rojo, el detector estará buscando una red (véase
la gura d). Asegúrese de que la red Zigbee esté abierta para
emparejar dispositivos. Cuando el LED deje de parpadear,
signicará que el detector está conectado. Vuelva a colocar el
disco de plástico y la tapa (véase la gura c).
COMPROBACIÓN
• Pruebe siempre el dispositivo tras la instalación o después de
cambiar la pila.
• Al pulsar el botón de alarma, debería oír el sonido de la alarma
(véase la gura e).
• Realice una prueba de alarma en red manteniendo presionado
el botón de alarma durante al menos 6 segundos.
REINICIO
Desmonte la tapa del detector y retire el disco de plástico.
Pulse y mantenga presionado el botón LED hasta que el LED
parpadee continuamente (véase la gura f). Cuando el LED
parpadee en rojo, el reinicio se habrá efectuado. Vuelva a
colocar el disco de plástico y la tapa.
MODOS
• Modo de búsqueda de pasarela: la luz LED interna parpadea
en rojo cada segundo.
• Modo normal: el LED interno parpadea cada 45 segundos.
• Modo de alarma: el LED interno parpadea y la alarma suena.
Pulse el “botón/parte superior” para detener la sirena (véase
la gura g). Las alarmas quedarán bloqueadas durante los
próximos 10 minutos.
• Modo de batería baja: suenan simultáneamente las señales
acústicas y el LED delantero parpadea cada 45 segundos.
INSTALACIÓN DE LA SONDA
Nota: La sonda es un accesorio opcional que solo se incluye
bajo pedido.
Desmonte el detector de la base de la sonda (véase la gura
h). Instale la base de la sonda en una pared (véase la gura i).
Asegúrese de que la sonda llegue al nivel requerido, ya sea
hasta el suelo o hasta el desagüe (véase la gura j). Monte el
detector en la base (véase la gura k).
CERTIFICACIÓN CE
La marca CE colocada en este producto conrma su
conformidad con las directivas europeas aplicables al
producto y, en particular, su conformidad con las normas y
especicaciones armonizadas.
DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS
• Directiva sobre equipos radioeléctricos (RED) 2014/53/UE
• Directiva RoHS 2015/863/UE por la que se modica la
2011/65/UE
• Tryb niskiego poziomu baterii: równoczesne sygnały
dźwiękowe i miganie przedniego wskaźnika LED co 45 sekund.
MONTAŻ SONDY
Uwaga: Sonda jest wyposażeniem opcjonalnym i jest dostępna
na zamówienie.
Odłącz detektor od podstawy sondy (patrz rysunek h). Zamontuj
podstawę sondy na ścianie (patrz rysunek i). Upewnij się, że
sonda sięga do wymaganego poziomu podłogi lub w dół
odpływu (patrz rysunek j). Przymocuj detektor do podstawy
(patrz rysunek k).
CERTYFIKAT CE
Znak CE znajdujący się na tym produkcie potwierdza jego
zgodność z Dyrektywami Europejskimi, które obowiązują
zarówno dla produktu jak i w szczególności jego zgodności z
normami zharmonizowanymi i specykacjami.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWAMI
• Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego (RED) 2014/53/WE
• Dyrektywa RoHS 2015/863/WE zastępująca dyrektywę
2011/65/WE
PROVA DI FUNZIONAMENTO
Eseguire sempre una prova di funzionamento del dispositivo
dopo l’installazione o il cambio della batteria. Premendo il
pulsante di allarme si dovrebbe sentire il suono dell’allarme
(vedere Figura e). Eseguire una prova di allarme di rete tenendo
premuto il pulsante di allarme per almeno 6 secondi.
RIPRISTINO
Staccare il coperchio del rivelatore e rimuovere il disco di
plastica. Premere il pulsante LED e tenerlo premuto nché il
LED lampeggia in modo continuo (vedere Figura f). Quando il
LED lampeggia in rosso, ciò indica che il ripristino è completato.
Mettere il disco di plastica e coprire nuovamente.
MODALITÀ
• Modalità di ricerca gateway: il LED interno lampeggia in rosso
una volta al secondo.
• Modalità normale: il LED interno lampeggia ogni 45 secondi.
• Modalità di allarme: il LED interno lampeggia e si sente il suono
di allarme. Premere il “pulsante/parte superiore” per fermare
la sirena (vedere Figura g). In questo modo si bloccheranno gli
allarmi per i successivi 10 minuti.
• Modalità batteria scarica: segnali acustici simultanei e il LED
frontale lampeggia ogni 45 secondi.
INSTALLAZIONE DELLA SONDA
Nota: La sonda è un’opzione aggiuntiva ed è inclusa solo su
richiesta.
Staccare il rivelatore dalla base della sonda (vedere Figura
h). Installare la base della sonda a parete (vedere Figura
i). Assicurarsi che la sonda raggiunga il livello richiesto sul
pavimento o in fondo allo scarico (vedere Figura j). Fissare il
rivelatore alla base (vedere Figura k).
CERTIFICAZIONE CE
Il marchio CE apposto su questo prodotto conferma la sua
conformità alle direttive europee che si applicano al prodotto e,
in particolare, la sua conformità alle norme armonizzate e alle
speciche.
IN CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE
• Direttiva Apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE
• Direttiva Sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
(RoHS) 2015/863/UE che modica la direttiva 2011/65/UE
INSTALLATION DE LA SONDE
Nota : La sonde est une option supplémentaire incluse sur de-
mande seulement.
Séparez le détecteur de la base de la sonde. (voir la Figure h).
Installez la base de la sonde sur un mur (voir la Figure i). As-
surez-vous que la sonde atteint le niveau requis, soit en direc-
tion du sol, soit dans le drain (voir la Figure j). Fixez le détecteur
à la base (voir la Figure k).
CERTIFICATION CE
La marque «CE» apposée sur ce produit atteste sa conformité
aux directives européennes applicables au produit et, plus
particulièrement, sa conformité aux normes et spécications
harmonisées.
CONFORME AUX DIRECTIVES SUIVANTES
• Directive relative aux équipements hertziens (RED)
2014/53/EU
• Directive RoHS 2015/863/EU modiant la directive
2011/65/EU




