User Manual
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
3
Bauteile instand setzen
Repair of components
Remise en état des composants
Reparación de componentes
4. Mesure des bagues de palier
d’arbre à cames
4.1 Ajuster l’appareil de mesure
intérieure sur 63 mm.
4.2 Schéma de mesure des bagues de
palier aux points 1 et 2 dans les plans
«a» et «b».
4.3 Mesurer les bagues de palier, le cas
échéant les remplacer
Cote nominale: 63 + 0,054 mm
Limite d’usure: 63,080 mm
5. Remplacement des bagues de
palier d’arbre à cames.
5.1 Démonter les bagues de palier.
Utiliser l’outil de montage 143 840.
4. Medición de los casquillos de
soporte del árbol de levas.
4.1 Ajustar el micrómetro para interiores
a 63 mm.
4.2 Esquema para medir los
casquillos en los puntos 1 y 2 de
los planos “a” y “b”.
4.3 Medir los casquillos, sustituyéndolos,
si es necesario.
Medida nominal: 63 + 0,054 mm
Límite de desgaste: 63,080 mm
5. Sustitución de los casquillos de
soporte del árbol de levas.
5.1 Desmontar los casquillos.
Utilizar la herramienta de
montaje 143 840.
4. Gauge camshaft bearing bushes
4.1 Set internal dial gauge to 63 mm.
4.2 Schematic drawing for gauging
bearing bushes at points 1 and 2 in
planes “a” and “b”.
4.3 Gauge bearing bushes, replace by
new ones, if necessary.
Nominal diameter: 63 + 0.054 mm
Wear limit: 63.080 mm
5. Replace camshaft bearing bushes
5.1 Remove camshaft bearing bushes.
Use extractor tool 143 840
3.01.03
Kurbelgehäuse
Crankcase
Bloc-moteur
Bloque motor