User Manual
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
2
Prüfen und Einstellen
Control and adjustment
Contrôle et réglage
Verificación y ajustes
4. Brancher le compressiomètre 8005.
Virer le moteur à l’aide du démarreur.
5. Mesurer la pression de compression
sur chaque cylindre.
Pression de compression: 30 – 38 bars
La pression de compression mesurée
dépend de la vitesse de démarrage
durant le relevé et de l’altitude du site
d’installation du moteur. Des valeurs
exactes ne peuvent donc pas être
déterminées.
Le relevé de la pression de
compression est uniquement
recommandé comme relevé
comparatif de l’ensemble des
cylindres d’un moteur. Si l’écart relevé
est supérieur à 15%, il faut en
déterminer la cause par démontage
des unités de cylindre en question.
6. Démonter le compressiomètre 8005
et l’élément raccord 100 110.
Pour le montage des injecteurs, voir
Contrôle des injecteurs.
4. Connect compression gauge 8005.
Crank engine with starter.
5. Carry out a compression
measurement for each cylinder.
Compression: 30 – 38 bar
The measured compression depends
on the speed of the starter during the
measurement and on the altitude
of the site of installation of the engine.
Limit values cannot be specified
exactly therefore.
A compression measurement
should be considered hence only as
a comparative measurement of all
cylinders of an engine. If the
measurement results in a variation of
more than 15%, trouble shooting
should take place in form of a complete
disassembly of the cylinder unit.
6. Remove compression tester 8005 and
connecting element 100 110.
Install injectors , see Chapter
“Check of Injectors”.
2.00.12
Kompressionsdruck
Compression pressure
Pression de compression
Presión de compresión
4. Unir el compresímetro 8005.
Hacer girar el motor con ayuda
del arrancador.
5. Medir la presión de compresión
de cada cilindro.
Presión de compresión: 30 – 38 bar
La presión de compresión medida
depende de la velocidad de arranque
durante la medición y de la altitud del
lugar de instalación del motor. Por
tanto, no es posible fijar exactamente
valores límite.
La medición de compresión se
aconseja solamente como una
medida de comparación entre todos
los cilindros de un mismo motor.
Si se verifican diferencias superiores
al 15%, se debería buscar la causa
desmontando la unidad de cilindro
afectada.
6. Desmontar el compresímetro 8005 y
la pieza de empalme 100 110.
Montar los inyectores, ver apartado
“Inyector”.