User Manual

Table Of Contents
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
5
Bauteile ab- und anbauen
Removal and re-installation of components
Démontage et remontage des composants
Desmontaje y montaje de componentes
1. Vidanger le fluide réfrigérant, le
recueillir et l’éliminer conformément
aux réglementations antipollution.
Démonter la tubulure de sortie.
Sortir le thermostat.
Nota: Recueillir le fluide réfrigérant et
l’éliminer conformément aux
réglementations antipollution.
2. Placer un joint neuf sur le thermostat.
Monter le thermostat ensemble avec
le joint neuf.
Nota: Respecter la position de montage
du thermostat.
La flèche (encoche de purge d’air)
est dirigée vers le haut.
3. Monter la tubulure de sortie.
Prescription de serrage: 30 Nm
5.00.17
1. Drain coolant, collect and dispose
of in accordance with anti-pollution
regulations.
Remove outlet connection. Take out
thermostat.
Note: Drain coolant, collect and dispose
of in accordance with anti-pollution
regulations.
2. Fit new sealing ring to thermostat.
Mount thermostat together with new
sealing ring.
Note: Observe mounting position of
thermostat.
Arrow (bleeder notch) pointing up.
3. Fit outlet connection.
Specified tightening torque: 30 Nm
1. Evacuar el refrigerante, recogerlo y
eliminarlo en forma reglamentaria.
Desmontar la tubuladura de salida.
Retirar el termostato.
Nota: Recoger el refrigerante y eliminarlo
en forma reglamentaria.
2. Colocar un anillo de junta nuevo sobre
el termostato. Instalar el termostato
con el nuevo anillo de junta.
Nota: Observar la posición en que se
monte el termotato.
La flecha (muesca de purga de
aire) indica hacia arriba.
3. Montar la tubuladura de salida.
Prescripción de apriete: 30 Nm
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Termostato