User Manual

Table Of Contents
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
5
Bauteile ab- und anbauen
Removal and re-installation of components
Démontage et remontage des composants
Desmontaje y montaje de componentes
Einspritzpumpe
Injection pump
Pompe d’injection
Bomba de inyección
5.00.14
20. Slide sealing ring onto injection
valve using some grease and insert
injection valve.
Note: The notch on the injection valve
must face away from the claw.
Marking faces exhaust gas end.
21. Mount claws and turn in bolts loosely.
22. Fit new injection line with sealing
rubber. Tighten cap nut finger-tight.
Note: Sealing cones must be exactly in
line when mounting the injection
line.
Re-bending is not allowed.
Injection lines must not be
used twice.
23. Tighten bolt of claws.
Specified tightening
torque: 16 + 5 Nm
20. Emmancher le joint neuf avec un
peu de graisse sur l’injecteur et
monter l’injecteur.
Nota: Le lamage sur l’injecteur doit être
dirigé du côté opposé à la patte.
Le marquage est dirigé vers le côté
échappement.
21. Mettre en place la patte et serrer
légèrement les vis.
22. Monter une nouvelle tuyauterie
d’injection avec un joint en ctc.
Faire un vissage manuel de
l’écrou-raccord.
Nota: Lors du montage de la tuyauterie
d’injection, les cônes d’étanchéité
doivent parfaitement coïncider.
Un cintrage de correction n’est
pas admissible.
La tuyauterie d’injection ne doit
pas être utilisée 2 fois.
23. Serrer la vis de la patte.
Prescription de serrage: 16 + 5 Nm
20. Colocar, con un poco de grasa,
el anillo de junta nuevo sobre el
inyector e introducir éste.
Nota: El rebaje existente en el inyector
debe estar orientado hacia el lado
opuesto a las garras. La marca
está orientada hacia el lado de los
gases de escape.
21. Colocar las garras y enroscar los
tornillos, dejándolos sueltos.
22. Montar la tubería de inyección nueva
con la obturación de goma. Enroscar
la tuerca de unión con los dedos.
Nota: Al hacer el montaje de la tubería
de inyección es imprescindible
que los conos de cierre estanco
se asienten exactamente uno
sobre otro.
No es admisible curvar
ni reutilizar las tuberías de
inyección.
23. Apretar el tornillo de las garras.
Prescripción de apriete: 16 + 5 Nm