User Manual

Table Of Contents
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
5
Bauteile ab- und anbauen
Removal and re-installation of components
Démontage et remontage des composants
Desmontaje y montaje de componentes
16. Resserrer de nouveau les vis de 60°
et ensuite par passes successives
avec un couple de 7 Nm, de 10 Nm
et de 30 Nm.
Nota: Commencer par les vis externes,
éloignées du volant.
17. Tourner la vis de blocage moletée
dans le sens inverse. Démonter le
dispositif d’extraction 100 830.
Nota: S’assurer que la crémaillère ne
présente pas de points durs entre
la position stop et la position
lancement. Pour cela actionner le
levier d’arrêt.
18. Monter un joint torique neuf.
Nota: Huiler légèrement le joint torique.
19. A l’aide du levier d’arrêt, pousser la
crémaillère en position stop et l’y
maintenir. Monter le dispositif d’arrêt
du moteur. Serrer les vis. Brancher le
connecteur de câble.
Prescription de serrage: 21 Nm
5.00.13
16. Turn bolts in again by 60° and
gradually tighten to a tightening
torque of 7 Nm, 10 Nm and 30 Nm.
Note: Start with the outer bolt remotest
from flywheel.
17. Turn knurled lock bolt back again.
Remove press on device 100 830.
(nicht 110 830)
Note: Check smooth movement of
control rod from stop position
to start position. Actuate cut-off
lever to this end.
18. Mount new O-ring.
Note: Slightly oil O-ring.
19. Press control rod into stop position
using the cut-off lever and retain.
Install engine shut-off device. Tighten
bolts. Plug in cable connector.
Specified tightening torque: 21 Nm
Einspritzpumpe
Injection pump
Pompe d’injection
Bomba de inyección
16. Apretar los tornillos nuevamente 60°
con la mano y, luego, en fases de
7 Nm, 10 Nm y 30 Nm.
Nota: Comenzar siempre con el tornillo
exterior, más alejado del volante.
17. Girar hacia atrás el tornillo
moleteado de bloqueo.
Desmontar el dispositivo de
presión 100 830.
Nota: Comprobar que la cremallera
pueda moverse con facilidad de
la posición de parada a la de
arranque. Para ello, accionar la
palanca de parada.
18. Montar un anillo tórico nuevo.
Nota: Untar con un poco de aceite
el anillo tórico.
19. Situar la cremallera en la posición
de parada mediante la palanca
de parada y retenerla en esta
posición. Montar el dispositivo de
parada del motor. Apretar los
tornillos. Enchufar el cable.
Prescripción de apriete: 21 Nm