User Manual
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
5
Bauteile ab- und anbauen
Removal and re-installation of components
Démontage et remontage des composants
Desmontaje y montaje de componentes
Replacement of shaft seals on
complete engine
Commercially available tools:
Torx wrench socket E20,
long version ___________________ 8114
V-belt tension gauge ____________ 8115
Valve spring assembly lever ______ 9017
Special tools:
Assembly tool for
rear crankshaft seal __________ 142 830
Assembly tool for
front crankshaft seal __________ 142 670
Dolly / torsional
vibration damper _____________ 144 800
- Front cover -
- V-belt
1. Remove V-belt.
V-belt for generator
Slacken bolts 1, 2 and 4. Release bolt
3 until V-belt is clear. Remove V-belt.
2. V-belt for coolant and fuel pumps
Slacken bolts 1 and 2. Press fuel
pump 3 in direction of the arrow
until V-belt is clear. Remove V-belt.
- Ribbed V-belt
3. Press tensioning pulley 1 into
direction of the arrow until ribbed
V-belt is clear. Remove ribbed
V-belt – take off on pulley 2 first.
Remplacement des joints d’arbre
sur moteur complet
Outillage standard:
Clé à douille Torx E20 ___________ 8114
Appareil de mesure de la tension __ 8115
Levier de montage des ressorts
de soupape ___________________ 9017
Outillage spécial:
Dispositif de montage arrière ___ 142 830
Dispositif de montage avant ____ 142 670
Dispositif d’immobilisation /
amortisseur de vibrations
torsionnelles ________________ 144 800
- Couvercle avant -
- Courroie trapézoïdale
1. Démonter la courroie trapézoïdale.
Courroie trapézoïdale de génératrice.
Défaire les vis 1, 2 et 4. Régler la
vis 3 jusqu’à ce que la courroie soit
libre. Enlever la courroie.
2. Courroie trapézoïdale de pompe à
fluide réfrigérant et à combustible.
Défaire les vis 1 et 2. Pousser la
pompe à combustible 3 dans le sens
de la flèche jusqu’à ce que la courroie
soit libre. Enlever la courroie.
- Courroie trapézoïdale nervurée
3. Pousser le galet tendeur 1
dans le sens de la flèche jusqu’à ce
que la courroie trapézoïdale
nervurée soit libre. Enlever la
courroie trapézoïdale nervurée
en commençant par le galet 2.
Sustitución de los retenes en el motor
completo
Herramientas comerciales:
Llave de vaso Torx E20 __________ 8114
Verificador de tensión ___________ 8115
Palanca de montaje para
resortes de válvula _____________ 9017
Herramientas especiales:
Herramienta de montaje
p. retén trasero ______________ 142 830
Herramienta de montaje
p. retén delantero ____________ 142 670
Dispositivo de retención
p. amortiguador
de vibraciones torsionales _____ 144 800
- Tapa delantera –
- Correa trapezoidal
1. Desmontaje de las correas
trapezoidales.
Correa trapezoidal para el alternador.
Aflojar los tornillos 1, 2 y 4. Girar el
tornillo 3 hasta que la correa trape-
zoidal quede libre. Retirar la correa.
2. Correa trapezoidal para las bombas
de refrigerante y de combustible.
Aflojar los tornillos 1 y 2. Presionar
la bomba de combustible 3 en
dirección de la flecha hasta que
la correa trapezoidal quede libre.
Retirar la correa.
- Correa nervada trapezoidal
3. Presionar la polea tensora 1 en
dirección de la flecha hasta
que la correa nervada trapezoidal
quede libre. Retirar la correa,
primeramente de la polea 2.
5.00.01
Wellendichtringe
Shaft seals
Joints d’arbre
Retenes para cigüeñal