User Manual

Table Of Contents
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and re-assembly of complete engine
Démontage et remontage, moteur complet
Desarmado y ensamblado, motor completo
100. Fix cable connector
(terminal 50).
Specified tightening torque: 1.3 Nm
Note: Install cable so as to produce no
tensile stress and fix to holders.
Governor
101. Apply ample quantities of
DEUTZ DW 73 to timing case
grooves.
Note: Sealing surface must be free
from oil and grease.
102. Apply DEUTZ DW 73 sealing
compound to governor. Thickness
of sealing bead 1.5 mm.
Note: Sealing surface must be free from
oil and grease. Slightly turn
governor gear, if necessary, to
permit meshing.
103. Fit governor.
Note: When replacing the governor,
existing dimension of control rod
recess must be set on the new
governor.
Specified tightening
torque: 17 ± 1.5 Nm
Bolt tightening
sequence: 1 - 2 - 3 - 4 - 5.
100. Fixer le connecteur de câble
(borne 50).
Prescription de serrage: 1,3 Nm
Nota: Poser le câble sans contrainte et
le fixer sur les attaches.
Régulateur
101. Remplir les rainures du carter de
distribution de produit d’étanchéité
DEUTZ DW 73.
Nota: Le plan de joint doit être exempt
d’huile et de graisse.
102. Appliquer le produit d’étanchéité
DEUTZ DW 73 sur le régulateur.
Epaisseur du cordon d’étanchéité
1,5 mm.
Nota: Le plan de joint doit être exempt
d’huile et de graisse. Le cas
échéant, tourner un peu le pignon
du régulateur pour permettre
l’engrènement.
103. Monter le régulateur.
Nota: En cas de remplacement du
régulateur, ajuster le même retrait
de crémaillère sur le nouveau
régulateur.
Prescription de
serrage: 17 ± 1,5 Nm
Ordre de serrage
des vis 1 - 2 - 3 - 4 - 5.
4.00.42
100. Fijar el enchufe de cable
(borne 50).
Prescripción de apriete: 1,3 Nm
Nota: Colocar el cable sin tensión y fijarlo
en los sujetadores.
Regulador
101. Colmar las ranuras del cárter
de la distribución con sellante
DEUTZ DW 73.
Nota: La superficie de cierre debe estar
exenta de aceite y grasa.
102. Aplicar sellante DEUTZ DW 73
al regulador. Espesor del hilo de
sellante: 1,5 mm.
Nota: La superficie de cierre debe
estar exenta de aceite y grasa.
En su caso, girar algo la rueda
dentada del regulador para
posibilitar el engrane.
103. Montar el regulador
Nota: En caso de sustitución del
regulador es necesario ajustar
en el regulador nuevo la
medida de retroceso ya
existente de la cremallera.
Prescripción
de apriete: 17 ± 1,5 Nm
Orden de sucesión para el apriete
de los tornillos. 1 - 2 - 3 - 4 - 5.