User Manual
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and re-assembly of complete engine
Démontage et remontage, moteur complet
Desarmado y ensamblado, motor completo
4.00.40
Exhaust manifold
92. Fit exhaust manifold with
new gaskets.
Note: Tighten nuts starting from the
location hole bore (centric)
and proceed in spiral form in
outward direction.
Coat nuts with DEUTZ S1
Never Seize Compound.
Specified tightening torque: 25 Nm
Exhaust gas turbocharger
93. Fit exhaust gas turbocharger
with new seal.
Note: Apply DEUTZ S 1 Never Seize
Compound to nuts.
Specified tightening torque: 22 Nm
Oil return pipe
94. Mount upper part of oil return pipe
with new gasket to turbocharger and
tighten.
Specified tightening torque: 22 Nm
95. Mount new O-rings to lower part
of oil return pipe.
Note: Apply AP1908 compound to
O-rings.
Slide oil return pipe components
together. Press lower part of
oil return pipe into crankcase.
Collecteur d’échappement
92. Monter le collecteur d’échappement
avec des joints neufs.
Nota: Serrer les écrous en commençant
par l’alésage d’ajustage (au centre)
et en poursuivant sous forme
hélicoïdale vers l’extérieur.
Enduire les écrous de pâte
Never Seize DEUTZ S1.
Prescription de serrage: 25 Nm
Turbocompresseur à gaz
d’échappement
93. Monter le turbocompresseur avec
des joints neufs.
Nota: Enduire les écrous de pâte
Never Seize DEUTZ S1.
Prescription de serrage: 22 Nm
Conduite de retour d’huile
94. Serrer l’élément supérieur de
conduite de retour d’huile avec un
joint neuf sur le turbocompresseur.
Prescription de serrage: 22 Nm
95. Emmancher des joints toriques
neufs sur l’élément inférieur de
conduite de retour d’huile.
Nota: Enduire les joints de produit
de montage AP 1908.
Emmancher les éléments de
conduite de retour d’huile les
uns dans les autres.
Enfoncer l’élément inférieur
de conduite de retour d’huile
dans le bloc-moteur.
Colector de escape
92. Montar el colector de escape con
junta nuevas.
Nota: Apretar las tuercas comenzando
por el taladro de ajuste
(central) y avanzando en espiral
hacia el exterior.
Aplicar a las tuercas pasta
Never Seize DEUTZ S1.
Prescripción de apriete: 25 Nm
Turbocompresor
93. Montar el turbocompresor con una
junta nueva.
Nota: Aplicar a las tuercas pasta
Never Seize DEUTZ S1.
Prescripción de apriete: 22 Nm
Tubo de retorno de aceite
94. Unir, provisto de una junta nueva,
el extremo del tramo superior del
tubo de retorno de aceite al
turbocompresor, apretándolo.
Prescripción de apriete: 22 Nm
95. Colocar anillos tóricos nuevos
sobre el tramo inferior del tubo de
retorno de aceite.
Nota: Aplicar deslizante AP 1908 a
los anillos tóricos.
Unir los tramos del tubo de
retorno de aceite. Introducir a
presión el tramo inferior del
tubo en el bloque motor.