User Manual

Table Of Contents
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and re-assembly of complete engine
Démontage et remontage, moteur complet
Desarmado y ensamblado, motor completo
88. Tighten cylinder head screws:
Specified tightening torque:
Initital tightening torque:
1
st
stage _________________ 40 Nm
2
nd
stage ________________ 70 Nm
Re-tightening angle _________ 180°
Note: Observe sequence for the
tightening of the cylinder head
screws and use tightening angle
dial indicator 101 910.
See Technical Data – “Valve
clearance setting”, Chapter 2.
Charge air pipe
89. Place charge air pipe with sealing
surface showing upwards.
Insert bolts into the charge air pipe
from below and slide new gaskets
onto screw thread.
Note: Gaskets are kept in place by
the bolts.
90. Place charge air pipe
together with gaskets onto
cylinder head.
Start all bolts first.
Specified tightening torque: 11 Nm
91. Tighten bolt for charge
air pipe holder.
Specified tightening torque: 20 Nm
88. Serrer définitivement les boulons
de culasse.
Prescription de serrage:
Couple de préserrage
1ère passe _______________ 40 Nm
2ème passe ______________ 70 Nm
angle de serrage définitif _____ 180°
Nota: Respecter l’ordre de serrage des
boulons de culasse et utiliser la clé
de serrage angulaire 101 910.
Voir Caractéristiques techniques –
« Réglage du jeu des soupapes »
voir chapitre 2.
Collecteur d’admission
89. Poser le collecteur d’admission avec
le plan de joint dirigé vers le haut.
Insérer les vis dans le collecteur
d’admission par le bas et pousser des
joints neufs sur le filetage.
Nota: Les joints sont retenus par les vis.
90. Poser le collecteur d’admission avec
les joints sur la culasse.
Faire d’abord un serrage d’approche
de toutes les vis.
Serrage définitif des vis.
Prescription de serrage: 11 Nm
91. Serrer les vis pour l’attache du
collecteur d’admission.
Prescription de serrage: 20 Nm
4.00.39
88. Apretar los tornillos de culata.
Prescripción de apriete:
Apriete inicial
1
a
fase ___________________ 40 Nm
2
a
fase ___________________ 70 Nm
Reapriete _________________ 180°
Nota: Observar el orden de sucesión al
apretar los tornillos de culata y
utilizar la llave de apriete angular
101 910.
Ver “Datos técnicos” – “Ajuste del
juego de válvulas”, ver cap. 2.
Tubería de aire de sobrealimentación
89. Depositar la tubería de aire de
sobrealimentación con la superficie
de cierre indicando hacia arriba.
Introducir los tornillos desde abajo en
la tubería de aire de sobrealimen-
tación y colocar juntas nuevas sobre
la rosca de los tornillos.
Nota: Son los tornillos que retienen
las juntas.
90. Colocar la tubería de aire de
sobrealimentación con las juntas
sobre la culata.
Apretar, primeramente, con la mano
todos los tornillos.
Luego, apretar los tornillos según
prescripción.
Prescripción de apriete: 11 Nm
91. Apretar el tornillo para el
soporte de la tubería de aire
de sobrealimentación.
Prescripción de apriete: 20 Nm