User Manual

Table Of Contents
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and re-assembly of complete engine
Démontage et remontage, moteur complet
Desarmado y ensamblado, motor completo
Flywheel
76. Fit flywheel, using a self-made
guide mandrel.
Retain flywheel. Tighten bolts.
Specified tightening torque:
Initial tightening torque:
All bolts: ________________ 30 Nm
1
st
lock down angle:
All bolts: __________________ 60°
2
nd
lock down angle:
Bolts, 30 mm long___________ 30°
Bolts 35 – 85 mm long _______ 60°
Note: Bolts if proven to be fit for use can
be re-used max. 5 times.
76.1 Knock locking plugs into thread
bores if necessary.
Adapter housing
77. Insert tension bushings.
Fit adapter housing and tighten
bolts cross-wise.
Specified tightening torque:
Bolts M12 _______________ 99 Nm
Bolts M16 ______________ 243 Nm
Note: Use Torx wrench socket E14, 8113
and E20, 8114.
Ribbed V-belt pulley / torsional
vibration damper
78. Insert tension bushing and tension
pin as necessary.
Volant
76. Monter le volant en utilisant un
mandrin de guidage confectionné
sur place. Immobiliser le volant.
Serrer les vis.
Prescription de serrage:
Couple de préserrage
toutes les vis_____________ 30 Nm
1er angle de serrage définitif
toutes les vis_______________ 60°
2e angle de serrage définitif
vis de 30 mm de long ________ 30°
vis de 35 – 85 mm de long ____ 60°
Nota: A condition de le consigner,
les vis peuvent être réutilisées
au maximum 5 fois.
76.1 Le cas échéant, enfoncer les
bouchons filetés dans les alésages.
Carter d’adaptation
77. Insérer les douilles de serrage.
Monter le carter d’adaptation et
serrer les vis en croix.
Prescription de serrage:
Vis M 12 ________________ 99 Nm
Vis M 16 _______________ 243 Nm
Nota: Utiliser les clés à douille Torx E14,
8113, et E20, 8114.
Poulie à courroie trapézoïdale
nervurée / amortisseur de vibrations
torsionnelles
78. Le cas échéant, insérer la douille
de serrage et la goupille de centrage
dans le vilebrequin.
4.00.35
Volante
76. Montar el volante utilizando un
mandril de guía de confección propia.
Retener el volante.
Apretar los tornillos.
Prescripción de apriete:
Apriete inicial
Todos los tornillos _________ 30 Nm
1
er
ángulo de reapriete
Todos los tornillos ___________ 60°
2° ángulo de reapriete
Tornillos de 30 mm de largo ___ 30°
Tornillos de 35 – 85 mm de largo 60°
Nota: En caso de comprobabilidad, los
tornillos son utilizables 5 veces como
máximo.
76.1 En su caso, introducir golpeando
tapones en los taladros roscados.
Cárter de adaptación
77. Meter los casquillos de sujeción.
Montar el cárter de adaptación y
apretar, alternando en cruz, los
tornillos.
Prescripción de apriete:
Tornillos M 12 ____________ 99 Nm
Tornillos M 16 ___________ 243 Nm
Nota: Utilizar las llaves de vaso Torx E14,
8113, y E20, 8114.
Polea para correa nervada
trapezoidal / Amortiguador de
vibraciones torsionales
78. Introducir el casquillo de sujeción y el
pasador de sujeción en el cigüeñal, si
es necesario.