User Manual

Table Of Contents
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and re-assembly of complete engine
Démontage et remontage, moteur complet
Desarmado y ensamblado, motor completo
4.00.34
72.1 Gauge distance from device to
control rod start position.
The difference between start and
stop positions is the control rod
travel path.
Example:
Stop position: 30.5 mm
Start position: 13.4 mm
Control rod travel path 17.1 mm
Control rod
travel path minimum 16.8 mm
Check ease of movement of control rod
73. Slow insertion of the control rod
may not give rise to any irregular
resistance.
After release the control rod must
be pressed back into home position
from any other position.
74. Remove retaining device, pointer
and graduated disc.
Gauge control rod recess dimension
for governor adjustment
75. Gauge recess dimension timing
case cover – stop position.
This dimension must be indicated
for a replacement or repair of the
governor.
72.1 Mesurer la distance entre le
dispositif et la position lancement
de la crémaillère.
La différence par rapport à la
position stop donne la course de la
crémaillère.
Exemple:
position stop = 30,5 mm
position lancement = 13,4 mm
course de la crémaillère = 17,1 mm
Cote de consigne minimale 16,8 mm
Contrôler la crémaillère quant à
d’éventuels points durs
73. En enfonçant lentement la
crémaillère, aucune résistance
irrégulière ne doit se produire.
Après avoir été lâchée, la crémaillère
doit être repoussée de toute position
dans la position initiale par le ressort.
74. Démonter le dispositif de blocage,
l’index et le disque gradué.
Mesurer le retrait de crémaillère pour
l’adaptation au régulateur
75. Mesurer le retrait entre le
couvercle de carter de distribution
jusqu’à la position stop.
La cote ainsi déterminée doit
toujours être indiquée en cas de
remplacement ou de réparation
du régulateur.
72.1 Medir del dispositivo a la posición
de arranque de la cremallera.
La diferencia entre ambos
valores da el recorrido de la
cremallera.
Ejemplo:
Posición de parada = 30,5 mm
Posición de arranque = 13,4 mm
Recorrido de la cremallera = 17,1 mm
Recorrido de la
cremallera mínimo 16,8 mm
Comprobación de la facilidad de
movimiento de la cremallera
73. Al introducir lentamente la
cremallera no debe sentirse ninguna
resistencia desigual.
Después de soltar la cremallera
debe volver por la acción del
resorte desde cualquier posición a
su posición de partida.
74. Desmontar el dispositivo de bloqueo,
el indicador y el disco graduado.
Medición del retroceso de la cremallera
para la adaptación del regulador
75. Medir el retroceso de la tapa del
cárter de la distribución a la posición
de parada.
En caso de sustitución o reparación
del reguladur, habrá, imprescindi-
blemente, que indicar esta medida
determinada.