User Manual

Table Of Contents
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and re-assembly of complete engine
Démontage et remontage, moteur complet
Desarmado y ensamblado, motor completo
17.9 Turn crankshaft counter-clockwise
until bores overlap.
17.10 Insert bearing journal.
Note: Check centered position of bearing
journal in bore by alternate
movement of the crankshaft.
17.11 Fit new O-ring.
17.12 Fit mounting disk.
17.9 Girar el cigüeñal en contra del
sentido de las agujas del reloj
hasta que coincidan los taladros.
17.10 Introducir el muñón de soporte.
Nota: Girando un poco en vaivén el
cigüeñal comprobar si el muñón
queda centrado en el taladro.
17.11 Colocar un anillo tórico nuevo.
17.12 Montar la arandela de sujeción.
17.9 Virer le vilebrequin dans le
sens anti-horaire jusqu’à ce que
les alésages coïncident.
17.10 Insérer le tourillon.
Nota: En virant légèrement le vilebrequin
dans les deux sens, s’assurer que le
tourillon est centré dans l’alésage.
17.11 Emmancher un joint torique neuf.
17.12 Monter le disque de fixation.
4.00.20.2