User Manual
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and re-assembly of complete engine
Démontage et remontage, moteur complet
Desarmado y ensamblado, motor completo
17.5 Girar el cigüeñal hasta que el pistón
del cilindro No. 1 esté en su PMS.
Se ha alcanzado el PMS cuando
la marca del cigüeñal se encuentra
sobre la línea que une los centros
del cigüeñal y el árbol de levas.
17.6 Poner la rueda intermedia en su sitio
y presionarla ligeramente hasta que
engrane con la rueda del cigüeñal.
17.7 Marcar los dientes enfrentados.
17.8 Girar el cigüeñal en el sentido de
las agujas del reloj hasta que hayan
pasado 3 dientes.
17.5 Placer vilebrequin sur PMH cyl. 1.
Le PMH est atteint lorsque le
repérage sur le vilebrequin se trouve
sur la ligne reliant les axes du
vilebrequin et de l’arbre à cames.
17.6 Monter le pignon intermédiaire et le
presser légèrement en prise dans le
pignon du vilebrequin.
17.7 Repérer les dents opposées.
17.8 Virer le vilebrequin dans le sens
horaire jusqu’à ce que 3 dents soient
surmontées.
17.5 Set crankshaft cylinder 1 to TDC.
TDC is reached once the marking
on the crankshaft coincides with
the connection line of the centre
points of crankshaft and camshaft.
17.6 Fit idler gear and slightly press into
recess of crankshaft gear.
17.7 Mark opposite teeth.
17.8 Turn crankshaft clockwise
passing 3 teeth.
4.00.20.1