User Manual

Table Of Contents
Technische Daten
Specification data
Caractéristiques techniques
Datos técnicos
Werkstatthandbuch BFM 2012
1
© 2002 / 0312 0361
Förderbeginn ermitteln
Determining commencement of delivery
Déterminer le début d’injection
Determinación del comienzo de alimentación
Hinweis:
Auf dem Schriftfeld für den Förderbeginn ist auch der Nockenwellentyp K, L, H, Q oder P angegeben. Dies ist bei der
Grundeinstellung der Einspritzpumpen, siehe Tabelle 1, unbedingt zu berücksichtigen.
Note:
Camshaft type K, L, H, Q or P is also indicated in the inscription field for the commencement of delivery.
It is absolutely necessary to take this into account for the basic setting of the injection pumps, see table 1.
Nota:
Dans la case indiquant le début d’injection figure aussi le type d’arbre à came K, L, H, Q ou P.
Il faut impérativement en tenir compte lors du calage de base de la pompe d’injection, voir tableau 1.
Nota:
En la casilla de inscripción correspondiente al comienzo de alimentación se indica también el tipo de árbol de levas
K , L, H, Q ó P. Es imprescindible considerar este dato para el ajuste básico de las bombas de inyección, ver tabla 1.
1.00.13
7L