User Manual

Table Of Contents
English Français Español
© 2002 / 0312 0361
4
Demontage und Montage, Motor komplett
Disassembly and re-assembly of complete engine
Démontage et remontage, moteur complet
Desarmado y ensamblado, motor completo
Dismantling of engine
Commercially available tools:
Claw grip wrench ______________ 8018
Torx tool kit ___________________ 8189
Torx wrench socket E14 _________ 8113
Torx wrench socket E20 _________ 8114
Spring clamp pliers _____________ 9090
Special tools:
Engine assembly stand __________ 6066
Angled clamping plate ________ 6066/158
Extractor ___________________ 110 030
Special wrench ______________ 110 500
Extractor ___________________ 120 660
Dolly for torsional
vibration damper _____________ 144 800
Extractor pulling device ________ 150 800
Dolly for center nut, fan ________ 160 330
Open jawed wrench __________ 160 340
The repair operations described refers
to the standard version i.e. components
for customizing the engine are not
considered.
1. Mount angled
clamping plate 6066/158.
2. Chuck engine in double sided swivel-
type assembly stand 6066 and align.
Tighten bolts.
Drain and collect residual oil and
coolant and dispose of properly
in accordance with anti-pollution
regulations.
Démontage du moteur
Outillage standard:
Clé à griffes ___________________ 8018
Jeu d’outils Torx _______________ 8189
Clé à douille Torx E14 ___________ 8113
Clé à douille Torx E20 ___________ 8114
Pince à ressort pour tuyaux ______ 9090
Outillage spécial:
Chevalet de montage moteur _____ 6066
Cornières de fixation __________ 6066/58
Extracteur __________________ 110 030
Clé spéciale ________________ 110 500
Dispositif d’extraction _________ 120 660
Dispositif d’immobilisation / amortisseur
de vibrations torsionnelles _____ 144 800
Dispositif d’extraction _________ 150 800
Dispositif d’immobilisation
entraînement de ventilateur ____ 160 330
Embout à mâchoire ___________ 160 340
Les opérations de réparation montrées
ne tiennent pas compte des spécifications
individuelles, c’est-à-dire que les
composants autres que ceux de la
version standard ne sont pas montrés.
1. Monter les cornières de
fixation 6066/158.
2. Placer le moteur dans le chevalet de
montage pivotant bilatéral 6066 et
l’aligner. Serrer les vis.
Vidanger l’huile moteur ou l’huile
résiduelle et le fluide réfrigérant, les
recueillir et les éliminer conformément
aux réglementations antipollution.
Desarmado del motor
Herramientas comerciales:
Llave de garra _________________ 8018
Juego de herramientas Torx ______ 8189
Llave de vaso Torx E14 __________ 8113
Llave de vaso Torx E20 __________ 8114
Alicates para abrazaderas elásticas _ 9090
Herramientas especiales:
Caballete de montaje para el motor 6066
Angulares de sujeción ________ 6066/158
Extractor ___________________ 110 030
Llave especial _______________ 110 500
Dispositivo de extracción ______ 120 660
Dispositivo de retención / amortiguador
de vibraciones torsionales _____ 144 800
Dispositivo de extracción ______ 150 800
Dispositivo de retención
accionamiento de ventilador ____ 160 330
Boca enchufable para llave
dinamométrica ______________ 160 340
La secuencia a seguir en los trabajos de
reparación descritos en este capítulo se
refiere al volumen de suministro estándar,
o sea, no se muestran los componentes
de adosamiento que difieran del mismo.
1. Montar los angulares de
sujeción 6066/158.
2. Alojar el motor en el caballete
6066 orientable de sujeción bilateral y
alinearlo. Apretar los tornillos.
Evacuar el aceite de motor o el
aceite restante y el líquido
refrigerante, recogerlos y eliminarlos
en forma reglamentaria.
4.00.01